Сцена из нашей жизни - [25]
Надо же, удивился Норман, кажется, я слишком увлекся, забыв, что иду не на любовное свидание, а на тщательно спланированную акцию. Где-то через час спектакль закончится, а завтра я упакую вещи и покину этот ненормальный город. Явлюсь на новое место службы, а может, перед этим слетаю на недельку отдохнуть куда-нибудь. Я уже буду свободен от прошлого. Вряд ли я сразу почувствую себя счастливым, но это мелочи. Меня уже не будет мучить неизвестность, которая отравляла мне жизнь. Вот если бы еще удалось найти Артура, тогда вообще мне не о чем было бы беспокоиться. И еще…
Еще мне после отъезда предстоит забыть нежное личико с большими карими глазами.
Норман чертыхнулся, подойдя к двери дома Сары. Я не должен об этом думать. Я ничего не могу предложить такой женщине, как Сара. Мои эмоции настолько засушены, что ни одна женщина не уживется с таким черствым сухарем. Особенно Сара, которая дарит свою любовь направо и налево.
Норман постучал, и дверь тотчас распахнулась. Сара встретила его щедрой улыбкой — Нормана будто обдало теплом. Он чувствовал это каждый раз, когда Сара оказывалась рядом с ним.
— Чему, интересно, вы так радуетесь? — спросил он.
— Вхожу в роль, — пояснила Сара, не убирая улыбки. — Изображаю счастливую жену. Ну разве я не достойна премии как лучшая актриса?
Подавив смех, Норман, к своему удивлению, почувствовал, что напряжение, которое он ощущал с самого утра, куда-то исчезло. Сейчас по его телу разливалось приятное блаженство.
— У вас довольно странное восприятие вещей, — заметил он.
— Это называется оптимизмом. И вообще, может, мне доставляет удовольствие помочь соседу, попавшему в затруднительное положение.
Норман посмотрел на нее многозначительно.
— И как широко распространяется эта помощь?
— Гораздо уже, чем хотелось бы вам, — также игриво ответила Сара, по-сестрински похлопав его по щеке.
Но, как только ее ладонь коснулась лица Нормана, Сара ощутила такое сильное волнение в крови, что сразу пожалела о своем опрометчивом жесте.
— Осторожно, — предупредила она, — ваши шутливые ремарки могут выйти вам боком.
— А это может быть интересным? — поддержал игру Норман.
— Возможно.
— Жду с нетерпением.
Но, похоже, ждать ему не придется, подумала Сара, обуздывая нарастающую страсть. Она стояла рядом с Норманом, вдыхала свежий запах его одеколона, видела его откровенный, соблазняющий взгляд и думала, что она дура, каких свет не видывал. Норману, очевидно, незнакомо чувство привязанности, иначе сегодня вечером он повез бы к своему отцу настоящую жену. А она просто подпала под его необычайной силы сексуальное обаяние.
Сара также сознавала, что Норман медленно, но верно сводит ее с ума.
— Вы прекрасно выглядите, — сказал он.
Комплимент не был данью вежливости — Сара действительно хороша сегодня. На ней было черно-белое платье без рукавов, лиф держался на полоске ткани, подобно бархотке обхватывавшей шею, красивые белые плечи оставались оголенными. Норману вдруг захотелось отнести ее в спальню и запереть дверь изнутри. Ему пришлось проявить волю, чтобы удержаться от опрометчивого шага.
— Вы тоже хорошо выглядите сегодня, — не осталась в долгу Сара.
В синей сорочке и серых брюках Норман смотрелся весьма эффектно. Сара с сожалением подумала, что им приходится ехать куда-то, вместо того чтобы остаться здесь вдвоем. Успокойся, Сара, приказала она себе и глубоко вздохнула.
Ее вздох проник Норману в самое сердце. Он не знал, чем объяснить ее напряжение — предстоящим визитом или той же сексуальной нервозностью, которая пронизывала его тело. Сара держала в руках картонную тарелку, сверху прикрытую фольгой. Чтобы разрядить атмосферу, он улыбнулся и спросил:
— Что это у вас?
— Лимонный пирог. Я испекла его для вашего отца.
Норман еще раз посмотрел на блестящую фольгу и почувствовал укол зависти. Ни одна женщина ни разу не приготовила пирог специально для него.
— Зачем?
— Во-первых, мы едем к нему в гости, а я ваша жена. И, во-вторых, я не привыкла являться в дом к незнакомому человеку с пустыми руками.
— И часто вы встречаетесь с незнакомыми людьми? — спросил Норман, приподняв край фольги, чтобы понюхать пирог.
— Нет, я встречаюсь в основном со странными людьми, — парировала Сара, легонько хлопнув его по руке. — Поехали?
Они заранее условились, что поедут в машине Нормана, поэтому направились к воротам его дома. Сара на несколько секунд задержала на Нормане взгляд, подмечая каждую деталь — от темных слегка волнистых волос до широких плеч и великолепно сидевших брюк.
Сару не удивляло, что Норман не выказывает ни малейшего волнения по поводу предстоящей встречи с отцом. Когда они репетировали свою липовую семейную историю, Сара видела, что Норман действует на уровне подсознания, потому что ему было легче играть, чем чувствовать. Такой уж он человек, а стал он таким, по мнению Сары, потому что многие годы жил один.
Когда она вспомнила о трудном отрочестве Нормана, у нее появился страх за него. Сара переживала, что, расставшись с отцом, Норман не сможет избавиться от тех негативных эмоций, которые слишком долго носил в себе. В глубине его темных глаз и так чувствовалась постоянная напряженность, и Сара считала, что он не сможет бесконечно демонстрировать миру холодную сдержанность. Его внутреннее напряжение должно где-то прорваться. И молодая женщина молила Бога, чтобы это не сломало самого Нормана.
Недаром говорят, что месть — это блюдо, которое подают холодным. Для того чтобы отплатить Джону Тревору, который, по его мнению, погубил его младшую сестру, Крис Хантер готов на все. Он случайно узнает, что у негодяя тоже есть сестра, и решает использовать Энни в качестве орудия мести. Ослепленный яростью и гневом, Крис обманом заставляет Энни быть марионеткой в его недостойной игре.Однако он даже не мог предположить, что его ненависть столкнется с благородством, смелостью и сильным характером этой необыкновенной девушки…
В детстве все читали волшебную сказку про то, как Золушка повстречала своего принца. Только в жизни чудеса случаются редко. Ну где, по-вашему, может простая девушка познакомиться с этим самым принцем? Разве что случайно столкнуться на улице.Однако Одри столкнулась не с принцем, а с милым пожилым джентльменом, которого толкнули хулиганы. И когда помогала ему добираться до больницы, ей даже в голову не пришло, что эта встреча и есть главное чудо в ее жизни…
Делла Грин один раз в своей жизни уже совершила жестокую ошибку, поэтому твердо решила: любовь не для нее. В самом деле, глупо надеяться, что придет прекрасный принц, влюбится в тебя с первого взгляда и увезет в далекую страну, чтобы жить там долго и счастливо. Но никто не может сказать наперед, как сложится его жизнь. И вот судьба, словно сжалившись над Деллой, преподносит ей подарок: встречу с Джоном Фаулером, красивым и мужественным ковбоем…
Джул Фостер мечтала стать настоящей бизнес-леди. И ее мечта сбылась. Созданное ею агентство «Помощник» занималось устройством домашних приемов, вечеринок и других мероприятий и очень скоро стало довольно популярным. Став на ноги, Джул наконец-то обрела уверенность в себе. Будущее казалось прекрасным и предсказуемым.Проблемы начались, когда ее бывший одноклассник Клифф Ардан попросил Джул организовать в его доме вечеринку для сослуживцев…
Энн Розетти обожала животных. Однажды во время грозы она наткнулась на мокрого, дрожащего от холода котенка, у которого к тому же была сломана лапка. Энн подобрала несчастного, обогрела, накормила и отвезла к ветеринару. Вскоре нашлась и хозяйка малыша — ею оказалась довольно пожилая миссис Фидерстоун.И вот спустя полтора года Энн узнает, что пожилая леди умерла и оставила ей небольшое наследство. Однако девушка сможет его получить, лишь выполнив одно довольно странное условие…
Думала ли Сандра, так четко выстроившая свою жизнь, что все ее планы способны рухнуть после встречи с мужчиной? И она, ценившая больше всего на свете собственную свободу и независимость, захочет, чтобы кто-то опекал ее, кто-то был рядом? Нет, такие мысли не приходили ей в голову. Но, оказывается, приходит время и приносит неожиданную встречу – и уже нет никаких схем, вместо них – чувства, которыми невозможно управлять….
История любви. Он – хулиган, она отличница. Поначалу он ее вовсе не замечал, они учились на разных факультетах в университете и лишь раз столкнулись. Потом они влюбились. Поженились. Но затем выяснилось, что она не сможет родить ему ребенка. Они расставались и сходились, не переставая любить друг друга.
Этим утром Норе предстоит очень важное собеседование, но напасти, мешающие вовремя добраться до места встречи с будущим боссом, сыплются на неё, как из дырявого мешка. Но каждый раз, когда кажется, что всё потеряно, судьба даёт ей новый шанс. А потом снова его отбирает. Словно какие-то высшие силы решили позабавиться. И чем же закончится эта «игра»? Кто проиграет, а кому повезёт?Это лёгкая маленькая история для поднятия настроения.
Июль, жарко, балкон открыт, два часа ночи одеваю наушники, чтоб не слышать стоны соседей. Проваливаюсь в полудрему под Bahh Tee, но тут из сна меня вырывает тело с глупым вопросом:"Кофе заказывали?" . Какое к черту кофе?!....
С самого рождения нам рассказывали сказки о том, как опасно ходить одним в лесу. А если пошла не одна, а с подругой? О, это всё меняет! Тогда не на вас нападут, а вы нападёте, но всё равно как в самой обычной сказке в конце концов найдёте свою любовь.
Как часто мы делаем глупости, и только потом понимаем их значение в нашей жизни. Не просто бывает уйти, еще труднее вернуться. Трудно привыкать – труднее отвыкнуть. Разве не так?Судьба развела героя не только с любимой, но и с друзьями. Но все можно вернуть, если захотеть.«– Она здесь больше не живет, – услышал я ответ на свой вопрос. Все надежды сразу рухнули.Моя жизнь сделала круг. Я вернулся туда, откуда начал свой путь. Я вернулся, чтобы попробовать начать историю с чистого листа, который уже достал. А что было до этого? Получается, писал черновик».
Зима… Долгими зимними вечерами так хочется тепла, уюта, нежности и ласки… Герои всех трех собранных в книге романов ищут свое счастье и — ну конечно же, под Новый год все сказки сбываются! — находят его.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…