Сбывшиеся грезы - [20]
Лиана прижала ладони к губам. Она бы отдала все, чтобы знать, как развиваются события. Раздался выстрел, и Ли вскрикнула от ужаса. Дрожа от страха, она привстала на колени, прислушиваясь.
Кто-то спускался вниз по обрыву с головокружительной скоростью. Неужели похититель? Застрелил Эдварда и идет за ней?
Девушка в панике огляделась. Ее глаза уже привыкли к полумраку, и она, увидев подходящий булыжник, судорожно зажала его в руке. Кто-то раздвинул ветки кустов… Лиана, готовая запустить камнем, увидела осунувшееся, искаженное страданием лицо Эдварда. Обрадованная Ли кинулась на шею спасителю. – Господи, я не знал, какого святого молить, чтобы ты оказалась здесь! Девочка моя, с тобой ничего не случилось? Мерзавец не причинил тебе вреда? – Эдвард, тяжело дыша, крепко прижал девушку к груди. Она, не говоря ни слова, уткнулась носом в его плечо.
– Нет, нет! А он умер? – наконец заговорила она, разрыдавшись. – Ты застрелил его?
Эд громко хохотнул.
– Черт! Да нет же. Это сосед Роберт Мейсон выстрелил в воздух, чтобы сбить прыть с нашего «приятеля», решив предотвратить возможное преступление.
– И где он сейчас?
– На кухне. Том Мейсон помогает отцу охранять его, парень очень гордится оказанным ему доверием.
У Лианы вырвался вздох облегчения.
– Как же я сглупила, уму непостижимо. Прости меня. Он сказал, что пришел починить свет, назвал меня по имени и даже сунул под нос какой-то документ, удостоверяющий личность. При этом настаивал, что именно ты послал его осмотреть пробки.
– Капитан Сидни Круз – мой старый друг или, во всяком, случае, считался таковым, – угрюмо пояснил Эдвард.
– Так он служит в армии? – изумилась – Ли.
– Уже нет. Но мы еще поговорим об этом. А пока тебе срочно нужно переодеться в сухую одежду, ты совсем замерзла. Ты в состоянии передвигаться?
– Разумеется, – недовольно буркнула девушка, готовая на любые испытания, поскольку неуловимый нарушитель их спокойствия находился под домашним арестом. – Я спускалась и поднималась по склону сотни раз.
– Когда Сидни сказал, что ты упала с обрыва, я бросился вниз, словно ищейка, соображая, где ты можешь укрыться. И, слава Богу, что Мейсоны оказались рядом.
– Но ведь ты не убил бы его, а, Эдвард? – спросила Лиана, когда он тащил ее вверх через каменный выступ.
– Нет. Сидни Круз не заслуживает того, чтобы портить из-за него жизнь! – Эд выпрямился и встал рядом с девушкой, взяв ее за руку. – Но я готов прибить его за то, что он похитил тебя.
Глава V
Сцена, которую они застали на кухне, очень напоминала кадр из ковбойского фильма. При других обстоятельствах Лиана, наверное, бы, рассмеялась. Сидни Круз сидел на стуле со связанными за спиной руками. Один глаз заплыл, из разбитой губы сочилась кровь. Том Мейсон, более шести футов ростом, лучший форвард местной команды по регби, грозно возвышался над пленником, втайне надеясь, что тот окажет сопротивление. Его отец Роберт, не уступающий сыну крепким сложением, свободно облокотился на стойку, перекинув ружье через руку. В отличие от сына он выглядел расслабленным, однако его облик свидетельствовал, что пресловутый мистер Круз сильно просчитается, если попытается сделать хоть одно неверное движение. А тот, насколько судила Ли по непродолжительному, но памятному знакомству, мог быть кем угодно, но отнюдь не глупцом.
Хозяин тут же увел девушку наверх, приказал отлежаться в горячей ванне и надеть сухую одежду.
– Как вы собираетесь с ним поступить? поинтересовалась Лиана.
– Сначала он ответит нам на некоторые вопросы, – жестко сказал Эдвард. – К твоему приходу я приготовлю горячий напиток, тебе необходимо прогреться… Да в чем дело, черт побери? – спросил он обеспокоенно, услышав, как Ли охнула в отчаянии.
– Мой суп! – простонала она. – Он, видимо, убежал, и кастрюля сгорела.
– Я не почувствовал запаха горелого, – заверил ее Эд. – Не горюй, кто-нибудь из Мейсонов наверняка выключил горелку.
Лиана стянула с себя мокрую одежду и бросила в ванну. Затем, дрожа от холода, вымылась чуть теплой водой и энергично растерлась полотенцем, отчаянно пытаясь разогнать кровь в покрытом синяками и ссадинами теле.
Затем, надев коричневые трикотажные рейтузы и желтую шерстяную юбку, – все, что нашлось в чемодане, – она обнаружила, что не осталось ни одного сухого свитера. На спинке стула она заметила пуловер Эдварда, толстой вязки, цвета хаки. Натягивая его, Ли с наслаждением вдохнула запах здорового мужского тела. Она ловко закатала длинные рукава и, представив себя со стороны в свитере мужчины, который выше ее на добрый фут, философски решила, что вряд ли выглядит соблазнительно. Вздохнув, Лиана надела носки, наспех причесала растрепанные волосы и немного подкрасила глаза и губы. Сидни Круз не должен думать, что напугал ее до смерти. Даже если это правда.
Спускаясь по лестнице, она услышала легкое гудение и поняла, что подключили электричество. Видимо, приходил настоящий мастер. Лиана вошла на кухню и замерла, пораженная. Соседи отправились домой, а злоумышленник по-прежнему сидел на стуле, но его руки освободили.
При виде девушки Сидни поспешно поднялся. Ли отступила, бросив на Эдварда взгляд, полный ужаса. Он подошел и взял ее за руку.
После нескольких неудачных романов Хэтти не перестала мечтать о Прекрасном принце. И она его встретила, любовь поразила ее, что называется, с первого взгляда. Позже Хэтти узнает, что встреча не была случайной, Марио специально приехал в Англию, чтобы познакомиться с ней. Он признается ей в любви, делает предложение, влюбленные проводят незабываемую неделю на вилле в Италии... Счастье кажется безоблачным, пока Хэтти не узнает, что Марио ее обманывал. Ей предстоит разобраться в своей душе и понять, что она любит Марио таким, каков он есть, со всеми достоинствами и недостатками.
Что объединяет преуспевающего молодого адвоката и работающую на него кухарку? Только деньги, точнее чек, который он каждую пятницу оставляет для нее на кухонном столе. Но вот однажды адвокат в неурочное время возвращается домой и застает в кухне очаровательное голубоглазое существо, а не полную пожилую, как он полагал, женщину, которая к тому же вместо выполнения своих прямых обязанностей строчит на пишущей машинке. Как же он возблагодарил судьбу за то, что не поддался вполне законному негодованию и не рассчитал незнакомку! Правда, случилось это несколько позднее...
Никто не знает, чем может обернуться невинный розыгрыш. Школьная подруга попросила Стейси Уилкинс выдать себя за нее и отправиться во Францию на юбилей бабушки. Спектакль удался на славу — девушки похожи как две капли воды, никто не заметил подмены. Никто, кроме кузена подруги Стейси. Он задался целью вывести аферистку на чистую воду и преуспел. Безобидная мистификация стала прологом большого и светлого чувства, а также пролила свет на тайну происхождения Стейси, которая не давала ей покою много лет.
Патриархальные нравы царят в старинном поместье Лайонс Фортун. Именно здесь, пережив драматический разрыв с возлюбленным, Ада Тойнбер нашла свою «тихую обитель». Но все меняется с приездом владельца замка Криса Дэнли. Казалось бы, они ставят перед собой совершенно противоположные цели. И каждый уверен, что добьется своего любой ценой…
Судьба свела их на пляже — юную девушку и зрелого мужчину. Внезапно вспыхнувшее между ними чувство оказалось таким же ярким, горячим и недолгим, как солнечные дни английского лета. Две недели сумасшедшей любви и… десять лет разлуки. Поводом для их новой встречи стал пожар. Но разгорится ли на этот раз прежняя страсть?
Только в романах бывает счастливый конец, считает Келли Эванс — молодая талантливая журналистка. Это убеждение основано на жизненном опыте: Келли понимает, что ее любовь к мужу лучшей подруги безнадежна.Лишь бумаге можно доверить тайну — и Келли берется за автобиографичную книгу об истории многолетней дружбы двух совершенно не похожих друг на друга девочек, девушек, женщин. Но как быть с финалом? Цепь фатальных событий, сюрпризов судьбы, не всегда приятных, доказывают Келли, что счастливый конец бывает и в жизни.Надо только верить — и все будет хорошо…
«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…