Счастливый конец света - [16]
– Садист твой маэстро, – со злостью ввернул я.
– Кто его знает. Во всяком случае, придется, хлопчик, тебе с ним подружиться. Он ведь с нами летит.
– Ну нет! – Я резко поднялся, опрокинув баклагу. Остатки борща выплеснулись на колени Допотопо.
– Сопляк, – проворчал он, очищая брюки щепкой. – Если хочешь знать, ты ему в подметки не годишься.
– – Вот и поищи ему в подметки более подходящую кандидатуру, а с меня хватит!
И я зашагал прочь. За спиной послышался стук палки. Допотопо нагнал меня, заковылял рядом:
– Хлопчик, не валяй дурака. Давай рассуждать спокойно. Ты знаешь, что творится на Терре?…
Я неопределенно пожал плечами.
– И я не знаю, даже не помню, когда я там был в последний раз. А маэстро знает, он оттуда недавно. – Допотопо остановил меня и, наклонившись, прошептал на ухо: – Он один знает, почему погибли обе экспедиции… И он сам напросился лететь с нами…
– Чтобы погубить и нашу экспедицию? – съязвил я.
– Чтобы спасти Терру, хлопчик, – серьезно сказал Допотопо. – Там и вправду плохи дела, совсем плохи. И что хуже всего, – я с трудом улавливал его едва различимый шепот, – главная опасность идет отсюда, с Триэса…
Он отстранился от меня и заковылял дальше. Теперь пришел мой черед догонять его.
– Если это так, – шепотом затоварил я, – тогда зачем лететь на Терру? Сначала надо ликвидировать источник опасности здесь!… И почему этот желто… этот маэстро, как вы его величаете, зная так много, молчит? Не понимаю… Будь я на его месте, я бы прокричал об этом на весь Триэс, да хотя бы с помощью тех же «Трех шестерок»!…
– Когда ты последний раз видел Нду? – неожиданно спросил Допотопо.
Вопрос огорошил меня:
– А при чем здесь она?
– Да вроде гоже хотела с помощью «Трех шестерок» чего-то там прокричать, и за ней сразу началась охота…
И Допотопо многозначительно умолк. Я схватил его за руку:
– Что с ней?
– Пусти!…
Я сильнее стиснул его кисть. Он пискнул:
– Отпусти, говорю!
– Что с Ндой? – я готов был растереть его в порошок не хуже любого дезинтегратора.
– Ой, да больно же!… По-по-моему, с ней все в порядке.
Изловчившись, наставник треснул меня палкой по руке и высвободил свою ладонь. Он подул на нее. попробовал пошевелить пальцами, – не получилось.
– Ну и клещи! – проворчал он. – А в общем это неплохо, не надо будет с собой столько инструмента брать!…
– Не терзай мне душу, наставник, скажи, что с ней? – взмолился я.
– Не знаю, хлопчик, честное слово. Я совсем запутался в ваших местных делах: одни покровители зачем-то выдают себя за покорителей, покорители маскируются под покровителей, а теперь появились еще и эти, как их, нео-нео, дай бог памяти, неоизвергиды и неоизвергады, которые вообще никого не признают, хотят… а леший знает, чего они хотят!… Ну, вот, и вроде твоя Нда тоже в эту свару ввязалась, не знаю только, на чьей стороне!… И «Три шестерки» тут как-то замешаны, словом, настоящая свистопляска!…
– Но с ней ничего не случилось? Ее не пытали? – продолжал приставать я к наставнику.
– Я могу тебе сказать одно, хлопчик, – он шумно высморкался, надолго выведя из строя подслушивающую аппаратуру, если таковая находилась поблизости, – маэстро очень советует взять ее с собой на Терру…
– Наставник! – я обнял его так, что он снова застонал, как болотный тритон.
– Отпусти, дурень.
Он оправил пиджак, поглядывая на небо, где продолжалась разнузданная вакханалия.
– Наставник! – я смотрел на него влюбленными глазами. – Ты возьмешь ее?
– Если будешь и дальше распускать руки, я еще подумаю…
Пусть ворчит, ругается, издевается даже, для меня сейчас все звучало божественной музыкой! Случилось то/о чем я не смел и мечтать: Нда полетит со мной!…
На небе неожиданно наступила тишина. Я поднял голову и увидел нас с Допотопо in vivo.
Наставник словно ждал этого. Он взял меня под руку и повел к кораблю, громко вещая небесам:
– Вот мы обо всем и поговорили, Победоносный! Когда мы покинем этот приобретенный рай и будем испытывать судьбу, вздымаясь на волнах необъятного эфира, ты приумножишь свои акания, хотя всего так и не узнаешь. В Правилах верно сказано: всего не знает никто. И еще сказано: силы вержения разбрасывают не только наши миры, но и наши помыслы…
Я не верил своим ушам: конечно, я и раньше подозревал наличие у наставника актерских способностей, но полагал, что они сводятся к выразительному художественному чтению «помудрушек» и к не менее выразительной чистке носа. Увы, его талант оказался многограннее!
– …где-то, по ту сторону Облака, находится родина твоих предков и моя родина, Терра!… Когда-то она помогала нам, теперь мы обязаны помочь ей!… – Тут мой наставник запнулся и заглянул в шпаргалку, спрятанную в его левом рукаве. – Как ты думаешь, Победоносный, в чем больше всего нуждается сейчас многострадальная Терра?
Говоря это, он незаметно передал мне шпаргалку. Я заглянул в нее и чуть не прыснул со смеху: оказывается, многострадальная Терра больше всего нуждалась в «либидонне» – средстве для возбуждения похоти!…
– Нет уж, наставник, – прошипел я, возвращая ему бумажку, – увольте!
Наставник был вынужден прервать прямую передачу и демонстративно приложил палец к носу.
– Молчи, дурень, – зашипел он на меня, – Их фирма обещает обеспечить экспедицию первоклассной жратвой со скидкой наполовину! Причем не в облатках, а в натуральном виде!
В книгу А. Горло вошли произведения, над которыми автор работал на протяжении многих лет — фантастический роман, опыты в области сатиры и юмора, поиски в жанре кинодраматургии. Художественный метод Горло — доведение до абсурда условий человеческого существования, жить в которых не представляется возможным, если ты не обладаешь иронией — этим, по мнению автора, проявлением независимости человеческого духа.
Присущее автору трагикомическое мироощущение, его тяготение к конструированию макромоделей и к их проверке в экстремальных фантастических ситуациях — все это приближает А. Горло к числу тех писателей, которые, по словам К. Воннегута, «должны испытывать чувство неловкости, чтобы задуматься над тем, куда зашло человечество, куда оно идет и почему оно идет туда…».
Присущее автору трагикомическое мироощущение, его тяготение к конструированию макромоделей и к их проверке в экстремальных фантастических ситуациях — все это приближает А. Горло к числу тех писателей, которые, по словам К. Воннегута, «должны испытывать чувство неловкости, чтобы задуматься над тем, куда зашло человечество, куда оно идет и почему оно идет туда…».
В книгу А. Горло вошли произведения, над которыми автор работал на протяжении многих лет. удожественный метод Горло – доведение до абсурда условий человеческого существования, жить в которых не представляется возможным, если ты не обладаешь иронией – этим, по мнению автора, проявлением независимости человеческого духа.
В 1974 году в коллективном сборнике появилась повесть А. Горло «Аве, Цезарь» (расширенный и переработанный вариант которой предлагается сегодня читателю), где развивается тема зла-бумеранга, приобретая полифоническое и, что особенно важно, актуальное звучание. Сквозь гротескные маски персонажей явственно проступят авторская тревога за завтрашний день человечества и вместе с тем авторская вера в силу человеческого разума, способного оградить мир от нашествия новоявленных цезарей.Присущее автору трагикомическое мироощущение, его тяготение к конструированию макромоделей и к их проверке в экстремальных фантастических ситуациях — все это приближает А.
Присущее автору трагикомическое мироощущение, его тяготение к конструированию макромоделей и к их проверке в экстремальных фантастических ситуациях — все это приближает А. Горло к числу тех писателей, которые, по словам К. Воннегута, «должны испытывать чувство неловкости, чтобы задуматься над тем, куда зашло человечество, куда оно идет и почему оно идет туда…».
В альтернативном мире общество поделено на два класса: темнокожих Крестов и белых нулей. Сеффи и Каллум дружат с детства – и вскоре их дружба перерастает в нечто большее. Вот только они позволить не могут позволить себе проявлять эти чувства. Сеффи – дочь высокопоставленного чиновника из властвующего класса Крестов. Каллум – парень из низшего класса нулей, бывших рабов. В мире, полном предубеждений, недоверия и классовой борьбы, их связь – запретна и рискованна. Особенно когда Каллума начинают подозревать в том, что он связан с Освободительным Ополчением, которое стремится свергнуть правящую верхушку…
Со всколыхнувшей благословенный Азиль, город под куполом, революции минул почти год. Люди постепенно привыкают к новому миру, в котором появляются трава и свежий воздух, а история героев пишется с чистого листа. Но все меняется, когда в последнем городе на земле оживает радиоаппаратура, молчавшая полвека, а маленькая Амелия Каро находит птицу там, где уже 200 лет никто не видел птиц. Порой надежда – не луч света, а худшая из кар. Продолжение «Азиля» – глубокого, но тревожного и неминуемо актуального романа Анны Семироль. Пронзительная социальная фантастика. «Одержизнь» – это постапокалипсис, роман-путешествие с элементами киберпанка и философская притча. Анна Семироль плетёт сюжет, как кружево, искусно превращая слова на бумаге в живую историю, которая впивается в сердце читателя, чтобы остаться там навсегда.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Реальности больше нет. Есть СПЕЙС – альфа и омега мира будущего. Достаточно надеть специальный шлем – и в твоей голове возникает виртуальная жизнь. Здесь ты можешь испытать любые эмоции: радость, восторг, счастье… Или страх. Боль. И даже смерть. Все эти чувства «выкачивают» из живых людей и продают на черном рынке СПЕЙСа богатеньким любителям острых ощущений. Тео даже не догадывался, что его мать Элла была одной из тех, кто начал борьбу с незаконным бизнесом «нефильтрованных эмоций». И теперь женщина в руках киберпреступников.
Извержение Йеллоустоунского вулкана не оставило живого места на Земле. Спаслись немногие. Часть людей в космосе, организовав космические города, и часть в пещерах Евразии. А незадолго до природного катаклизма мир был потрясен книгой писательницы Адимы «Спасителя не будет», в которой она рушит религиозные догмы и призывает людей взять ответственность за свою жизнь, а не надеяться на спасителя. Во время извержения вулкана Адима успевает попасть на корабль и подняться в космос. Чтобы выжить в новой среде, людям было необходимо отказаться от старых семейных традиций и религий.