Счастливые сестры Тосканы - [32]

Шрифт
Интервал


Люси распахивает дверь в наш просторный номер и не может сдержать эмоций:

– Ух ты! Кто-то реально раскошелился.

Я окидываю взглядом сверкающий паркет и стены светло-серого цвета:

– Потрясающе!

В номере две гигантских размеров кровати и балкон, с которого открывается великолепный вид. Заглядываю в ванную комнату. Белый мрамор и две раковины. Интересно, с каких доходов вышедшая на пенсию преподавательница истории искусств может такое себе позволить?

– Акции «Эппл», – вдруг говорит Поппи.

– Что?

– На них я разбогатела.

– О! – Я чувствую, что краснею.

Эта наездница-учительница-йог еще и мысли читать умеет?

Тетя вскидывает подбородок, глаза у нее сверкают.

– В день, когда в далеком восьмидесятом эта малоизвестная компания вышла на рынок, я инвестировала в нее десять тысяч долларов. Двадцать два доллара за акцию. А потом их стоимость выросла на двадцать девять тысяч процентов. Можете себе представить, сколько я получила, когда их продала? Вот уж повезло так повезло! – Тетя запрокидывает голову и хохочет.

– Супер! – Люси вскидывает кулак.

– Что ж, спасибо, это очень щедро с твоей стороны, – говорю я.

– Деньги – это не сокровище, а инструмент. – Поппи открывает двойные двери, и мы входим в не менее роскошную комнату с отдельным входом.

– Отлично, – говорю я, – у тебя свой номер.

– Вы с Лучаной не против поселиться по соседству?

Люси громко стонет у меня за спиной.

Я качаю головой:

– О, перестань, это же всего на три ночи.

– Да не в том дело! Кажется, я потеряла телефон!

Я срываюсь с места и вместе с Люси начинаю перетряхивать ее чемоданы. А потом мы одновременно вспоминаем: мобильник остался в самолете, в кармане сиденья, там, куда его положила Поппи.

Люси хватает сумочку:

– Я должна вернуться в аэропорт.

Тетя кладет руку ей на плечо:

– Поздно. В самолете уже провели уборку. Забудь о мобильнике.

Люси вырывается:

– Ты с ума сошла? Мне нужно вернуть телефон.

– Я свяжусь с авиакомпанией. – Поппи берет лицо Люси в свои сморщенные руки, смотрит ей в глаза и, как профессиональная гипнотизерша, тихо, но очень уверенно повторяет: – Забудь о мобильнике.

Люси отступает на шаг и трясет головой:

– С тебя новый телефон.

– Когда вернемся, куплю тебе самую последнюю модель. – Тетя похлопывает ее по плечу. – Мне жаль, что так вышло. Но поверь, без телефона ты почувствуешь себя свободной. Это я тебе обещаю.

Моя кузина продолжает чертыхаться, но я вижу, что она смирилась с потерей. И еще я думаю, что Поппи права. Тяжело ждать сообщений от любовника, который их никогда не пришлет. Да еще мамаша, вся в предвкушении обещанного чуда, будет постоянно названивать.

Я прохожу через комнату и раздвигаю гардины из белого шелка. Номер заливает солнечный свет. На балконе два шезлонга и вазоны с красной геранью. Я облокачиваюсь на бетонную балюстраду и вдыхаю соленый воздух, от которого становится щекотно в носу. Тремя этажами ниже туристы прогуливаются вдоль Гранд-канала, фотографируются и лакомятся мороженым. Вода сегодня неспокойная, речные такси оставляют после себя туман из брызг. Я собираю в кулак свитер на груди. Тетя встает рядом и берет меня под руку.

– Моя родина, мой мир, – говорит она, – здесь я встретила Рико.

Я улыбаюсь; правда, улыбка получается вымученная.

– Может, мы действительно найдем твоего друга. Почему бы и не попробовать. Как его фамилия? Давай я погуглю. Если он есть на «Фейсбуке» или в «Твиттере», мы пошлем ему сообщение и напомним…

– Не говори ерунду. – Тетя кладет обе руки на балюстраду и закрывает глаза. – Рико не мог забыть.

Потом она предлагает переодеться, перед тем как пойти любоваться великолепными видами Венеции. Я надеваю джинсы и блузку. Люси втискивается в короткую замшевую юбку и натягивает ботильоны. Поппи выбирает вязаный красно-лиловый кардиган с поясом и огромной брошью в виде светлячка, которую едва можно разглядеть под бусами из бирюзы – каждая бусина с мой кулак. На запястьях у нее разноцветные браслеты. Похоже, они из пластика, но я не уверена.

Тетя перехватывает мой взгляд:

– Один смотрится дешево, а вот дюжина – это уже стиль. – Она водружает на тонкий нос гигантские солнечные очки в красной оправе. – Вперед!

На улице Поппи, похоже, совсем не замечает, как смотрят на ее наряд консервативно одетые европейцы. Она улыбается и машет озадаченным прохожим: «Buongiorno!» Я беру ее за руку. Дома, возможно, мне стало бы неловко из-за ее манер, но здесь, в Италии, я горжусь ею. У этой женщины есть свой стиль, она бесстрашно демонстрирует его и свое настроение всем окружающим.

Люси ныряет в первую попавшуюся рasticceria[25]. Мы заказываем себе ромовые бабы – это такие пропитанные ромом пирожные с заварным кремом.

– Прошу вас, – говорит продавец за прилавком, – мы называем этот десерт fiamma[26]: настолько он насыщен алкоголем.

Я отламываю кусочек пирожного пластиковой вилкой и кладу в рот. Сливочная сладость вступает в столкновение со вкусом крепкого спиртного.

– Мм…

Я млею от удовольствия и не могу понять, почему мои ром-бабы не такие вкусные, а потом решаю, что это все из-за масла. Здешнее масло другое… оно более свежее.

Мы неспешно бредем по Венеции, вдоль наполненных зеленой водой каналов. Идем по узким улочкам: здесь их называют calli. Кажется, весь город находится в состоянии роскошного увядания, и от красоты этого увядания захватывает дух. Штукатурка отслаивается со стен домов, открывая прохожим голые кирпичи. Дизайнеры-урбанисты в Америке наверняка захотели бы такое повторить. Постепенно улочка становится настолько узкой, что я чуть ли не задеваю плечами стены противоположных домов. Солнечный свет исчезает, температура воздуха падает. Кажется, еще секунда – и у меня начнется приступ клаустрофобии. Но впереди слышны голоса и смех, улица становится шире, и на нас уже снова падает солнечный свет.


Еще от автора Лори Нелсон Спилман
Жизненный план

После смерти матери Брет Боулингер с ужасом обнаруживает, что ей одной из трех детей в наследство достался лишь список ее же собственных жизненных целей, написанный в четырнадцать лет, с комментариями мамы. Условие получения остального наследства — выполнение всех пунктов списка, включая и замужество, и даже покупку лошади. Но реально ли осуществить детские мечты всего лишь в течение года? И как, например, помириться с отцом, если он уже умер… Нищая, униженная, и все это только ради нее? А тут еще странный мужчина в плаще «Бёрберри»…


Список заветных желаний

Кажется, у Бретт Болингер есть все: хорошо оплачиваемая работа, роскошная квартира, красавец-бойфренд. В общем, желать больше нечего. Эта налаженная жизнь заканчивается со смертью ее горячо любимой матери, которая оставляет завещание, где есть одно странное условие. Для того чтобы получить наследство, Бретт должна достичь все жизненные цели из списка, который она составила, будучи наивной четырнадцатилетней девчонкой. Бретт, потрясенной утратой матери, поначалу подобное решение кажется бессмысленным. Теперь, когда ей тридцать четыре года, детские мечты давно забыты и не отвечают ее нынешним чаяниям.


Остров разбитых сердец

Когда закончились летние каникулы, Эрика Блэр не смогла отменить важную деловую встречу и попросила дочерей самостоятельно добраться до их колледжей на поезде, хотя вначале обещала отвезти на машине. Поехала только одна из девушек, Кристен, и погибла в железнодорожной катастрофе. Исчезла и вторая дочь, Энни, – она отправилась на поиски Кристен, внушив себе, что сестра в тот роковой день не села на поезд, а убежала к возлюбленному и где-то скрывается от родных. Отчаявшаяся Эрика возвращается по следам Энни на свою малую родину, на остров Макито, с которым у нее связаны трагические воспоминания.


Слова, которые мы не сказали

«Прощение – штука не менее сложная, чем жизнь и любовь», – утверждает Фиона Ноулс, адвокат, которую неудачная карьера и жизненные трудности подтолкнули к идее использования камней прощения. Они стали для многих способом помириться с дорогим человеком, залечить раны на сердце, а кому-то, как Анне Фарр, ее подругам Дороти и Мэрилин, принесли немало боли. И все-таки каждый получил возможность понять, что сделать выбор удивительно просто, надо только решить, хочешь ли ты на всю жизнь огородить себя от мира или жить открыто, ничего не стыдясь.


Рекомендуем почитать
«Годзилла»

Перед вами грустная, а порой, даже ужасающая история воспоминаний автора о реалиях белоруской армии, в которой ему «посчастливилось» побывать. Сюжет представлен в виде коротких, отрывистых заметок, охватывающих год службы в рядах вооружённых сил Республики Беларусь. Драма о переживаниях, раздумьях и злоключениях человека, оказавшегося в агрессивно-экстремальной среде.


Облдрама

Выпускник театрального института приезжает в свой первый театр. Мучительный вопрос: где граница между принципиальностью и компромиссом, жизнью и творчеством встает перед ним. Он заморочен женщинами. Друг попадает в психушку, любимая уходит, он близок к преступлению. Быть свободным — привилегия артиста. Живи моментом, упадет занавес, всё кончится, а сцена, глумясь, подмигивает желтым софитом, вдруг вспыхнув в его сознании, объятая пламенем, доставляя немыслимое наслаждение полыхающими кулисами.


Меланхолия одного молодого человека

Эта повесть или рассказ, или монолог — называйте, как хотите — не из тех, что дружелюбна к читателю. Она не отворит мягко ворота, окунув вас в пучины некой истории. Она, скорее, грубо толкнет вас в озеро и будет наблюдать, как вы плещетесь в попытках спастись. Перед глазами — пузырьки воздуха, что вы выдыхаете, принимая в легкие все новые и новые порции воды, увлекающей на дно…


Ник Уда

Ник Уда — это попытка молодого и думающего человека найти свое место в обществе, которое само не знает своего места в мировой иерархии. Потерянный человек в потерянной стране на фоне вечных вопросов, политического и социального раздрая. Да еще и эта мистика…


Красное внутри

Футуристические рассказы. «Безголосые» — оцифровка сознания. «Showmylife» — симулятор жизни. «Рубашка» — будущее одежды. «Красное внутри» — половой каннибализм. «Кабульский отель» — трехдневное путешествие непутевого фотографа в Кабул.


Листки с электронной стены

Книга Сергея Зенкина «Листки с электронной стены» — уникальная возможность для читателя поразмышлять о социально-политических событиях 2014—2016 годов, опираясь на опыт ученого-гуманитария. Собранные воедино посты автора, опубликованные в социальной сети Facebook, — это не просто калейдоскоп впечатлений, предположений и аргументов. Это попытка осмысления современности как феномена культуры, предпринятая известным филологом.


Маленькая пекарня у моря

У Полли с Крисом начиналось все лучше некуда, а потом… Сами знаете, как это бывает, – ломать не строить. С горечью осознав, что отношения «ремонту не подлежат», Полли уезжает из Плимута в сонный курортный городок на побережье Корнуолла. Поселившись в квартирке над заброшенным магазином, она с головой погружается в свое любимое занятие – выпечку хлеба. И хобби быстро перерастает в подлинную страсть! Полли вкладывает душу и сердце в замешивание теста, творит настоящее волшебство с орехами, изюмом, шоколадом, душистым цветочным медом… Местный мед, кстати, просто необыкновенный благодаря симпатичному пасечнику, которого здесь считают чудаком.


Яблоки не падают никогда

У Стэна и Джой Делэйни, некогда известных теннисистов, четверо взрослых детей, которые, несмотря на внешнюю успешность, страдают от психологических травм родом из детства, вызванных соперничеством на теннисном корте и борьбой за внимание родителей. Ревность к родителям еще больше усиливается после того, как внезапно появившаяся в доме незнакомая молодая женщина по имени Саванна становится для Джой идеальной дочерью, о которой та всегда мечтала… Когда же Джой и Саванна неожиданно исчезают, подозрение падает на неуправляемого и властного отца семейства.


Книжный магазинчик у озера

Мать-одиночка Зои едва сводит концы с концами в Лондоне. Отчаянно мечтая начать новую жизнь, она откликается на двойное предложение о найме: в Шотландии троим оставшимся без матери детям требуется няня, а хозяйке разъездной книжной лавки нужна помощница. «…Немножко работы по присмотру за детьми, немножко работы в книжном фургоне… а основную часть времени она будет свободна». Оказавшись в огромном, старом и довольно запущенном доме на берегу знаменитого озера Лох-Несс, Зои чувствует растерянность, к тому же задача ей предстоит нелегкая: обуздать дерзких сорванцов, которые привыкли своевольничать.


Девушка, которую ты покинул

Почти столетие разделяет Софи Лефевр и Лив Халстон. Но их объединяет решимость бороться до последнего за то, что им дороже всего в жизни.Картина «Девушка, которую ты покинул» для Софи — напоминание о счастливых годах, прожитых с мужем, талантливым художником, в Париже начала XX века. Ведь на этом полотне супруг изобразил именно ее, молодую и прекрасную.Для Лив Халстон, живущей в наши дни, портрет Софи — это свадебный подарок, сделанный незадолго до смерти ее горячо любимым мужем. Случайная встреча раскрывает глаза Лив на истинную ценность картины, а когда она узнает историю полотна, ее жизнь меняется навсегда…Книги Джоджо Мойес переведены на многие языки мира, регулярно входят в список бестселлеров «Нью-Йорк таймс», а права на их экранизацию покупают ведущие киностудии Голливуда.Впервые на русском языке!