Счастливая примета - [10]
— Я не очень доверяю людям, поэтому мне все равно, что они думают обо мне.
— Все равно, говорите? — Сара насмешливо вскинула брови. — А вы знаете, что иногда, когда вы произносите фразу «Прошу не беспокоить», выражение ваших глаз заклинает об обратном?
Норман покачал головой. Он действительно не знал этого. Свои эмоции он всегда держал при себе — во всяком случае, до встречи с Сарой.
Неожиданно Норман почувствовал запах полевых цветов, идущий от ее волос. Ему вдруг представилась большая цветочная клумба, посреди которой лежала Сара и смотрела на него…
— О чем вы думаете? — спросила она.
— Вам лучше не знать этого.
Слишком грубо, покаялся Норман, увидев ее обиженное лицо. Но по сути его не волновало, что Сара Коул думает о нем. Ему вообще было на всех наплевать, он ни в ком не нуждался. Каждый раз, когда Норман позволял себе расслабиться, тут же, фигурально выражаясь, получал по физиономии. Зачем, спрашивается, подставлять себя?
— Я видел, как вы выходили сегодня утром из дома, — сказал Норман, меняя тему разговора.
Сара была в небесно-голубом платье, облегавшем женственные формы ее тела. Весь ее облик, то, как она двигалась в этом платье, через которое проступали все изгибы ее фигуры, надолго засело у него в голове. Вот и сейчас Норман ощутил сухость во рту.
— На работу?
— Да, в свой магазин. У меня салон для новобрачных.
Норман рассеянно кивнул, внимательно вглядываясь в окружающую их темноту. Если злоумышленник бродит где-то поблизости, следует быть наготове. Норман не хотел, чтобы его спутница попала в беду.
Сара вздохнула. Они уже пришли на свою улицу, а она так и не выяснила, что хотела.
— Вы гуляете так поздно, чтобы не встречаться с людьми? — спросила она.
— Угадали. Но, как видите, это не помогло.
Сара осветила его лицо фонариком, чтобы убедиться, не дразнит ли он ее. Но глаза Нормана были непроницаемы.
— Расскажите мне об этих случаях хулиганства, — сам не зная зачем, попросил он, отворачиваясь от луча фонарика.
А Сара не понимала, почему ей захотелось ответить ему. Когда она дошла до надписи «покрась меня» на гараже Уильяма Колемана, Норман вдруг начал хохотать.
— Не вижу ничего смешного в том, что такие шутки проделывают с пожилым человеком, — сердито сказала Сара.
— Да видел я этого художника! Пожилая женщина с короткими седыми волосами.
— Миссис Колеман? — не поверила Сара. — Это она намалевала надпись на стене гаража?
— Не знаю, кто она, но могу поклясться, что видел собственными глазами, как на прошлой неделе эта почтенная леди водила кистью по стене гаража. Я не обманываю вас.
— Но не могла же она совершить и все остальное?
Сара хихикнула. Похоже, автором других проделок был сам старик Уильям. Миссис Колеман — хитрая и ушлая особа — могла нарочно сделать надпись на гараже, чтобы потом изводить мужа жалобами на терроризм хулиганов. Эта парочка давно вызывала у Сары недоумение. По всем законам психологии, они должны были давным-давно разбежаться в разные стороны.
В домике Паркеров вспыхнул свет, и Сара поспешно продолжила путь. Не хватало, чтобы соседи засекли ее в компании отшельника. Чего доброго, они скоро начнут подозревать и ее в причастности к кражам!
— Вот мы и пришли! — объявил Норман, останавливаясь напротив ее дома, и, пока Сара открывала калитку, добавил: — Поскольку я пролил свет на одну из загадок этих безобразий, не могли бы вы попросить ваших юных друзей, чтобы они оставили меня в покое? Мне бы не хотелось обносить территорию рвом с водой.
— Зря потратитесь. Мальчишки переплывут его на плотах.
Абсурдность такой ситуации вызвала у Нормана короткий смешок. Когда он улыбался, то становился еще неотразимее, и Сара снова ощутила жгучую потребность в его поцелуе.
— Норман, если бы вы вели себя как нормальный человек, — сказала она со вздохом, — у нас с вами не было бы никаких проблем.
— Ну конечно, — бросил он с легкой иронией, — думаю, мне самое время заняться торговлей биноклями — скоро за мной начнется тотальная слежка.
— Вы против того, чтобы жители нашего района чувствовали себя в безопасности? — удивилась Сара, не понимая его раздражения.
— Вовсе нет. Я только возражаю против того, чтобы при этом страдали невинные люди.
— Вы хотите сказать, что вам нечего скрывать?
— Вы правильно меня поняли, мэм! — Норман широко улыбнулся. — Ночные дежурства превращают вас в ищейку. — И он отправился к себе.
Измученная разговором с упрямым соседом, Сара тоже пошла домой, вместо того чтобы продолжать патрулирование. На сегодня с нее достаточно.
Она закрыла дверь и, прислонившись к ней спиной, прижала пальцы к губам. Желание разрослось как лесной пожар и теперь снедало ее. Норман сделал свое черное дело: отвлек ее и толкнул прямо в свои объятия.
Черт! Сара направилась в ванную, по пути стаскивая с себя одежду и бросая ее на ковер. Ну не символично ли это? Первый мужчина, которого она нашла хотя бы немного интересным после смерти Ника и который напомнил ей, что она женщина, вызвал у нее похоть. Не уважение, не доверие, а откровенную похоть. Хуже того: он мизантроп и, возможно, беглый преступник.
Мне следовало влепить ему пощечину, когда он полез целоваться, запоздало спохватилась Сара.
Судьба-гадалка, судьба-шутница, как причудливо тасует она свою колоду! Кому-то выпадает дальняя дорога, кому-то неземная любовь, кому-то богатство, кому-то нужда… Судьба всегда, играет человеком по тем правилам, о которых он даже не догадывается, но можно ли перехитрить ее? Пойти наперекор ей? Сыграть свою роль, а не ту, что назначила судьба? Рецептов здесь нет, но попытаться стоит, особенно если от этого зависит счастье всей жизни. Удача любит тех, кто готов рисковать, и победителей ждет приз — дороже жемчуга и злата, драгоценнее всех сокровищ мира, огромнее Вселенной.
Эдвин Феннесси полюбил эту потрясающую женщину в первую же минуту, как только увидел. Но Аманда стала женой другого человека — известного дирижера и композитора Николаса Максфилда, который, кстати, помог и самому Эдвину, талантливому музыканту, завоевать место под солнцем. Преданный своему учителю, молодой человек с разбитым сердцем покидает Шотландию и направляется в Канаду. Долгие годы уходят у него на то, чтобы забыть Аманду, преодолеть мучительное желание вновь услышать ее голос, заглянуть в лучистые глаза.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…