Сцена из нашей жизни - [25]
Надо же, удивился Норман, кажется, я слишком увлекся, забыв, что иду не на любовное свидание, а на тщательно спланированную акцию. Где-то через час спектакль закончится, а завтра я упакую вещи и покину этот ненормальный город. Явлюсь на новое место службы, а может, перед этим слетаю на недельку отдохнуть куда-нибудь. Я уже буду свободен от прошлого. Вряд ли я сразу почувствую себя счастливым, но это мелочи. Меня уже не будет мучить неизвестность, которая отравляла мне жизнь. Вот если бы еще удалось найти Артура, тогда вообще мне не о чем было бы беспокоиться. И еще…
Еще мне после отъезда предстоит забыть нежное личико с большими карими глазами.
Норман чертыхнулся, подойдя к двери дома Сары. Я не должен об этом думать. Я ничего не могу предложить такой женщине, как Сара. Мои эмоции настолько засушены, что ни одна женщина не уживется с таким черствым сухарем. Особенно Сара, которая дарит свою любовь направо и налево.
Норман постучал, и дверь тотчас распахнулась. Сара встретила его щедрой улыбкой — Нормана будто обдало теплом. Он чувствовал это каждый раз, когда Сара оказывалась рядом с ним.
— Чему, интересно, вы так радуетесь? — спросил он.
— Вхожу в роль, — пояснила Сара, не убирая улыбки. — Изображаю счастливую жену. Ну разве я не достойна премии как лучшая актриса?
Подавив смех, Норман, к своему удивлению, почувствовал, что напряжение, которое он ощущал с самого утра, куда-то исчезло. Сейчас по его телу разливалось приятное блаженство.
— У вас довольно странное восприятие вещей, — заметил он.
— Это называется оптимизмом. И вообще, может, мне доставляет удовольствие помочь соседу, попавшему в затруднительное положение.
Норман посмотрел на нее многозначительно.
— И как широко распространяется эта помощь?
— Гораздо уже, чем хотелось бы вам, — также игриво ответила Сара, по-сестрински похлопав его по щеке.
Но, как только ее ладонь коснулась лица Нормана, Сара ощутила такое сильное волнение в крови, что сразу пожалела о своем опрометчивом жесте.
— Осторожно, — предупредила она, — ваши шутливые ремарки могут выйти вам боком.
— А это может быть интересным? — поддержал игру Норман.
— Возможно.
— Жду с нетерпением.
Но, похоже, ждать ему не придется, подумала Сара, обуздывая нарастающую страсть. Она стояла рядом с Норманом, вдыхала свежий запах его одеколона, видела его откровенный, соблазняющий взгляд и думала, что она дура, каких свет не видывал. Норману, очевидно, незнакомо чувство привязанности, иначе сегодня вечером он повез бы к своему отцу настоящую жену. А она просто подпала под его необычайной силы сексуальное обаяние.
Сара также сознавала, что Норман медленно, но верно сводит ее с ума.
— Вы прекрасно выглядите, — сказал он.
Комплимент не был данью вежливости — Сара действительно хороша сегодня. На ней было черно-белое платье без рукавов, лиф держался на полоске ткани, подобно бархотке обхватывавшей шею, красивые белые плечи оставались оголенными. Норману вдруг захотелось отнести ее в спальню и запереть дверь изнутри. Ему пришлось проявить волю, чтобы удержаться от опрометчивого шага.
— Вы тоже хорошо выглядите сегодня, — не осталась в долгу Сара.
В синей сорочке и серых брюках Норман смотрелся весьма эффектно. Сара с сожалением подумала, что им приходится ехать куда-то, вместо того чтобы остаться здесь вдвоем. Успокойся, Сара, приказала она себе и глубоко вздохнула.
Ее вздох проник Норману в самое сердце. Он не знал, чем объяснить ее напряжение — предстоящим визитом или той же сексуальной нервозностью, которая пронизывала его тело. Сара держала в руках картонную тарелку, сверху прикрытую фольгой. Чтобы разрядить атмосферу, он улыбнулся и спросил:
— Что это у вас?
— Лимонный пирог. Я испекла его для вашего отца.
Норман еще раз посмотрел на блестящую фольгу и почувствовал укол зависти. Ни одна женщина ни разу не приготовила пирог специально для него.
— Зачем?
— Во-первых, мы едем к нему в гости, а я ваша жена. И, во-вторых, я не привыкла являться в дом к незнакомому человеку с пустыми руками.
— И часто вы встречаетесь с незнакомыми людьми? — спросил Норман, приподняв край фольги, чтобы понюхать пирог.
— Нет, я встречаюсь в основном со странными людьми, — парировала Сара, легонько хлопнув его по руке. — Поехали?
Они заранее условились, что поедут в машине Нормана, поэтому направились к воротам его дома. Сара на несколько секунд задержала на Нормане взгляд, подмечая каждую деталь — от темных слегка волнистых волос до широких плеч и великолепно сидевших брюк.
Сару не удивляло, что Норман не выказывает ни малейшего волнения по поводу предстоящей встречи с отцом. Когда они репетировали свою липовую семейную историю, Сара видела, что Норман действует на уровне подсознания, потому что ему было легче играть, чем чувствовать. Такой уж он человек, а стал он таким, по мнению Сары, потому что многие годы жил один.
Когда она вспомнила о трудном отрочестве Нормана, у нее появился страх за него. Сара переживала, что, расставшись с отцом, Норман не сможет избавиться от тех негативных эмоций, которые слишком долго носил в себе. В глубине его темных глаз и так чувствовалась постоянная напряженность, и Сара считала, что он не сможет бесконечно демонстрировать миру холодную сдержанность. Его внутреннее напряжение должно где-то прорваться. И молодая женщина молила Бога, чтобы это не сломало самого Нормана.
Недаром говорят, что месть — это блюдо, которое подают холодным. Для того чтобы отплатить Джону Тревору, который, по его мнению, погубил его младшую сестру, Крис Хантер готов на все. Он случайно узнает, что у негодяя тоже есть сестра, и решает использовать Энни в качестве орудия мести. Ослепленный яростью и гневом, Крис обманом заставляет Энни быть марионеткой в его недостойной игре.Однако он даже не мог предположить, что его ненависть столкнется с благородством, смелостью и сильным характером этой необыкновенной девушки…
Энн Розетти обожала животных. Однажды во время грозы она наткнулась на мокрого, дрожащего от холода котенка, у которого к тому же была сломана лапка. Энн подобрала несчастного, обогрела, накормила и отвезла к ветеринару. Вскоре нашлась и хозяйка малыша — ею оказалась довольно пожилая миссис Фидерстоун.И вот спустя полтора года Энн узнает, что пожилая леди умерла и оставила ей небольшое наследство. Однако девушка сможет его получить, лишь выполнив одно довольно странное условие…
Делла Грин один раз в своей жизни уже совершила жестокую ошибку, поэтому твердо решила: любовь не для нее. В самом деле, глупо надеяться, что придет прекрасный принц, влюбится в тебя с первого взгляда и увезет в далекую страну, чтобы жить там долго и счастливо. Но никто не может сказать наперед, как сложится его жизнь. И вот судьба, словно сжалившись над Деллой, преподносит ей подарок: встречу с Джоном Фаулером, красивым и мужественным ковбоем…
В детстве все читали волшебную сказку про то, как Золушка повстречала своего принца. Только в жизни чудеса случаются редко. Ну где, по-вашему, может простая девушка познакомиться с этим самым принцем? Разве что случайно столкнуться на улице.Однако Одри столкнулась не с принцем, а с милым пожилым джентльменом, которого толкнули хулиганы. И когда помогала ему добираться до больницы, ей даже в голову не пришло, что эта встреча и есть главное чудо в ее жизни…
Джул Фостер мечтала стать настоящей бизнес-леди. И ее мечта сбылась. Созданное ею агентство «Помощник» занималось устройством домашних приемов, вечеринок и других мероприятий и очень скоро стало довольно популярным. Став на ноги, Джул наконец-то обрела уверенность в себе. Будущее казалось прекрасным и предсказуемым.Проблемы начались, когда ее бывший одноклассник Клифф Ардан попросил Джул организовать в его доме вечеринку для сослуживцев…
Думала ли Сандра, так четко выстроившая свою жизнь, что все ее планы способны рухнуть после встречи с мужчиной? И она, ценившая больше всего на свете собственную свободу и независимость, захочет, чтобы кто-то опекал ее, кто-то был рядом? Нет, такие мысли не приходили ей в голову. Но, оказывается, приходит время и приносит неожиданную встречу – и уже нет никаких схем, вместо них – чувства, которыми невозможно управлять….
Трагична любовь Маргарет и Дугласа в «Золотом барабане» Дианы Банэ, всего одну ночь подарила судьба Марти и Колу в «Эхе любви» Элайн Крауфорд. Но проходят годы, и сила истинной любви позволяет их душам возродиться в других телах, найти друг друга снова.Да, какое бы десятилетие, столетие ни стояло на дворе, человеку нужна любовь — жаркое слияние душ и тел.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Мир человеческих страстей и эмоций у Александра Дунаенко мне кажется живее и ярче мира классики женских и мужских образов, но главное он дарит нам какое-то новое понимание мира мужчины. В этом его особенная сила. Он позволяет посмотреть на мужчину так, как умеет смотреть любящая мать на своего сына, видя за его часто непутёвостью, огромный и сложный мир нереализованных талантов, которые жизнь превращает в бессмысленную растрату драгоценных возможностей…Надежда Либерман.
Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…