Счастливый конец света - [40]
«…однако затем последовала серия оглушительных успехов, и трансплантация органов приняла массовый характер. Пересаживались почки, легкие, печень, сердце, желудок, глаза, селезенка, суставы и конечности, костный мозг и кожный покров, гениталии и т. п. Эффект несовместимости был сведен к минимуму благодаря широкому внедрению методов диагностики, разработанных проф. Захау-Мольтке, Когда же в клиниках появились лазерные установки «Я-мато-2», позволявшие провести практически любую операцию быстро и безболезненно, вокруг трансплантаций поднялся настоящий бум. Вполне здоровые, но состоятельные люди среднего возраста стали состязаться друг с другом в погоне за молодыми органами. Цены на транспланты резко подскочили, и недостатка в донорах не было: ведь взамен доноры получали вполне здоровые органы…
Исследования проф. Захау-Мольтке показали, что орган взрослого, пересаженный молодому донору, быстро омолаживался и вскоре практически ничем нe отличался от его собственного. Это привело к тому, что доноры могли продавать одни и те же транспланты многократно, не подвергая свое здоровье сколь-нибудь серьезной опасности. Таким образом, доноры богатели, омолодившиеся богачи нищали и со временем сами становились донорами…»
Циклоп, 28, 8, VII, 679
«Настоящий переворот в трансплантологии совершил Крисалисонг, недипломированный врач из Нукуалофы. Ему удалось создать заменители мышечной и костной ткани, которые внешне ничем не отличались от настоящей, зато во много раз превосходили ее в прочности, а по цене были доступны практически любому жителю Терры. На небольшой установке „Крискуа“ врач мог тут же, в присутствии пациента, смоделировать по его заказу любой орган, а затем имплантировать с помощью „Имато-2“.„Сначала изобретение было встречено с недоверием, слишком невероятной казалась легкость, с которой никому не известный полинезийский врачеватель решил проблему, над которой десятилетия безрезультатно бились лучшие эскулапы Терры. Крисалисонг продемонстрировал качество своего заменителя весьма оригинальным образом: он заставил пациента, только что поднявшегося с операционного кресла, где ему заменили почти все внутренние органы, выпить кружку серной кислоты, закусить лезвиями, на горячее – выхлебать тарелку кипящей смолы, а затем сделать пятимильную пробежку. Мировая общественность взревела от восторга. Затерянный в Тихом океане архипелаг превратился в место массового паломничества. Создалось, впечатление, что терряне только мечтают, о том, как бы…“ [101]
Циклоп, 28, 8, VII, 68
P. S. Прекрасная половина Эталонной пары спит грациозно похрапывая во сне, свесив с гамака – ее любимое место отдыха – руки и ноги. Сейчас она так поразительно похожа на паучиху Наду с известной гравюры «Охотница за черепами», что я невольно ощупываю свою голову: цела ли? Неожиданно мои пальцы находят какое-то затвердение на затылке, как раз в том месте, где когда-то меня огрели помощники Буфу, а затем на свежую рану приклеили микродатчик… Что это – нерассосавшийся рубец? Но почему его не было раньше? Опухоль? Но почему она правильной квадратной формы и точно соответствует параметрам микродатчика?…
Мне стало не по себе: застыв в паутине гамака, над моей головой висела «охотница за черепами», не подозревая, что ее уже опередил другой охотник… А может… охотник один, но ему предана многочисленная прислуга?…
Да, скрывать и вправду больше нечего, если уж под череп забрались. Я еще раз ощупал выпуклость, сильно нажал на нее и почувствовал колющую боль, не сильную, но – ту самую…
Как говорит мой наставник: все, приехали. Интересно, что он скажет на этот раз?
Что бы он ни сказал, я чувствую, как во мне просыпается снежный барс… Вот ставлю это многоточие… и вижу… следы… барса… на террском снегу…
К сведению таинственного читателя: снежный барс был одним из лучших охотников-одиночек. Ему не придавалась, как извергидам, многочисленная прислуга, он не подчинялся никаким орденам, никаким правилам, потому что был невидим: снежный барс на снегу. Это был настоящий охотник-одиночка.
Почему «был»?…
Я, Пардус [102]-Победоносный, объявляю: каким бы сильным ты ни был, мой враг, каким бы ловким ты ни был, мой враг, каким бы коварным ты ни был, мой враг, я превзойду тебя в силе, ловкости и коварстве, я выслежу тебя и одолею.
Теперь мне действительно нечего скрываться: кто заметит на белом фоне бесшумную белую тень?
Теперь мне незачем скрывать свои мысли, шифровать записи: кто различит на белой странице белые строки?
Я пишу открытым текстом, зная, что никто, кроме меня, не поймет его, потому что я пишу на языке барсов.
Я вспомнил свой родной язык! Сладостная боль пронзила мой затылок, яркая вспышка озарила мозг до самых его затаенных глубин, и я увидел… нет. Dixi [103].
9
Сон у меня удивительно легкий и чуткий. Это даже не сон, а погружение в бесшумно накатывающуюся мягкую прозрачную волну, смывающую с меня усталость. Как только волна проходит, мое тело непроизвольно сжимается, готовясь к молниеносному прыжку, я весь обращаюсь в слух и осязание (каким же я был дураком, ежедневно сбривая чувствительные щетинки на верхней губе – мой главный орган осязания! Теперь я отрастил их, и внешне они ничем не отличаются от усов Допотопо. Дваэн сказала, что они мне идут, и иногда просит, чтобы я пощекотал ее ими. Словом, то, что я вооружился надежнейшим средством защиты и нападения, прошло не замеченным окружающими, как, впрочем, и многое другое…). Учуяв что-то неладное, я приоткрываю один глаз, и на моем щелевидном зрачке мгновенно отпечатывается снимок того, что он видит, и так же мгновенно накладывается на снимок, сделанный до погружения в волну: малейшая разница между ними машинально улавливается дежурными центрами мозга, которые и решают, бить ли тревогу или окунуться в следующую очищающую волну…
В книгу А. Горло вошли произведения, над которыми автор работал на протяжении многих лет — фантастический роман, опыты в области сатиры и юмора, поиски в жанре кинодраматургии. Художественный метод Горло — доведение до абсурда условий человеческого существования, жить в которых не представляется возможным, если ты не обладаешь иронией — этим, по мнению автора, проявлением независимости человеческого духа.
Присущее автору трагикомическое мироощущение, его тяготение к конструированию макромоделей и к их проверке в экстремальных фантастических ситуациях — все это приближает А. Горло к числу тех писателей, которые, по словам К. Воннегута, «должны испытывать чувство неловкости, чтобы задуматься над тем, куда зашло человечество, куда оно идет и почему оно идет туда…».
Присущее автору трагикомическое мироощущение, его тяготение к конструированию макромоделей и к их проверке в экстремальных фантастических ситуациях — все это приближает А. Горло к числу тех писателей, которые, по словам К. Воннегута, «должны испытывать чувство неловкости, чтобы задуматься над тем, куда зашло человечество, куда оно идет и почему оно идет туда…».
В книгу А. Горло вошли произведения, над которыми автор работал на протяжении многих лет. удожественный метод Горло – доведение до абсурда условий человеческого существования, жить в которых не представляется возможным, если ты не обладаешь иронией – этим, по мнению автора, проявлением независимости человеческого духа.
В 1974 году в коллективном сборнике появилась повесть А. Горло «Аве, Цезарь» (расширенный и переработанный вариант которой предлагается сегодня читателю), где развивается тема зла-бумеранга, приобретая полифоническое и, что особенно важно, актуальное звучание. Сквозь гротескные маски персонажей явственно проступят авторская тревога за завтрашний день человечества и вместе с тем авторская вера в силу человеческого разума, способного оградить мир от нашествия новоявленных цезарей.Присущее автору трагикомическое мироощущение, его тяготение к конструированию макромоделей и к их проверке в экстремальных фантастических ситуациях — все это приближает А.
Присущее автору трагикомическое мироощущение, его тяготение к конструированию макромоделей и к их проверке в экстремальных фантастических ситуациях — все это приближает А. Горло к числу тех писателей, которые, по словам К. Воннегута, «должны испытывать чувство неловкости, чтобы задуматься над тем, куда зашло человечество, куда оно идет и почему оно идет туда…».
В альтернативном мире общество поделено на два класса: темнокожих Крестов и белых нулей. Сеффи и Каллум дружат с детства – и вскоре их дружба перерастает в нечто большее. Вот только они позволить не могут позволить себе проявлять эти чувства. Сеффи – дочь высокопоставленного чиновника из властвующего класса Крестов. Каллум – парень из низшего класса нулей, бывших рабов. В мире, полном предубеждений, недоверия и классовой борьбы, их связь – запретна и рискованна. Особенно когда Каллума начинают подозревать в том, что он связан с Освободительным Ополчением, которое стремится свергнуть правящую верхушку…
Со всколыхнувшей благословенный Азиль, город под куполом, революции минул почти год. Люди постепенно привыкают к новому миру, в котором появляются трава и свежий воздух, а история героев пишется с чистого листа. Но все меняется, когда в последнем городе на земле оживает радиоаппаратура, молчавшая полвека, а маленькая Амелия Каро находит птицу там, где уже 200 лет никто не видел птиц. Порой надежда – не луч света, а худшая из кар. Продолжение «Азиля» – глубокого, но тревожного и неминуемо актуального романа Анны Семироль. Пронзительная социальная фантастика. «Одержизнь» – это постапокалипсис, роман-путешествие с элементами киберпанка и философская притча. Анна Семироль плетёт сюжет, как кружево, искусно превращая слова на бумаге в живую историю, которая впивается в сердце читателя, чтобы остаться там навсегда.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Реальности больше нет. Есть СПЕЙС – альфа и омега мира будущего. Достаточно надеть специальный шлем – и в твоей голове возникает виртуальная жизнь. Здесь ты можешь испытать любые эмоции: радость, восторг, счастье… Или страх. Боль. И даже смерть. Все эти чувства «выкачивают» из живых людей и продают на черном рынке СПЕЙСа богатеньким любителям острых ощущений. Тео даже не догадывался, что его мать Элла была одной из тех, кто начал борьбу с незаконным бизнесом «нефильтрованных эмоций». И теперь женщина в руках киберпреступников.
Извержение Йеллоустоунского вулкана не оставило живого места на Земле. Спаслись немногие. Часть людей в космосе, организовав космические города, и часть в пещерах Евразии. А незадолго до природного катаклизма мир был потрясен книгой писательницы Адимы «Спасителя не будет», в которой она рушит религиозные догмы и призывает людей взять ответственность за свою жизнь, а не надеяться на спасителя. Во время извержения вулкана Адима успевает попасть на корабль и подняться в космос. Чтобы выжить в новой среде, людям было необходимо отказаться от старых семейных традиций и религий.