Счастье по обмену - [8]
Все это она объяснила Дорис, поднимаясь по узкой крутой лесенке к себе на второй этаж.
— Здесь прелестно! — воскликнула Дорис. — Как в домике Барби. Все такое игрушечное! У меня такое чувство, что я наконец в безопасности. Как в норке.
— Вечером пройдет. Норку будут отслеживать дикие звери, они же пьяные завсегдатаи и такса-кобелек в лице моего бойфренда. Кстати, тут рядом полно церквей непонятно каких концессий и постоянно шляются какие-то уроды и нищие. Не давай им денег, а то тебя замучают. Превратишься в филиал Армии Спасения. Ну, смотри, это мои шмотки, это моя техника, а это мои учебники и записная книжка. Придется мне сделать ее копию на всякий случай. Вот расписание моих лекций, а это моей работы. Может, мне позвонить профессору и взять отпуск? Не думаю, что ты справишься со всем этим.
— Ерунда! Это так интересно! А вот список моих мероприятий. Сегодня в восемь ты идешь на презентацию — не знаю чего — с моим мужем. Завтра у тебя ланч с дамами-благотворительницами. А сейчас я напишу тебе имена слуг и кто что делает. Подожди, как включить твой компьютер? В Интернете наверняка есть описание нашего дома и его фотографии.
— Господи, какой ужас! Меня посадят в кутузку за эту авантюру! А сколько денег я могу тратить за неделю?
— Постарайся не больше миллиона долларов, а то наш бухгалтер заподозрит неладное. Ну, тысяч двести, наверное…
— Ты в своем уме?! Так много?!
— И не меньше десяти тысяч. Меньше тоже будет подозрительно. Я могу тут что-то преобразовать, подкупить кое-чего?
— Валяй, только не делай совсем уж как у Барби. Ко мне иногда приходят друзья. Том обязательно завалится. Забери у него ключи, пожалуйста! Что, расстаемся?
— Подожди, давай звонить друг другу каждый день в десять вечера и встретимся через неделю. В каком-нибудь ресторане подальше и где тихо. И привези мне желтые босоножки, это мои любимые.
Лора вышла из своего дома, сжимая в руке изящную сумочку Дорис и ключи от машины. Она оглядела улицу и, громко вздохнув, села в машину. Какой-то бездомный уже нацелился открутить у машины зеркальце, но она, высунувшись, заорала:
— Отвали, урод!
Он тут же исчез в ближайшей подворотне. Машина завелась и мягко тронулась с места.
Две идиотки! — подумала Лора. Да ладно, проскочим!
И машина понеслась в сторону Кей-бридж.
3
Оставшись одна, Дорис с восторгом упала на низкий топчанчик, заваленный книгами и выстиранным бельем. Под ее головой оказался толстый том Густава Юнга, а в поясницу впилась молния от какой-то кофточки. Дорис перевернулась на живот и оглядела свои новые апартаменты. Боже, какой беспорядок! Но зато какая свобода! Она вскочила и выглянула в окно. Ветер мел улицы. Наискосок от дома была аптека, а еще чуть дальше какая-то продуктовая лавочка. Можно вполне дойти пешком, не прибегая к этой уродливой машине. А может, просто купить новую? Ну, какую попроще, «хонду» или тот же «шевроле», но последнего года выпуска, жить скромно, чтобы соседи не догадались ни о чем. Но сначала надо убраться и разобраться в гардеробе. Дорис распахнула дверцы стенного шкафа и вздохнула: она такое никогда не носила! Стиль какой-то пацанки без половых признаков. Ладно, джинсы еще куда ни шло. А вот эти безразмерные майки и куртки просто уродуют фигуру. В бельевой корзине она нашла выстиранную белую блузку с вышивкой в стиле кантри и примерила ее, вроде ничего. В этих шлепанцах с перемычкой можно дойти до обувного магазина и набрать себе что-нибудь приличное.
В дверь постучали.
— Да, войдите! — воскликнула Дорис.
Вошла девица с афрокосичками и полным отсутствием груди и бедер. Если бы не косички, то вполне сошла бы за парня.
— Привет, Лора! Ты подстриглась? Клево выглядишь! Как тебе идет моя рубашка! Могу подарить. А ты мне дай вон ту в стиле милитари. Я иду на одну убойную тусовку. Будут ребята из военной школы. Наши люди есть везде! Но это секрет, не проболтайся.
— Привет, бэби! — рассеянно ответила Лора, пытаясь вспомнить, что говорила Дорис про своих подружек. — Бери, пожалуйста! А мне можно пойти с тобой?
Афрокосички изумленно вытаращились на Дорис.
— Ну, я не знаю… Ты пишешь курсовую о наших? Я сам там буду в первый раз. Если тебя одеть мальчиком, например… Но вдруг к тебе кто-то подкатит, будет глупо… Ладно, я спрошу. Может, можно прийти гостям. Нет, лучше ты приходи на митинг против сексуальной дискриминации и выступишь как стронг-девушка типа: это не правда, что геи отбивают наших парней. Мы все живем дружно.
Дорис покраснела. Боже, чуть не влипла! Ведь Лора рассказала мне про соседа с нетрадиционной ориентацией, но мне даже в голову не пришло, что он так похож на девицу. Как же его зовут? Дорис подбежала к столу с памяткой. Ага, Бони, слава богу!
— Бони, я пошутила! Конечно, иди и повеселись. Потом расскажешь. А когда этот митинг?
— Завтра, в три часа. Нам разрешили митинговать два часа. А потом надо будет освободить место антиглобалистам, у них тоже мало времени. Их уже поджимают «Права человека в Восточной Европе». А за ними абортники. В смысле те, кто за включение аборт в оплату по страховке. Так что не опаздывай, ладно? Спасибо за кофточку! И ты мою носи на здоровье! Так я забираю свое стираное белье? Спасибо за помощь, а то бы его давно уже сперли из подсобки. Чао!
Любовь нахлынула на Рейчел Бевис как лавина, как ураган, завертела, закружила… и повернула ее жизнь на сто восемьдесят градусов. Впрочем, эта же любовь причинила Рейчел немало страданий, и она сама чуть не разрушила свое счастье, и без того казавшееся призрачным и эфемерным. Но, твердо веря в себя и в свой выбор, она преодолела все трудности, которые считала ранее непреодолимыми, и награда не заставила себя ждать…
Что делать, когда тебя бросает муж после семи лет безоблачного семейного счастья? Тридцатилетняя нью-йоркская интеллектуалка Линда Раймон не может с этим смириться. Лучшее лекарство от разбитого сердца – новые впечатления. Линда едет путешествовать по Европе и одна случайная встреча меняет всю ее жизнь. Но новый возлюбленный исчезает так же неожиданно, как и появляется. Встретятся ли они снова? А если встретятся, хватит ли у Линды сил бороться за свою любовь?..
Писательница Энн Морган успешно продает свои дамские романы, книги по психологии отношений и сценарии мыльных опер. Но, оказывается, литературная жизнь не такая уж мирная… И распутать эти опасные интриги под силу только бывшему спецназовцу, Улиссу Лэндису. Противоречивые чувства Энн и Улисса, сплетенные в тугой узел сложных взаимоотношений, парочка «фамильных скелетов в шкафах» — клубок, который предстоит распутать молодым людям, чтобы обрести долгожданное счастье.
Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…
Они были великими актрисами, примами, звездами. Однако эти женщины играли свои роли не только на сцене, но и в жизни. В этом их сила — и их слабость, счастье и великая бела. И все же… Прожить несколько жизней — чудесный дар, которым наделены лишь единицы: Вера Холодная, Айседора Дункан, Анна Павлова… Все они любили и были любимы… Об актрисах, их счастливой и несчастной, великой и мимолетной любви читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Анастасия Глазунова, работающая секретаршей в престижной фирме, решила изменить свою жизнь, порвав отношения с драматургом Никитой Шиловым и заняться бизнесом. Но новая любовь неожиданно врывается в ее жизнь, ставя в тупик и заставляет принять неординарные решения.
Ее считают «Стервой», но это она рассматривает как комплимент.Она научилась жить по своим правилам, не читать сказки, а писать их самой в реальности. Но ее взгляд на жизнь меняется, когда понимает, что ничто женское ей не чуждо. «Она вытянула губы к своему отражению в зеркале и произнесла: – Боже, сотворил же ты такую умную и прелестную женщину, как я».«Привлекательна, чертовски привлекательна. Ну, кто устоит? Одним словом – Стерва! Но, увы, за все надо платить, – произнесла она чуть грустно, – платить за свое материальное и моральное благополучие, за свою независимость.
Что такое наша жизнь? Череда каких-то мгновений... Временами ярких и радостных... Временами серых и скучных... А иногда черных и печальных... И, несмотря ни на что, мы спешим жить. Но что, если впереди нас ждет не долгая жизнь, а даровано только мгновение...
Мой личный взгляд на то, как могло бы состояться интервью с вампиром :) Писалось под особое настроение и под строгим контролем Музика. И вот что получилось :) Огромнейшая просьба. Не воспринимайте данный текст, как что-то серьезное и шедевральное – Аффтор просто издевалась над героями :)
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…