Сбывшиеся грезы - [16]
Девушка бросила осторожный взгляд на подтянутую фигуру своего собеседника. Даже в расслабленной позе он выглядел атлетом – тренированное тело было безупречным. Седина еще не тронула прекрасные темные волосы, а небольшие лучики морщинок в уголках глаз скорее говорили о привычке вглядываться вдаль, а не о первых признаках увядания. Роджер Нойс тоже отличался высоким ростом, но его светлые рыжеватые полосы поседели на висках и поредели на макушке. Лиана неожиданно поняла, что ее бывший избранник имел вид человека, неравнодушного к вкусной пище и тонким винам.
– Должна признать, – заметила Ли, – что Роджер выглядит намного старше вас, майор.
– Это комплимент? – Эдвард прищурил глаза.
– О, безусловно, – Лиана рассмеялась. – Никто не скажет, что у нас с тобой разница в двенадцать лет, за исключением некоторых ситуаций.
– И каких же?
– Когда ты думаешь о том, как схватить взломщика, твои глаза становятся холодными и угрюмыми. Ты кажешься незнакомым.
– Тебе не по душе?
– Не в этом дело. Я надеюсь, что ты никогда не обратишь такой взгляд на меня!
Эд откинулся на спинку стула и весело рассмеялся.
– Вряд ли я останусь бесстрастным, если речь пойдет о тебе.
Ли почувствовала, как кровь стучит у виска, она покраснела от волнения, но постаралась скрыть смущение сдержанной улыбкой.
– Какое облегчение! Только вряд ли снова появлюсь здесь. Мои родители собираются переезжать.
– А если я тебя приглашу? Ты сделаешь одолжение, если время от времени будешь навещать Эми. Ей предстоит нелегкая адаптация, пока не появятся школьные друзья.
– В таком случае я обязательно приеду, – с воодушевлением согласилась Лиана. Приглашение Эдварда стало для нее приятным сюрпризом.
– Договорились. – Девушке показалось, что он посмотрел на нее как-то особенно мягко. – В конце концов, ты будешь чувствовать себя как дома.
– После того как мы переживем осаду?
– Я имею в виду ваше поместье. Дело в том, что я купил его.
– Новость потрясла Лиану, как гром среди ясного неба. Она не знала, радоваться ей или огорчаться.
– Правда? Но, ради Бога, Эдвард, зачем тебе наш коттедж, когда у тебя есть свой?
– Я поселюсь там вместе с Эмилией, поскольку надеюсь превратить ваше родовое имение в доходное место.
– Что-то вроде отеля?
– Не совсем. Я считаю, что дом, расположенный на вершине скалы над рекой, идеально подходит для создания специализированной базы. Ты, наверное, слышала о программе выживания? Полагаю, что мои знакомые, бывшие военные, перейдут на тренерскую работу. Во время школьных каникул хотелось бы устроить здесь лагерь для местных ребятишек, пусть наслаждаются свежим воздухом.
– На организацию пойдут доходы от курсов?
– В какой-то степени. Скоро начнется реставрация старых теннисных кортов. Я задумал построить гимнастический комплекс с бассейном. Со дня на день жду официального разрешения, – с удовлетворением закончил Эдвард.
Новость произвела на Лиану потрясающее впечатление.
– Однако подобное мероприятие требует больших вложений.
Хозяин усмехнулся.
– Вскоре после развода, когда Сэлли официально передала мне опеку над Эми, умер мой крестный отец. Старина Блаут был антрепренером и умел делать деньги. Не последнюю роль играло его природное обаяние. Нас связывала искренняя привязанность. Иногда во время отпуска мы обедали в его клубе. Сэлли же никогда не ладила с отцом, поэтому я давно оставил попытки брать ее с собой. Но Эмилию старик обожал.
Мой отец всегда утверждал, что Лео Блаут обеспечил свое будущее, но мне, честно говоря, и в голову не приходило, что старик по-настоящему богат. Он относился к типу людей, которые мне импонируют, и вовсе не потому, что присылал мне дорогие подарки ко дню рождения и потчевал шикарными обедами. Лео очень серьезно относился к обязанностям крестного отца. Его интересовали мои успехи на военном поприще, в спорте, он приезжал на выпускной парад и тому подобное. И когда умер мой отец, Блаут в какой-то мере заменил его. Я к нему очень привязался.
– Он тоже тебя любил. Если я правильно поняла, старик оставил тебе кое-какие деньги.
– Да. Он завещал мне целое состояние. Часть средств принадлежит Эми, они поступят в ее распоряжение по достижении совершеннолетия, некоторая сумма пошла на благотворительные цели, но львиная доля наследства досталась мне. Есть, правда, странная оговорка. Лео распорядился, чтобы я употребил деньги на доброе дело, в любой форме, по своему усмотрению.
– Несомненно, он хорошо тебя знал, Эд, потому что ты разработал блестящую идею, – воодушевилась Лиана. – Видимо, ты станешь управляющим?
– Нужно все хорошенько продумать, взять бухгалтера, пригласить учителей для воскресной школы.
– Может, для меня тоже найдется занятие? – пошутила Ли.
– Если ты полагаешь, что я погибаю без секретаря, хотя еще ничего не началось, то ты абсолютно права! – Эдвард махнул рукой на кипы бумаг. – Сделай одолжение, помоги разобраться, поработай хотя бы временно.
Девушка покраснела.
– Я пошутила, но, если тебе действительно нужна помощь, ловлю тебя на слове.
– Но предупреждаю, в ближайшие месяцы ты будешь очень загружена, а потому обещаю платить на десять процентов больше, чем ты зарабатываешь сейчас.
После нескольких неудачных романов Хэтти не перестала мечтать о Прекрасном принце. И она его встретила, любовь поразила ее, что называется, с первого взгляда. Позже Хэтти узнает, что встреча не была случайной, Марио специально приехал в Англию, чтобы познакомиться с ней. Он признается ей в любви, делает предложение, влюбленные проводят незабываемую неделю на вилле в Италии... Счастье кажется безоблачным, пока Хэтти не узнает, что Марио ее обманывал. Ей предстоит разобраться в своей душе и понять, что она любит Марио таким, каков он есть, со всеми достоинствами и недостатками.
Что объединяет преуспевающего молодого адвоката и работающую на него кухарку? Только деньги, точнее чек, который он каждую пятницу оставляет для нее на кухонном столе. Но вот однажды адвокат в неурочное время возвращается домой и застает в кухне очаровательное голубоглазое существо, а не полную пожилую, как он полагал, женщину, которая к тому же вместо выполнения своих прямых обязанностей строчит на пишущей машинке. Как же он возблагодарил судьбу за то, что не поддался вполне законному негодованию и не рассчитал незнакомку! Правда, случилось это несколько позднее...
Никто не знает, чем может обернуться невинный розыгрыш. Школьная подруга попросила Стейси Уилкинс выдать себя за нее и отправиться во Францию на юбилей бабушки. Спектакль удался на славу — девушки похожи как две капли воды, никто не заметил подмены. Никто, кроме кузена подруги Стейси. Он задался целью вывести аферистку на чистую воду и преуспел. Безобидная мистификация стала прологом большого и светлого чувства, а также пролила свет на тайну происхождения Стейси, которая не давала ей покою много лет.
Патриархальные нравы царят в старинном поместье Лайонс Фортун. Именно здесь, пережив драматический разрыв с возлюбленным, Ада Тойнбер нашла свою «тихую обитель». Но все меняется с приездом владельца замка Криса Дэнли. Казалось бы, они ставят перед собой совершенно противоположные цели. И каждый уверен, что добьется своего любой ценой…
Судьба свела их на пляже — юную девушку и зрелого мужчину. Внезапно вспыхнувшее между ними чувство оказалось таким же ярким, горячим и недолгим, как солнечные дни английского лета. Две недели сумасшедшей любви и… десять лет разлуки. Поводом для их новой встречи стал пожар. Но разгорится ли на этот раз прежняя страсть?
Только в романах бывает счастливый конец, считает Келли Эванс — молодая талантливая журналистка. Это убеждение основано на жизненном опыте: Келли понимает, что ее любовь к мужу лучшей подруги безнадежна.Лишь бумаге можно доверить тайну — и Келли берется за автобиографичную книгу об истории многолетней дружбы двух совершенно не похожих друг на друга девочек, девушек, женщин. Но как быть с финалом? Цепь фатальных событий, сюрпризов судьбы, не всегда приятных, доказывают Келли, что счастливый конец бывает и в жизни.Надо только верить — и все будет хорошо…
«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…