Счастье приходит летом - [18]
— Зд-дравствуйте, д-дядя М-майкл, — стуча зубами от холода, приветствовал его Кэйси. — А м-мы сегодня б-были н-на ок-кеане.
— Вот как? — Майкл даже не оторвался от газеты.
— Я к-купался в-в ок-кеане, — рассказывал мальчик, все еще стуча зубами.
Майкл наконец поднял глаза, привлеченный его забавным заиканием. Джоанне стало не по себе. Если она сама могла избегать контактов с Майклом, то предотвратить общение с ним Кэйси было совсем не просто. Мальчик был так доверчив и общителен, что она боялась, как бы это не обернулось против него. Ведь Майкл предупредил, чтобы Кэйси не путался у него под ногами.
— Там, где мы живем, океана нет, — продолжал Кэйси. Ему не терпелось поделиться впечатлениями, и он не замечал очевидного безразличия Майкла.
— Ты в первый раз купался?
— Д-да, в ок-кеане — в первый раз, — ответил Кэйси, все так же дрожа от холода. Мокрые волосы маленькими рожками торчали у него во все стороны. — У нас недалеко от дома есть речка, в ней я много раз купался. Но там плавать плохо.
С видимым раздражением Майкл отложил газету.
— Вот как? И отчего же?
— Вода очень холодная. Папа говорит, что она течет с гор, где лежит снег.
Майкл бросил на Джоанну быстрый вопросительный взгляд, как бы спрашивая ее, почему Кэйси говорит о своем отце в настоящем времени.
— Пойдем, Кэйси, — сказала Джоанна. — Видишь, Майкл ужинает, а мы ему мешаем.
— Пока, дядя Майкл, — попрощался мальчик.
— Пока, малыш, — ответил Майкл и снова углубился в чтение.
Поднимаясь по лестнице, Джоанна сказала:
— Не нужно называть его дядей Майклом, Кэйси. На самом деле он тебе не дядя.
Мальчик недоуменно посмотрел на нее:
— А кто же он тогда?
— Ну, он… — В груди у Джоанны словно огонь загорелся. — Так, никто. Ну, пойдем скорее. Почитаем перед сном твои любимые истории.
Солнце уже давно закатилось и на горизонте оставалась лишь бледно-фиолетовая полоска, когда Джоанна наконец уложила Кэйси. Он уснул лишь после трех прочитанных ею рассказов и стакана теплого молока.
Джоанна приняла душ, теперь ей хотелось отдохнуть, почитать какой-нибудь журнал. День прошел не так уж плохо — возможно, потому, что она провела его вдалеке от дома… и от Майкла.
Надев зеленое шелковое кимоно, она босиком вышла на веранду. По другую сторону лагуны светились окна домов. Она стояла в темноте и смотрела, даже не подозревая, что не одна, пока вдруг не услышала покашливание. Джоанна вздрогнула, сердце бешено заколотилось.
Майкл развалился в плетеном кресле в дальнем конце веранды, положив ноги на перила. Его длинные пальцы обхватили стоявший у него на животе бокал. Майкл пристально смотрел на Джоанну, и ветер шевелил прядь волос у него на лбу. Где-то далеко в ночи прогудела сирена.
— Уложила мальчика спать?
Бедный Кэйси! Похоже, Майкл действительно невзлюбил его.
— Да. — Она отвернулась и стала снова смотреть на тихую воду, откинув волосы на одну сторону, чтобы закрыть от него лицо.
— Долго же ты возилась, — пробормотал Майкл. — Не слишком ли ты его балуешь? Не проще ли положить его в постель, пожелать спокойной ночи и уйти?
Джоанна резко повернулась.
— Тебе-то какое дело? — И тут же замолчала, упрекая себя за то, что попала в подстроенную им западню.
— Не надо, не заводись, — произнес он с таким спокойствием, что она еще больше разозлилась. — Я просто так спросил.
— Сделай одолжение, держи свои вопросы при себе.
— Ну да, ты сама по себе, я сам по себе. Как и договаривались.
— Вот именно. Да, кстати, утром я использовала еще кое-что из твоих съестных припасов. Но не беспокойся, я все записываю. Как только поеду за покупками, все тебе верну.
— Хорошо. — Он продолжал смотреть на нее таким пристальным взглядом, как будто у него были не глаза, а два обжигающих лазера.
Джоанне стало не по себе, она нервничала и не могла найти нужных слов. Вдруг зазвонил телефон.
— Удар гонга спасает спортсменку от неминуемого поражения, — насмешливо возвестил Майкл.
Джоанна бегом бросилась в гостиную.
— Алло!
— Привет, Джоанна. Это Нейтан.
— Привет. Как дела? — Она включила настольную лампу.
— В общем, ничего, хотя и чувствую себя не в своей тарелке.
— И почему же?
Он тяжело вздохнул.
— Ну, когда сегодня днем я вдруг тебя увидел, то даже не принес свои соболезнования. Я знаю, что у тебя зимой умер муж, но в тот момент от неожиданности у меня из головы все вылетело.
— Да ладно, Нейтан, Бог с тобой. Я даже об этом и не думала.
— Все же нехорошо получилось. Пожалуйста, не сердись на меня.
— Что ты, конечно, нет. — Она оглянулась и увидела в дверях загорелую, мускулистую фигуру Майкла.
— Надеюсь, ты не будешь сердиться, если я спрошу… — продолжал Нейтан. — После смерти твоего мужа уже прошло много времени, так что я подумал… У тебя уже кончился траур?
— Ты имеешь в виду, бываю ли я в обществе мужчин? — напряженно спросила она.
— Ну не марсиан же! — рассмеялся Нейтан своим грудным голосом.
Она тоже рассмеялась, но под пристальным взглядом Майкла смех прозвучал фальшиво.
— В обшем-то, нет.
— А может быть, стоит?
— Мне как-то неловко. Как только подумаю о том, что надо выходить на люди, с кем-то встречаться, так сразу чувствую себя старой, перезрелой матроной. Даже страшно становится. Нелепо это все.
Прожив десять лет в браке, Марион и Джефф расстались, сами не веря в то, что такое возможно, и очень страдая. Почему Джефф решил уйти? Он хотел детей. Марион долго и безуспешно лечилась от бесплодия…Свадьба младшей сестры Марион заставила супругов примириться — для приличия. Но затем…
Джилл всегда была уверена, что в глубине души Эйден любит свою дочурку. Но почему тогда его нет на ее первом дне рождения? Почему он никогда не кормит малютку из бутылочки?..Лишь крушение самолета и последующая амнезия заставили Эйдена изменить свое поведение: он становится образцовым отцом и любящим супругом. Но надолго ли? Каким он будет, когда память вернется?
Если ваша бабушка тайно отбыла на Багамы с бухгалтером семейной фирмы, пришло бы вам в голову, что это событие перевернет всю вашу жизнь? Кейла отправилась на солнечные острова ради бабушки, а нашла свою любовь.
Марк Джонсон — преуспевающий адвокат в провинциальном городе Колорадо-Спрингс — был совсем не в восторге, когда Мириам, его старшая сестра, живущая в Нью-Йорке, навязала ему свою двадцатидвухлетнюю падчерицу Ким Уэйд. Девушка тоже плохо себя чувствует у родственника. Мириам обещала в ближайшее время приехать и забрать Ким, но не выполнила обещания. Однако получилось так, что очень скоро временное пристанище стало для Ким настоящим домом…
У Челси, экзотическая профессия — она занимается воздухоплаванием. Любимое дело становится помехой личному счастью: далеко не все мужчины склонны считать главными женскими добродетелями мужество и готовность к риску. Может ли женщина-аэронавт стать хорошей женой и матерью?
У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.