Сцена из нашей жизни - [7]
— Я потеряла надежду найти любовь. — Сара снова посмотрела на Розабел и Гилберта, которые наконец сели в машину. Она знала, куда направляется парочка, и на корню задушила шевельнувшееся чувство зависти. — Очевидно, любовь не про мою честь.
Мэган с улыбкой оглядела стены, увешанные картонными сердцами, белыми платьями, веночками из искусственных цветов и прочими свадебными аксессуарами. Интерьер салона хозяйка оформляла лично.
— Тебе, конечно, виднее, Сара. — Мэган весело сверкнула глазами. — Ты, главное, не отказывайся от любви.
— Думаю, мы не будем обсуждать личную жизнь босса в рабочее время, — с улыбкой сказала Сара.
— Ты, как всегда, права. Говорить на эту тему бесполезно, потому что у тебя нет никакой личной жизни. И, если ты не начнешь смотреть по сторонам, ее так никогда и не будет.
— Мне не нужен только секс. Я хочу любви. Мне повезло с Ником, но, думаю, второй раз счастливый билет я не вытяну.
И Сара снова подумала о Нормане. Она тихо чертыхнулась. Ему достаточно лишь посмотреть на нее, и она растворялась в этом жестком пронзительном взгляде. Что бы она ни делала, все ее мысли были о нем. Сара хотела его, но не могла отдаться мужчине, который не владел ее сердцем. Или у которого не было сердца. А в случае с Норманом это касалось и того, и другого.
Мэган тем временем принялась разбирать почту.
— Ты просила напомнить тебе о какой-то проблеме, — сказала она, закатив глаза к потолку. — Но, я, конечно, давно поняла, что…
— Мэган! — смеясь, перебила Сара. — Это снова не безызвестный тебе Норман Бейкер. — Ее помощница уже знала об истории с табличкой. — Я и еще двое моих соседей видели, как вчера и позавчера он бродил по улицам в районе полуночи. Мы нервничаем по этому поводу, потому что на этой неделе было совершено несколько мелких хулиганств. Я, как назло, возглавляю группу по поддержанию порядка в нашем районе, так что все соседи смотрят на меня как на единственную спасительницу. В общем, этот Бейкер сводит меня с ума. — Сара остановилась, чтобы перевести дыхание. — Но, с другой стороны, я не хочу заявлять на него в полицию. Вдруг он просто выходит подышать свежим воздухом?
— В полночь? Не морочь мне голову! А какое хулиганство было совершено?
— Через два дня после инцидента с табличкой у мистера Паркера исчезла пила. Правда, ее уже вернули. Паркер обнаружил ее сегодня утром на прежнем месте. — Сара нахмурилась. — А Норман бродил по улицам прошлой ночью. Это что, совпадение?
Мэган рассмеялась.
— Ты обвиняешь человека в воровстве только потому, что он не хочет ни с кем общаться? Радость моя, тебе надо придумать себе какое-нибудь дело, а то ты слишком много думаешь о всякой ерунде!
— Это серьезно, — настаивала Сара. — У Батхемов с заднего двора украли несколько тарелок. Кроме того кто-то сделал краской надпись на стене гаража Уильяма Колемана.
— Какую?
— «Покрась меня».
Мэган снова разразилась хохотом.
— Похоже, это резвятся ваши местные ребята. Когда на нашей улице начинают появляться надписи на стенах и пропадать мелкие вещи, мы уже знаем, что это проделки мальчишек. Я тебе точно говорю.
— Мальчишки… — задумчиво повторила Сара. — Но тогда скажи, почему мой сосед бродит по улицам ночью?
— Может, страдает бессонницей?
— Меня-то он уж точно лишает сна, — мрачно сказала Сара.
Мэган вернулась к работе. А Сара думала о том, какие у Нормана красивые волнистые волосы и темные бездонные глаза. Ее охватило чувство одиночества и надолго засело в ней, словно назойливый мотив грустной песни. А все потому, что несколько дней назад Норман Бейкер своим взглядом напомнил ей о том, что она одинокая женщина. Как и Мэган несколько минут назад.
Сара оглядела кружева, цветы, хрустальные бокалы, составлявшие интерьер ее салона. Все эти уютные, домашние вещи грели ей душу. Благодаря почти ежедневному общению с влюбленными парами, где-то в глубине сознания Сары теплилась крошечная надежда, что однажды и она встретит настоящую любовь. Пока же, за год работы ее салона, все эти атрибуты семейного счастья помогали устроить личную жизнь лишь ее клиентам, но не ей самой.
Черт бы побрал Нормана Бейкера! — рассердилась Сара. Я была вполне довольна жизнью до того, как он поселился здесь! Действительно ли он преступник или я сочинила это, чтобы иметь предлог постоянно думать о нем — о широком размахе его плеч, о сильных руках и об обжигающем взгляде его черных глаз?
Признайся, Сара, этот парень тебя возбуждает, сказала она себе. Впрочем, так это или нет, не имеет значения, потому что мужчина и секс без любви тебе не нужны. А вы с Бейкером совершенно разные люди. Он холоден, как айсберг, ты же открыта людям.
Сара организовала в своем районе комитет по поддержанию общественного порядка, пекла печенье для местных ребятишек, взяла в салон помощницу, которая ей была не нужна. А все оттого, что ее детские годы были одинокими и безрадостными и она с тех пор ненавидела замкнутый образ жизни. И вот появляется Норман Бейкер, который заставил ее задуматься, будет ли она без мужской ласки чувствовать себя полноценной женщиной. Это просто смешно!
— Ты права, Мэган, мне требуется отвлечься. Но прежде я должна выяснить, кто терроризирует моих соседей.
Недаром говорят, что месть — это блюдо, которое подают холодным. Для того чтобы отплатить Джону Тревору, который, по его мнению, погубил его младшую сестру, Крис Хантер готов на все. Он случайно узнает, что у негодяя тоже есть сестра, и решает использовать Энни в качестве орудия мести. Ослепленный яростью и гневом, Крис обманом заставляет Энни быть марионеткой в его недостойной игре.Однако он даже не мог предположить, что его ненависть столкнется с благородством, смелостью и сильным характером этой необыкновенной девушки…
Энн Розетти обожала животных. Однажды во время грозы она наткнулась на мокрого, дрожащего от холода котенка, у которого к тому же была сломана лапка. Энн подобрала несчастного, обогрела, накормила и отвезла к ветеринару. Вскоре нашлась и хозяйка малыша — ею оказалась довольно пожилая миссис Фидерстоун.И вот спустя полтора года Энн узнает, что пожилая леди умерла и оставила ей небольшое наследство. Однако девушка сможет его получить, лишь выполнив одно довольно странное условие…
Делла Грин один раз в своей жизни уже совершила жестокую ошибку, поэтому твердо решила: любовь не для нее. В самом деле, глупо надеяться, что придет прекрасный принц, влюбится в тебя с первого взгляда и увезет в далекую страну, чтобы жить там долго и счастливо. Но никто не может сказать наперед, как сложится его жизнь. И вот судьба, словно сжалившись над Деллой, преподносит ей подарок: встречу с Джоном Фаулером, красивым и мужественным ковбоем…
В детстве все читали волшебную сказку про то, как Золушка повстречала своего принца. Только в жизни чудеса случаются редко. Ну где, по-вашему, может простая девушка познакомиться с этим самым принцем? Разве что случайно столкнуться на улице.Однако Одри столкнулась не с принцем, а с милым пожилым джентльменом, которого толкнули хулиганы. И когда помогала ему добираться до больницы, ей даже в голову не пришло, что эта встреча и есть главное чудо в ее жизни…
Джул Фостер мечтала стать настоящей бизнес-леди. И ее мечта сбылась. Созданное ею агентство «Помощник» занималось устройством домашних приемов, вечеринок и других мероприятий и очень скоро стало довольно популярным. Став на ноги, Джул наконец-то обрела уверенность в себе. Будущее казалось прекрасным и предсказуемым.Проблемы начались, когда ее бывший одноклассник Клифф Ардан попросил Джул организовать в его доме вечеринку для сослуживцев…
Думала ли Сандра, так четко выстроившая свою жизнь, что все ее планы способны рухнуть после встречи с мужчиной? И она, ценившая больше всего на свете собственную свободу и независимость, захочет, чтобы кто-то опекал ее, кто-то был рядом? Нет, такие мысли не приходили ей в голову. Но, оказывается, приходит время и приносит неожиданную встречу – и уже нет никаких схем, вместо них – чувства, которыми невозможно управлять….
Каждый из нас мечтает о настоящей любви, но весной, как никогда, хочется любить и думать о счастье. О счастье мечтают маленькие сорванцы и их отец из романа «Где ты, Мэри Поппинс?».
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Мир человеческих страстей и эмоций у Александра Дунаенко мне кажется живее и ярче мира классики женских и мужских образов, но главное он дарит нам какое-то новое понимание мира мужчины. В этом его особенная сила. Он позволяет посмотреть на мужчину так, как умеет смотреть любящая мать на своего сына, видя за его часто непутёвостью, огромный и сложный мир нереализованных талантов, которые жизнь превращает в бессмысленную растрату драгоценных возможностей…Надежда Либерман.
Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…