Счастливый несчастный случай - [16]
— Что вы сказали? — Он снова распахнул дверь, изумленно глядя на Кейтлин.
Кейтлин стояла, положив руку на перила.
— «Кофейник» — это кафе на углу улиц Мейн и Элим. Я закажу ранний ланч. Встретимся в одиннадцать.
— Но для чего нам встречаться?
— Вы же сказали, что нам нужно поговорить, — терпеливо объяснила она. — Заодно и поедим.
— Вы ведь не отстанете от меня, да?
Кейтлин покачала головой.
Клэй обреченно вздохнул.
— В одиннадцать часов в «Кофейнике».
На лице Кейтлин появилась улыбка. Этот парень не только красив, но и умен.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Прислонившись спиной к стене, Клэй сидел в виниловой кабинке, пытаясь понять, почему он согласился встретиться с Кейтлин. Обсуждать было нечего. Для расследования прежде всего нужна информация, а Кейтлин не должна знать больше того, что ей уже известно.
Очень плохо, что она не понимает этого.
Улыбка тронула губы Клэя. Эта рыжая, такая горячая и вспыльчивая, — решительная женщина!
— Закажете что-нибудь, сэр?
Несмотря на округлившийся живот и обручальное кольцо, официантка была по-видимому лишь немного старше шестнадцатилетней сестры Клэя. Сердце его сжалось, когда он представил Николь в подобном положении.
— Чай со льдом, пока я жду кое-кого, — сказал он, одарив ее улыбкой.
— Сию минуту, сэр.
Удобно расположившись в кабинке, Клэй принялся рассматривать посетителей.
Хотя до обеденного времени было далеко, кафе отнюдь не пустовало. Люди беседовали не только со своими соседями по столику, но и вовлекали в разговор тех, кто сидел в кабинках. Так как Клэй вырос в Чикаго, он привык посещать такие места, где никто не знает друг друга. Но сейчас, сидя в одиночестве и не видя ни одного знакомого лица, он чувствовал, что не вписывается в окружающую обстановку. Клэй был единственным человеком, кого бармен не назвал по имени, когда он вошел в кафе.
Возможно Кейтлин права. Похоже, ему действительно не обойтись без нее.
— Надеюсь, я не заставила вас ждать, — весело сказала Кейтлин, разрумянившаяся от быстрой ходьбы.
— Ваш чай со льдом. — Официантка поставила перед Клэем стакан с янтарной жидкостью и, увидев Кейтлин, широко улыбнулась. — Я не знала, что этот шикарный парень ждет тебя.
Заметив, что Кейтлин покраснела, Клэй улыбнулся.
— Привет, Мелоди! — Взгляд Кейтлин опустился на расплывшуюся талию девушки. — Уже скоро?
Мелоди погладила живот.
— Осталось шесть недель.
— Я слышала, что Джим получил работу на заводе.
— Приступил на прошлой неделе. Мы очень рады. На предыдущей работе медицинской страховки у него не было, а сейчас нам удастся оплатить расходы по рождению ребенка.
— Поздравляю. — Кейтлин посмотрела на чай со льдом. — Принеси мне стакан того же, пожалуйста.
— Конечно, Кейтлин. — Мелоди с любопытством оглядела Клэя. — Твой новый дружок?
Кейтлин рассмеялась.
— Мой новый друг, Клэй Рейнольдс. Клэй, это Мелоди Вайят, то есть Керкиндейл.
— Рад познакомиться, Мелоди.
— Я тоже. — Мелоди бросила быстрый взгляд на стойку. — Кажется, босс ищет меня. Сейчас принесу твой чай со льдом.
Клэй посмотрел ей вслед. В джинсах и хлопчатобумажной рубашке Мелоди выглядела совсем как подросток.
— Она похожа на мою сестру Николь.
— Ваша сестра тоже беременна?
— Упаси бог! — выпалил Клэй, устрашенный подобным предположением. — Я имею в виду, что они, возможно, одногодки.
— Мелоди — близкая подруга младшей сестры Лори, а ее муж, Джим, играл в одной баскетбольной команде с моим братом Томом.
— Прямо родство, — пробормотал Клэй. — В этом городе все — родственники!
— Не все, — улыбнулась Кейтлин. — Но родственные связи, конечно, есть.
— Держу пари, вам будет не хватать всего этого.
Клэй охватил взглядом большой круглый стол в углу, за которым несколько фермеров играли в расшибалочку.
— Вы это серьезно? — удивилась Кейтлин. — Ничего подобного!
— Откуда такая уверенность? — поинтересовался Клэй. — Вам всегда были близки живущие здесь люди. Неизвестно, придется ли вам по вкусу безликость и равнодушие мегаполиса.
— Вы никогда не жили в маленьких городках и не можете представить себе, что это такое.
— Почему вы так думаете?
— Потому что вы не знаете, как они влияют на людей. Иначе мне не пришлось бы объяснять, почему вам не обойтись без меня. Вам просто необходим хорошо осведомленный человек из местных.
— Я все гадал, сколько времени вам потребуется, чтобы добраться до сути. — Клэй взглянул на часы. — Пять минут.
— У меня обеденный перерыв всего час, — озорно улыбнулась Кейтлин, — поэтому я не могу бесполезно тратить время.
Мелоди принесла чай для Кейтлин и приняла их заказ. Клэй молчал, ожидая, пока официантка уйдет.
— Как мне узнать, что я могу доверять вам?
— Спросите кого угодно. Все подтвердят.
— Прошу прощения, сэр, — обратился Клэй к пожилому мужчине, который как раз поровнялся с их столом. — Вы знаете эту женщину?
— Ну конечно! Я знаю Кейтлин со дня ее рождения.
Кейтлин слегка улыбнулась, подняв руку в знак приветствия.
— Пастор Вильямс.
Клэя мучили сомнения. Неужели этот человек действительно священник? Не может быть!
— Скажите, на Кейтлин можно положиться?
— Несомненно, — улыбнулся пастор Вильямс, переводя взгляд с Кейтлин на Клэя. — Я настолько полагаюсь на нее, что в воскресенье рассчитываю увидеть вас в церкви вместе с Кейтлин.
У каждого человека есть мечта. Вот, например, Роуз Дойл мечтала о пышной свадьбе. Каждую свободную минуту эта романтичная особа проводила в свадебных салонах, примеряя платья, прицениваясь к диадемам, выбирая украшения для банкетного зала… Роуз восхищенно ахала при виде белых кружев и плакала от умиления, глядя на хрустальные бокалы для молодоженов. В общем, вела себя как обычная счастливая невеста. С одной лишь разницей: Роуз не собиралась выходить замуж. У нее и жениха-то не было. Она могла лишь надеяться, что когда-нибудь услышит звон свадебных колоколов, и ждала встречи с принцем, который не спешил появляться…
Шейла Ньюбери потеряла сына — пятнадцатилетний мальчик утонул в реке. Казалось, теперь ей никогда не освободиться от депрессии…Но сила воли и помощь умелого психолога не только вернули Шейлу к жизни, но и указали, как жить и чем жить дальше.Ее сын бредил ловчими птицами. Шейла поняла, что создать питомник ловчих птиц, назвать самого лучшего сокола именем своего мальчика — это значит продлить жизнь сына…Шейла даже не подозревала, что сокол поможет ей найти настоящую любовь.
Зима… Долгими зимними вечерами так хочется тепла, уюта, нежности и ласки… Герои всех трех собранных в книге романов ищут свое счастье и — ну конечно же, под Новый год все сказки сбываются! — находят его.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Молодая актриса Барбара Молик, дочь известного в свое время в Польше актера, увезшего ее в Париж, начинает успешную карьеру в театре на Елисейских полях. Неожиданно она получает приглашение в Голливуд. Столь заманчивое предложение, однако, заставляет Барбару решать сразу несколько сугубо личных проблем.Судьба в лице кинорежиссера Айка Шарона, снимающего фильм с ее участием, посылает ей поистине драматические испытания: либо потерять все, либо обрести жизнь, полную счастья и любви.
Во время путешествия англичанка Венеция Гамильтон знакомится при неожиданных обстоятельствах с испанским аристократом доном Андре. Между ними вспыхивает непреодолимая страсть. По традиции аристократ должен жениться на женщине своего круга. Но независимость и трудолюбие скромной учительницы английского языка настолько увлекают дона Андре, что он решает нарушить вековые устои.
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…