Счастливый конец света - [2]
2
«Погибаем, не нарушая Правил». Так – уже традиционно – звучало доставленное мной донесение от второй экспедиции Ордена покровителей. Достопочти-мый Триэр пробежал дешифрованный текст тремя воспаленными глазами, устало выругался и велел ле-редать донесение дальше по инстанциям в уточненной редакции: «Погибли, не нарушив Правил». Прикинув в уме расстояние до Терры и обратно, я не мог не согласиться с такой поправкой. Затем он отдал необходимые в подобных случаях распоряжения об оказании материальной помощи семьям погибших, об увековечении их имен, о переводе Терры из категории опасных зон в раздел особо опасных и пр.
Перед тем как отдать последнее распоряжение, достопочтимый Триэр замешкался, и я догадывался, почему. Согласно Правилам Консенсуса, ему надлежало снарядить на Терру следующую экспедицию, которая, вооруженная опытом, пусть и плачевным, двух предыдущих, должна будет еще раз попытаться сохранить за Террой статус обитаемой планеты. Лишь после неудачной третьей попытки в силу вступало Правило Гнилого Зуба: планета переходила в ведение Ордена покорителей, который приступал к ее стерилизации, а затем к реколонизации…
Однако не раз и не два ремонтно-реставрационная служба Ордена покровителей лишала санитарную службу Ордена покорителей выгоднейших заказов именно в тот момент, когда последняя уже разворачивала подготовительные работы, вкладывая в.них немалые капиталы. Сейчас приближался один из таких моментов: покорители уже наверняка спешно подсчитывают, во сколько им обойдется санационная обработка обреченной Терры с тем, чтобы запросить в Объединенном Совете сумму, как минимум втрое превышающую реальную. Навряд ли кто-нибудь из них сомневался в том, что и третья экспедиция, если oнa будет послана, повторит судьбу предыдущих, в которых – они знали об этом – погибли лучшие ремонтники и спасатели Триэра. «Погибли, не нарушив Правил». В этой формуле и заключалась главная опасность для покровителей и основная надежда для покорителей, ибо слепое следование Правилам превращало первых в смертников космоса, вторых – в его потрошителей.
Будучи предводителем смертников, достопочтимый Триэр обладал тем не менее редким даром находить среди окаменевших параграфов засохшие споры, из которых, благодаря его усердию, вдруг проклевывавлись живительные ростки. В каноническом тексте «погибаем, не нарушая Правил», напоминавшем скорее автоэпитафию, чем служебное донесение, он усматривал, разумеется, не афишируя этого, двусмысленность: первое общепринятое прочтение – «погибаем, но не нарушаем» – звучало в высоком героико-патетическом регистре, второе – «погибаем, потому что не нарушаем» – походило скорее,на отчаянный вопль невольника, который не в силах сбросить с себя оковы губительных Правил…
Досточтимый Триэр прекрасно отдавал себе отчет в том, что и третья экспедиция будет обречена, если ее возглавит и снарядит член Ордена покровителей. Но он не мог допустить, чтобы наша прапра-пра так бесславно прекратила свое существование, став еще одной потухшей искрой в необъятной ночи Вселенной. Борец по натуре (что, в конечном счете, и предопределило его скромное место в иерархии миролюбивого Ордена покровителей), он не собирался уступать покорителям без боя.
– Срочно разыщите Дваэра, – приказал он.
– Допотопо? – вскинулся я.
Его третий глаз смотрел куда-то сквозь меня:
– Только не проговоритесь, зачем я его вызываю.
3
В этом весь Триэр, размышлял я, спешно покидая Центр. Вот уж кто непревзойденный мастер невнятных указаний! Двуэров у нас тьма, хорошо, я догадался, что ему нужен именно Допотопо. А как вам нравится: «только не проговоритесь»?! Как это, интересно спросить, могу я проговориться, если не знаю, зачем его вызывают? Правда, догадываюсь. И Триэр знает, что догадываюсь, и знает, что я непременно проболтаюсь. Любопытное табло получается, со стороны послушать, вроде как ахинею несет: пойди туда, не знаю куда, принеси то, не знаю что – а всем все ясно. Скроб уже наверняка раструбил на все Облако, что Триэр снаряжает третью экспедицию во главе с Допотопо. Вот ведь как у нас на Триэсе: два Ордена постоянно тягаются друг с другом, все не могут власть поделить, то один одолеет, то второй, а порой схватятся так, что у обоих, как в той сказке, клочки летят по закоулочкам, однако при любом исходе неизменно выигрывают «Три шестерки». Вот уж от кого никуда не спрячешься, даже, что руки дрожат, заметили. Правда, не знают, отчего дрожат. Хотя, скорее всего, догадываются… – Эй, Хлопчик!
В книгу А. Горло вошли произведения, над которыми автор работал на протяжении многих лет — фантастический роман, опыты в области сатиры и юмора, поиски в жанре кинодраматургии. Художественный метод Горло — доведение до абсурда условий человеческого существования, жить в которых не представляется возможным, если ты не обладаешь иронией — этим, по мнению автора, проявлением независимости человеческого духа.
Присущее автору трагикомическое мироощущение, его тяготение к конструированию макромоделей и к их проверке в экстремальных фантастических ситуациях — все это приближает А. Горло к числу тех писателей, которые, по словам К. Воннегута, «должны испытывать чувство неловкости, чтобы задуматься над тем, куда зашло человечество, куда оно идет и почему оно идет туда…».
Присущее автору трагикомическое мироощущение, его тяготение к конструированию макромоделей и к их проверке в экстремальных фантастических ситуациях — все это приближает А. Горло к числу тех писателей, которые, по словам К. Воннегута, «должны испытывать чувство неловкости, чтобы задуматься над тем, куда зашло человечество, куда оно идет и почему оно идет туда…».
В книгу А. Горло вошли произведения, над которыми автор работал на протяжении многих лет. удожественный метод Горло – доведение до абсурда условий человеческого существования, жить в которых не представляется возможным, если ты не обладаешь иронией – этим, по мнению автора, проявлением независимости человеческого духа.
В 1974 году в коллективном сборнике появилась повесть А. Горло «Аве, Цезарь» (расширенный и переработанный вариант которой предлагается сегодня читателю), где развивается тема зла-бумеранга, приобретая полифоническое и, что особенно важно, актуальное звучание. Сквозь гротескные маски персонажей явственно проступят авторская тревога за завтрашний день человечества и вместе с тем авторская вера в силу человеческого разума, способного оградить мир от нашествия новоявленных цезарей.Присущее автору трагикомическое мироощущение, его тяготение к конструированию макромоделей и к их проверке в экстремальных фантастических ситуациях — все это приближает А.
Присущее автору трагикомическое мироощущение, его тяготение к конструированию макромоделей и к их проверке в экстремальных фантастических ситуациях — все это приближает А. Горло к числу тех писателей, которые, по словам К. Воннегута, «должны испытывать чувство неловкости, чтобы задуматься над тем, куда зашло человечество, куда оно идет и почему оно идет туда…».
В альтернативном мире общество поделено на два класса: темнокожих Крестов и белых нулей. Сеффи и Каллум дружат с детства – и вскоре их дружба перерастает в нечто большее. Вот только они позволить не могут позволить себе проявлять эти чувства. Сеффи – дочь высокопоставленного чиновника из властвующего класса Крестов. Каллум – парень из низшего класса нулей, бывших рабов. В мире, полном предубеждений, недоверия и классовой борьбы, их связь – запретна и рискованна. Особенно когда Каллума начинают подозревать в том, что он связан с Освободительным Ополчением, которое стремится свергнуть правящую верхушку…
Со всколыхнувшей благословенный Азиль, город под куполом, революции минул почти год. Люди постепенно привыкают к новому миру, в котором появляются трава и свежий воздух, а история героев пишется с чистого листа. Но все меняется, когда в последнем городе на земле оживает радиоаппаратура, молчавшая полвека, а маленькая Амелия Каро находит птицу там, где уже 200 лет никто не видел птиц. Порой надежда – не луч света, а худшая из кар. Продолжение «Азиля» – глубокого, но тревожного и неминуемо актуального романа Анны Семироль. Пронзительная социальная фантастика. «Одержизнь» – это постапокалипсис, роман-путешествие с элементами киберпанка и философская притча. Анна Семироль плетёт сюжет, как кружево, искусно превращая слова на бумаге в живую историю, которая впивается в сердце читателя, чтобы остаться там навсегда.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Реальности больше нет. Есть СПЕЙС – альфа и омега мира будущего. Достаточно надеть специальный шлем – и в твоей голове возникает виртуальная жизнь. Здесь ты можешь испытать любые эмоции: радость, восторг, счастье… Или страх. Боль. И даже смерть. Все эти чувства «выкачивают» из живых людей и продают на черном рынке СПЕЙСа богатеньким любителям острых ощущений. Тео даже не догадывался, что его мать Элла была одной из тех, кто начал борьбу с незаконным бизнесом «нефильтрованных эмоций». И теперь женщина в руках киберпреступников.
Извержение Йеллоустоунского вулкана не оставило живого места на Земле. Спаслись немногие. Часть людей в космосе, организовав космические города, и часть в пещерах Евразии. А незадолго до природного катаклизма мир был потрясен книгой писательницы Адимы «Спасителя не будет», в которой она рушит религиозные догмы и призывает людей взять ответственность за свою жизнь, а не надеяться на спасителя. Во время извержения вулкана Адима успевает попасть на корабль и подняться в космос. Чтобы выжить в новой среде, людям было необходимо отказаться от старых семейных традиций и религий.