Сцены у фонтана - [7]
Монтер. Родите уже!..
Кошкин. Я свято верю в то, что человек, при любых обстоятельствах обязан пытаться стать человеком…
Монтер. Ну-ну, интересно: вы так говорите, что можно подумать, как будто бы мы, человеки, — мы как бы еще не человеки?..
Кошкин молчит.
Я так понимаю?.. Не так?..
Кошкин. У меня ощущение, что Природа нам обещала больше. У меня ощущение — мы пока в самом начале пути к человеку. К обещанному нам человеку.
Загорается фонарь. Электромонтер глядит вниз. Кошкин в трусах, выражение лица возвышенное.
Монтер. Что с вами?
Кошкин вопроса не понимает. Смотрит наверх.
Если мне память не изменяет, сюда вы пришли в штанах… Или — без?..
Кошкин. Но вы попросили свечу, мне пришлось…
Монтер. Вы кидали свечу и уже были без — или после разделись?..
Кошкин. Был…
Монтер. До или после?
Кошкин. Я очень пытаюсь сосредоточиться… я все равно ничего не понимаю…
Монтер. Скажите мне правду: до свечки разделись или еще раньше?
Кошкин. Ах, это…
Монтер. Это! Это!..
Кошкин. Понимаете, дело в том… у меня не было выхода… Гражданин… товарищ… он спит… ему что-то под голову, так неудобно… Как говорится, ничего другого не оставалось… (Стыдливо прячется за столб.)
Монтер. Какой товарищ?.. (Пытается разглядеть того, кто на скамейке; но как увидеть то, что сокрыто?..)
Кошкин(растерянно). Товарищ… мы не знакомы…
Монтер. Товарищ?.. Что вы меня морочите? Где она?
Кошкин. Кто?..
Монтер. Вы с нею входили в парк. Довольно морочить, я видел, как вы входили! Или это были не вы?
Кошкин. Я вас не морочу, это были мы. То есть… Простите, а разве…
Монтер. Где она?
Кошкин. Вы не волнуйтесь, ее нет, это совсем другой человек!
Монтер. Где она, я спрашиваю?
Кошкин. Оличка?..
Монтер. Где?
Кошкин. Убежала…
Монтер. Куда?
Кошкин. Я не знаю… возможно, домой…
Монтер. Одна? И вы ее отпустили? В ночь??
Кошкин. Я пытался ее догонять — не получилось… Все как-то случилось, вы знаете…
Монтер(энергично звенит цепями, которые его не отпускают). Что вы пытались? Что не получилось??
Кошкин. Вы знаете Оличку?..
Монтер. Я у вас спрашиваю, что с нею произошло? Я убью вас, если с нею произошло!
Кошкин. Вы ее знаете?..
Монтер. Точно убью!
Кошкин. С Оличкой ничего не произошло… Просто она испугалась… Люди тут били человека…
Монтер. Почему не удержали? Одной — в темноту!.. (Лихорадочно возится с цепью.) Могли на нее напасть… избить, изуродовать… Дурацкая цепь!..
Кошкин. Я не мог ее удержать… Она вырвалась, а я не мог…
Монтер. А если не можете — какого черта пристаете?
Кошкин. Я не приставал…
Монтер. Если она вам безразлична, если от нечего делать — не надо касаться!..
Кошкин. Простите, а — как?..
Монтер. Не сметь, говорю!.. Вы ее не знаете, не понимаете и не чувствуете — молчите!.. Оличка — ребенок… Она доверчива, как ребенок, влюбляется сразу, как ребенок, и поступает — тоже… И мучается потом, и страдает… Оличка никогда не станет взрослой. Но этим не надо пользоваться, я не позволю!..
Кошкин. Простите…
Монтер. Не позволю, сказал!..
Кошкин. Бога ради… сказали, знакомы с Оличкой?.. Может быть, тогда вы знаете, где она живет? Слезайте скорее, мы вместе пойдем искать ее, мы к ней пойдем…
Монтер. Никуда мы вместе не пойдем.
Кошкин. Ну, пожалуйста!
Монтер. Она сейчас живет у подруги. Я туда не пойду.
Кошкин. Я вас очень прошу, ну, пожалуйста!
Монтер. Нет. Не просите. Я ненавижу подруг… вообще…
Кошкин. Ну, ради Олички? Ну, пожалуйста?..
Электромонтер тяжело вздыхает. Кошкин выходит на свет.
Слезайте… сделайте что-нибудь… (Умоляюще смотрит на человека на столбе.) Что вам стоит? Спуститесь?..
Электромонтер также внимательно смотрит на Льва. Внезапно его разбирает смех. Кошкин не понимает. С Электромонтером истерика. Кошкин молчит.
Монтер. Ф-фу! На вас штанов нет — жутко смешно!..
Кошкин(с тихой печалью). Я знаю. Многие смеются надо мной.
Монтер(возится с цепью). Цепи, цепи, проклятые цепи……
Кошкин. Я сегодня попал в крайнюю ситуацию. Когда мне, вероятно, следовало решиться, а я не смог…
Монтер(оставляет цепь). Что здесь случилось? Нет, наконец, что произошло?
Кошкин. Люди больно били человека.
Монтер. Какого человека? Оличку?
Кошкин. Нет. Оличка убежала. Обидели вот этого человека.
Монтер. Какого? Не вижу!
Кошкин. Вам оттуда не видно…
Монтер. Черт… Хорошо, допустим, обидели — ну и что?
Кошкин. Понимаете… трудный вопрос… крайняя ситуация… вероятно, мне следовало решиться, а я… Я, понимаете…
Монтер. Если не хотите решаться — не впадайте в крайнюю ситуацию.
Кошкин. Мучительный, страшный вопрос: могу ли я с моими убеждениями обидеть кого-то, чтобы тем самым защитить еще кого-то?..
Монтер. Обычно мы так и поступаем.
Кошкин. Мы так поступаем, когда забываем: все живое свято и прикосновенно для одной любви.
Монтер. А шел бы ты, знаешь, куда?..
Кошкин. Для одной любви!..
Монтер(вдруг, отчаянно замахал руками). Фу! Кыш, тварь проклятая, кыш!.. (Машет.) Ах, ужалила, подлая!..
Кошкин. Не убивайте ее!..
Монтер. Прямо в глаз, ты подумай!..
Кошкин. Она улетела? Скажите, она улетела?..
Монтер. Кто? Что вы кричите?..
Кошкин. Тварь! А кто вас кусал?..
Монтер. Если б я знал!.. Пчела или — черт ее…
Кошкин. Вы точно ее не уничтожили?
Монтер(потирает укус). Да попалась бы, тварь…
Кошкин.
В первом акте между Мужчиной и Женщиной случилось все, или почти все, что вообще может случиться между мужчиной и женщиной.Но дальше они превратились в людей. С болями, страстями, проблемами.Он, достигнув физической близости с Нею, желает открыть Ей всю душу и открывает. Она, подарив Ему всю себя, не может понять, чего ему еще надо?..
Трагифарс для двух актеров. В трех частях. Старый профессор-литературовед, последователь Льва Толстого, собирается в поездку. Лезет в старый комод за носками, случайно находит пожелтевшее от времени любовное письмо, написанное его жене 50 лет назад. В то время, когда он был на войне, в то время, когда они потеряли единственного сына. Он оскорблен, Он требует от Нее объяснений, Он хочет уйти от Нее…
Ни сном ни духом не помышлял о судьбе литератора. Но в детстве однажды проиграл товарищу спор, элементарно не сумев написать четырех строчек в рифму. С тех пор, уже в споре с собой, он сочинял стихи, пьесы, романы. Бывало и легко, и трудно, и невыносимо. Но было – счастливо! Вот оно как получилось: проиграл спор, а выиграл Жизнь!
История Кира, похищенного еще младенцем смертельно оскорбленной женщиной и взращенного в непримиримой ненависти к собственным родителям, произросла из библейской истории о двух бедных самаритянках, которые с голоду сговорились съесть собственных младенцев. В общем, съели одного, а когда дошла очередь до второго, несчастная мать воспротивилась… (4 Книга Царств, гл. 5, 6). Географически действие романа разворачивается в Москве и, как говорится, далее везде, и довольно-таки своеобразно живописует о фатальном участии Кира в знаковых событиях XX столетия.
«Иван и Сара» — пьеса о двух сумасшедших — немолодых русских актеров, — опрокинутых в новые обстоятельства жизни — в эмиграцию. В израильскую жизнь с ее древней героикой и современной эротикой смогут вписаться люди новые, полные сил, не знающие страха. Но как в нее вписаться двум немолодым репатриантам из России, мыкающимся на обочине этой чужой реальности, пронизанной солнцем и автоматными очередями? Они очень надеются, что их увидят и оценят коллеги из израильских театров. Нет денег, нечего есть и нечем платить за квартиру; сын служил в армии и куда-то исчез; они его ищут по всей стране и в чужой стране, без языка, они на дому репетируют сценки из спектаклей, в которых они когда-то играли… — несмотря ни на что.Пьеса посвящена особой, несгибаемой, вечной людской особи — Артистам.«Иван и Сара» — диалог любящих душ за мгновение до разрыва.
Нет, нам определенно нужен редактор, который занимался бы драматургией. Филологи, как и врачи, имеют разные специализации, и для меня препарировать драму — это все равно, что, скажем отоларингологу встать за операционный стол. У меня тема диссертации была связана с мифопоэтическим пространством в прозе Белого. Мифолог я:)Неправильно, конечно, начинать так комментарий. Но, в сущности, о драматургической ценности этого произведения Алексея Петрова я ничего сказать не могу. Надеюсь, что автор на меня не обидиться.
Где-то в Англии, в небольшом портовом городе живет немолодая смешная женщина по имени Рахель. Надо заметить, что Рахель — старая дева, и вся ее семья состоит из нее и брата — холостяка Саймона, который является полной противоположностью сестре. Оба далеко не молоды, и каждый привык жить так, как ему нравится. Рахель, кажется, абсолютно счастлива в своей уютной квартирке, где каждая чашечка, каждое блюдечко, каждая салфеточка и вазочка вызывают у нее умиление. Рахель копается в любимых вещах, совершенно не считая их бездушными предметами интерьера.
Пока начинающие художник и драматург были молоды, героиня поддерживала их веру в собственные таланты и блестящее будущее. Но вот оба достигли успеха, стали модными и благополучными, а оказывается, что обоим по-прежнему недостает ее.
В одну минуту Джордан Марч выпадает из окна, в следующую ... влюбляется в доктора скорой помощи! Казалось, ничто не встанет на пути Джордан и доктора Эми Стюарт, чтобы вместе отыскать настоящую любовь, за исключением .... банановой кожуры, психованного сталкера, лесбийской поэтессы, экстремального шеф-повара, шпионки КГБ и изобретателя секс-игрушек.