Счастливые дни во Флоренции - [7]
Лючия кивнула и зашагала в сторону палаццо. Первое, что поразило ее еще в холле, – прохлада в помещении. Дому несколько сотен лет, а такое впечатление, что здесь установлена современная система вентиляции.
Логан жестом пригласил ее пройти в просторную гостиную. Из огромных окон открывался захватывающий вид на виноградники. Лючия застыла, очарованная.
– Как красиво! Я никогда раньше не видела виноградники так близко. Впечатляюще.
Из боковой двери вышла стройная блондинка в лосинах и белой свободной кофте.
– Добро пожаловать. – Она широко улыбнулась и протянула руку. – Вы, должно быть, Лючия. Логан говорил мне о вас. Я Луиза. – Повернувшись, она посмотрела в окно. – До приезда сюда я ничего не знала о виноделии.
Лючия улыбнулась в ответ. Следует ли ей быть осторожной? Что именно сказал ей Логан? Она перевела взгляд с него на хозяйку. Какие отношения их связывают? Логан сделал шаг назад и стоял, засунув руки в карманы. Скорее всего, он не отошел бы на задний план, если бы между ними что-то было. Луиза указала на дверь, ведущую, видимо, в кухню.
– Чай, кофе, вода, или… – она хитро улыбнулась, – немного вина?
Разумеется, ведь они на винодельне. Будет ли невежливо отказаться? Будучи итальянкой, Лючия обожала вино, но ведь она здесь по делу.
– Стакан воды, пожалуйста. Спасибо.
Они остались с Логаном вдвоем, и на несколько долгих мгновений между ними повисло неловкое молчание. Наконец он подошел к ней ближе, по-прежнему не вынимая рук из карманов.
– Как тебе работается в Совете по наследию? Ты довольна?
Лючия коротко кивнула, не отводя глаз от виноградников.
– Это то, о чем я всегда мечтала.
Она умолчала о том, что, если бы все сложилось в ее жизни по-другому, она бы никогда не выбрала работу в Венеции. Все это совсем не было похоже на жизнь, о которой они мечтали во Флоренции.
Грудь сжало от внезапной боли. Логан, кажется, ничего не заметил, он, похоже, был больше обеспокоен необходимостью как-то заполнить паузу.
– А как тебе Венеция, если сравнивать с Флоренцией?
Это было первое косвенное признание в том, что он помнит об их совместной жизни. Во Флоренции они прожили около года.
Из кухни вернулась Луиза со стаканом воды.
– Вы жили во Флоренции, а теперь в Венеции? Волшебно. И как вам?
Лючия с благодарностью приняла стакан. В горле у нее пересохло. Впервые со времени приезда она ощутила некое подобие спокойствия. На вопросы о Венеции всегда было легко отвечать.
– Венеция – потрясающий город. И очень дружелюбный, сейчас я чувствую себя в нем как дома. Разумеется, там всегда много туристов, но мне это не мешает. Моя квартира прямо на Гранд-канале, поэтому я могу в любое время открыть окно и любоваться живописным видом. Особенно красиво вечером. Правда, редко бывает тихо, а иногда стоит невообразимый шум. Однако ничего другого я для себя не желаю.
Луиза пожала плечами.
– Я не люблю, когда вокруг многолюдно. Вообще не люблю, когда всего слишком много. – Она посмотрела на виноградники. – Даже вообразить сложно, что здесь будет во время свадебной церемонии. Все свободное пространство заполнится людьми. – Она покачала головой. – Пришлось отремонтировать и ферму, и все хозяйственные постройки. Сейчас здесь нет гостей, кроме Логана, поэтому можно наслаждаться покоем.
Лючия воздержалась от улыбки и никак не отреагировала на ее слова. Она прислушивалась к внутренним ощущениям. Кажется, ей удалось успокоиться. Теперь, пожалуй, она готова провести несколько дней под одной крышей с Логаном.
– Впрочем, я надеюсь, мне удастся держаться от всего в стороне, – с улыбкой продолжала Луиза. – Теперь о фреске. Что будет дальше? Вы понимаете, что нам необходимо закончить реставрацию в строго оговоренные сроки?
От Лючии не укрылось напряжение в ее голосе.
– Все будет зависеть от того, что это за фреска, – ответила она, стараясь внимательно подбирать слова. – А еще важнее, кто автор.
– Вы сможете сказать, как только ее увидите?
– Было бы прекрасно, если бы при виде произведения можно было сразу определить художника. Однако требуется детальное изучение и точное установление авторства. Иногда проводится сравнение мазков, таким образом определяют, чьей кисти принадлежит работа, иногда и возраст произведения. Бывают случаи, когда необходимо установить точный возраст здания.
Луиза улыбнулась и посмотрела на Логана, казавшегося погруженным в свои мысли.
– С этим нет проблем. Логан уже определил возраст часовни и палаццо, основываясь на том, каким способом осуществлялось строительство. Верно, Логан?
Он вскинул голову, услышав свое имя. Скорее всего, он уловил лишь последнюю фразу из всего разговора.
– Постройка около 1500 года, ближе к концу периода итальянского Возрождения. Фреска могла быть создана в любой год в течение всего времени существования часовни.
Несмотря на усталость и на то, что ей было так тревожно рядом с Логаном, она хотела лишь одного – скинуть туфли и помчаться в часовню рассматривать фреску.
Лючия вежливо улыбнулась и кивнула:
– Мне не терпится скорее приступить к работе, Луиза.
Хозяйка дома сделала круглые глаза и рассмеялась.
– О, вы ведь будете не со мной работать, а с Логаном. – Она указала на него кивком. – Я в этом ничего не понимаю. Едва приехав, я сразу связалась с ним, теперь все вопросы вы будете решать с господином реставратором.
Лара Колуэй, пережив очередной неудачный роман, получает разрешение пожить в шикарном доме, где работает няней, пока хозяева в отъезде. Неожиданное появление спортивного агента Рубена Тайлера ломает ее планы побыть в одиночестве. Он становится спутником Лары в круизе и помогает ей вновь обрести веру в себя. Сможет ли она взамен помочь ему научиться любить?
Синеглазый красавец-миллионер Уилл Картер ненавидит свадьбы с их суетой, гостями, подарками, шатрами и тортами, которые так любят все невесты. Он был помолвлен четыре раза и всякий раз сбегал с собственной свадьбы, за что получил от прессы прозвище Сбежавший Жених. Однажды он даже дошел до алтаря, но так и остался холостяком. Случайно уснув в постели Розы Хантингтон-Кросс, сестры-близнеца своей лучшей подруги, он получил от нее удар вазой по голове. Станет ли для них судьбоносным знакомство, начавшееся столь необычно, или Уилл в очередной раз сбежит с пышной свадьбы?..
Аддисон Коннор покупает семейный тур в райский уголок. Там, вдали от телефона и Интернета, она хочет заставить своего мужа Калеба, с головой ушедшего в работу, вспомнить, что у него есть жена и сын. Прежде чем сообщить Калебу о новой беременности, Аддисон хочет выяснить, любит ли ее муж, как раньше, или им лучше расстаться.
Руби и Алекс встретились в Париже в новогоднюю ночь. Это была любовь с первого взгляда, но обстоятельства разлучили их. Узнав, что Алекс – наследник престола европейской страны, Руби решает навсегда выбросить его из головы, но десять лет спустя он неожиданно обращается к ней за помощью…
Англичанка Кэрри Маккензи уезжает в Нью-Йорк, чтобы сбежать от печальных воспоминаний. Город встретил ее новыми испытаниями – он парализован невиданным снегопадом, к тому же Кэрри находит на пороге своего дома младенца…
Красивейший замок Анник неожиданно сталкивает ранее незнакомых друг с другом людей в игре «Загадочное убийство», по результатам которой станет известно имя его нового владельца. Каллан вырос в семье бывшего хозяина замка. Лори привело сюда чистое любопытство. Чувствуя взаимное притяжение, Каллан и Лори быстро нарушают правила игры…
Спустя двадцать лет после развода Кэрри сталкивается лицом к лицу с бывшим мужем. Влечение, которое они так долго сдерживали, вспыхивает с новой силой. Две недели безрассудной страсти заканчиваются предложением Грома руки и сердца, но зловещие призраки прошлого встают между ними…
Это случилось в Испании. К американскому бизнесмену Питеру Стентону подошла красавица-цыганка и предложила погадать. Конечно же, она нагадала ему любовь. А он, разумеется, лишь скептически усмехнулся и «позолотил ей ручку». Но встреча оказалась не единственной. Питер видит обворожительную цыганку вновь и вновь — при других обстоятельствах и… в других обличиях. Смятение охватывает его душу. Кто она, эта загадочная незнакомка: ангел красоты или исчадие ада? Только найдя ответ на этот вопрос, Питер Стентон сможет обрести душевный покой.
Три подруги поспорили, кто из них завоюет сердце завзятого холостяка Энтони Галлахера. Страстная Дэниза, загадочная Шарлотта, ласковая Кэтлин… Кто победит? Каждая намерена заманить этого ледяного красавца в любовные сети. И действительно, строгий, холодный Энтони влюбился без памяти. Но его выбор оказался неожиданным для всех…
Поздней ночью, в грозу Дора Кавана — известная общественная деятельница — вдруг обнаруживает в гостиной своего дома странную маленькую девочку с незнакомцем, похожим на больного бродягу…
Одиночество — не лучший способ существования. Овдовев к тридцати, Дженифер Стоун, преуспевающая журналистка, сотрудница популярного издания «Живая планета», вполне убедилась в этом. Находя забвение лишь в работе, она не может преодолеть инерцию собственной судьбы, в которой, похоже, нет места семейному счастью. Но вот по воле случая рядом с ней оказывается бывший сокурсник по колледжу, ее первая любовь — Бертолд Гринвуд, ранее воспринимавший ее лишь как отличную девчонку и великолепного друга...
Молодая, образованная, красивая Мег Купер увлеченно работает редактором в крупном издательстве. У нее нет времени заняться приготовлениями к собственной свадьбе, и она обращается к консультанту по организации свадеб Эмме Делейни, своей давней подруге, брошенной в свое время женихом прямо у алтаря. Каково же было изумление Эммы, когда она узнает в претенденте на руку Мег своего бывшего жениха!.. Как будут развиваться события дальше?
Кит Митчелл бросил Кару накануне свадьбы. Пытаясь справиться с душевной болью, она создает ателье по пошиву подвенечных платьев, которые имеют большой успех у невест ее родного Хьюстона. Два года спустя ее приглашают поучаствовать в свадебном салоне на одном из островов Карибского моря. Консультантом мероприятия выступает Кит, с которым Кара поклялась никогда больше не встречаться. Вынужденные работать бок о бок, молодые люди осознают, что их былая страсть вновь разгорелась ярким пламенем. Удастся ли им исправить ошибки прошлого в надежде обрести безоблачное будущее?
Кора Дервент – отпрыск одного из знатнейших семейств Англии, однако она несчастлива: ее считают некрасивой, неловкой и бездарной. Все попытки Коры заслужить хотя бы одобрение родителей заканчиваются неудачей. Особенно печальна последняя, когда из-за ее наивности Дервенты лишились фамильных бриллиантов. Незаконнорожденный внук герцога де Аисы Рафаэль, владелец нескольких виноградников в Испании, хочет купить еще один, своего деда дона Карлоса. Однако высокомерный аристократ отказывается продавать земли безродному выскочке.
Эми Грин, сотрудницу музея истории королевства Эгон, и наследного принца Гелиоса Каллиакиса связывает не только любовь к древностям, но и пылкая страсть. Им хорошо в объятиях друг друга, но Эми решает разорвать эту связь, когда узнает, что ее возлюбленному предстоит вступить в брак с принцессой соседнего королевства. Одобренная сенатом невеста красива, добра и умна, но все мысли Гелиоса лишь об Эми, однако, чтобы быть вместе, ему придется отказаться от трона…
Элла Рэдли улетела на Бермудские острова в надежде провести там незабываемый отпуск и хотя бы на несколько дней забыть о том, что она вряд ли когда-нибудь станет матерью. Там она знакомится с молодым красавцем Купером Дилэйни и проводит с ним страстную ночь в его хижине на пляже. На следующее утро Элла, уверенная в том, что у них с Купером нет будущего, не прощаясь, улетает в Великобританию. Дни летят за днями, Купер огорчен и обижен, но мысли о хорошенькой англичанке не дают ему покоя. А тем временем в Лондоне Элла узнает, что беременна…