Сброшенный корсет - [115]
Зольтан фон Бороши схватил мою руку и поцеловал. Я улыбнулась ему.
— Любезные дамы. Самое важное уже сказано.
— Нам нужно время подумать, — Эрмина вытерла капельки пота со лба.
— И сколько вам нужно времени, любезнейшая?
— Неделю.
— Даю на размышление три дня. К воскресенью ожидаю ответ… А теперь сделайте из нашего ангела красавицу, потом быстро к народу, на присуждение призов. Всем целую ручки. Жду вас на воздухе. Честь имею. Адье.
— А я-то думала, что он изберет Лизи, — пробормотала Эрмина. — Надо же быть такой слепой!
Тетушка залилась смехом. Эрмина уставилась на Юлиану непонимающим взглядом.
— Ты знала обо всем, — набросилась она на нее с обвинениями. — Это был твой план, с самого начала. Именно поэтому ты так зверски утягивала ее… И это платье… и эта прическа…
— Все завершилось полным успехом, дорогая моя. Можешь меня поздравить. Пройдет совсем немного времени…
— Но Габор ей подходит значительно больше.
— Зачем срывать яблочко, когда можно получить всю яблоню, — презрительно заметила тетушка Юлиана. — Надо думать о будущем. Цилли! Зефи! Мы сейчас все выпьем за здоровье нашей отважной барышни, которая вскорости может стать баронессой, если захочет.
— У меня пустой бокал, — запротестовала я.
— Недолго ему быть таким, дитя мое.
— Какой это будет по счету? — строго спросила Эрмина.
— Третий, — хихикнула я и чокнулась с ней.
— Послушай, Минка! Да ты пьяна! — в ужасе воскликнула Эрмина.
— Оставь ее. Сегодня у нее большой день. Итак, Минка, за твое счастье! Скоро ты станешь супругой могущественного человека. Тебе не придется больше сидеть за одним столом с глупым молодняком. Твое место будет там, наверху, среди благородных господ, и все будут целовать твои руки. Эрмина, прошу тебя. Ну, что с тобой? Мы же здесь не на похоронах.
— Нет. Вы только подумайте, присылает Габора в качестве брачного агента, — ворчала Валери, — прекрасно зная… нет, благородным поступком это не назовешь.
— Типичный генерал, — заметила Эрмина, — с людьми совершенно не считается.
Принцесса кивнула.
— Вот почему он трижды вдовец. Женщины таких долго не выдерживают.
— Моя кузина в четвертом колене, — начала Эрмина, — Катци, тоже была замужем за генералом, и он тоже был намного старше ее. Она так боялась его, что получила нервное расстройство.
— А моя племянница, Тинти, — продолжала Валери, — ей было семнадцать, а ему шестьдесят девять — дальний родственник, дядя. Она тоже страшно дрожала перед ним, родила ему двух наследников, один — немой, другой умер в пятилетием возрасте. Сейчас у нее депрессия…
— Такие вещи не обязательно рассказывать Минке, — возмущенно заметила тетушка. — От ваших историй можно сойти с ума. Поторопись, Йозефа, прическа недурно получилась. Надень-ка барышне шляпу. А ты, Минка, улыбнись, не смотри так мрачно, там тысяча людей ждет тебя, а некоторые из них благодаря тебе даже обогатились сегодня. — Она подошла ко мне, поцеловала в лоб. — Радуйся жизни! Улыбайся. Мне, к сожалению, надо домой, в отель. Времени совсем нет.
— Мне тоже надо идти, — вспомнила Эрмина. — Мне ведь надо в Эннсэг, подготовить все для лотереи. В десять начинается императорский бал, ожидается пятьсот гостей. Можешь себе представить, что будет твориться?
— А сегодняшней победительнице нельзя во дворец, несмотря на то что она пополнила благотворительный фонд на две тысячи гульденов?
— Нет. Этот бал — только для титулованных особ.
— А вы, любезная принцесса? И его сиятельство? А Габор? А граф Шандор?
— Мы все там будем, разумеется.
Моя тетушка еще раз поклонилась мне:
— Не расстраивайся, Минка, в следующем году ты, как баронесса, будешь носить знаменитую диадему с рубинами и станешь самой желанной гостьей в любом дворце. А сегодня вечером ты поможешь мне с подготовкой нашей лотереи. На нашем императорском балу. Ты можешь быть там сколько захочешь. После часа ночи все придут к нам с других балов, потому что у нас веселее всех. Йозефа, Цилли, пошли со мной!
— Я еще побуду с Минкой, — сказала Валери. — Когда она отдохнет, мы вместе пойдем успокоим Габора.
— Только попробуйте, — пригрозила тетушка.
Принцесса рассмеялась:
— Не бойтесь, он не похитит Минку. Габор — хороший сын, у него нет удали моего Эдди…
— Но, Валери! — в шоке вскрикнула Эрмина.
Княгиня поднялась:
— Это шутка, дорогуша. А сейчас идите, пожалуйста. Мне надо кое-что обсудить с нашим ангелом относительно церемонии чествования.
— Но чтобы ты в целости и сохранности привела Минку домой, — уже находясь в дверях, добавила Эрмина. — Валери, я полагаюсь на тебя.
— Да-да. Не беспокойся… Так, — сказала она, когда мы остались наедине, — сиди. Через некоторое время я выйду и приведу сюда Габора, чтобы вы могли спокойно поговорить перед расставанием. Времени у вас остается немного, генерал уж об этом позаботится. — Она протянула мне руку, и я поцеловала ее. — Будь осторожна, Минка. Габор, возможно, будет изображать из себя героя, скажет, что похитит тебя, но запомни одно: никто из родственников вас не примет — куда же он тебя тогда собирается увезти?
— В трущобу, — выпалила я, опьяненная шампанским.
— Вот именно. А твое место не в трущобе. Еще раз повторю то, что тебе и без того известно: Габор полностью зависим от своего отца. У него нет никакого состояния. Более того, он и не унаследует его. Он не может содержать тебя. Не такая уж он привлекательная партия. Если он тебя похитит, это будет преступление. Его арестуют. Ты не сможешь отправиться в пансионат, на его мечте стать лейтенантом можно будет поставить точку… А Габор любит военную службу. Он прирожденный офицер. Самым большим наказанием для него было бы на всю жизнь остаться гражданским лицом. И в этом будешь виновата ты.
У прекрасной Тиции есть все: обаяние, таланты, любимая работа, светская жизнь, богатый и красивый муж…Но в ее жизни вдруг начинают происходить странные вещи. Тиция понимает, что у ее мужа-аристократа есть какая-то тайна. Она больше не хочет плыть по течению, решает многое изменить в своей жизни и смело бросается в приключения.
Офелия – «молодая женщина за сорок», как она сама себя называет, обладающая фривольным шармом, обезоруживающей искренностью и богатым жизненным опытом, приезжает в Париж не только по делам, но и в надежде на любовные приключения…Это очень женский роман – чтение легкое, захватывающее и небесполезное.
Оглушительный успех пришел к австрийской писательнице Сюзан Кубелке после первого же ее романа «Наконец-то за сорок». За первой книгой последовали и другие: «Офелия учится плавать» и «Мадам придет сегодня позже».Кубелка описывает любовные приключения Офелии — «молодой женщины за сорок лет», как ее представляет автор, с фривольным шармом, обезоруживающей искренностью и жизненным опытом. Этот очень женский роман — чтение легкое, захватывающее и небесполезное…
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.
Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Юная Гизела, дочь знаменитого скрипача Феррариса, встретила, гуляя по романтичному Венскому лесу, таинственного незнакомца — и, словно по наваждению, оказалась во власти первой любви. Увы, прекрасное чувство грозит обернуться горем на пути влюбленных стоят непререкаемые законы высшего света. Но истинная любовь способна преодолеть все преграды, и по-прежнему звучит дивной мелодией вальс сердец…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Жизнь трех поколений английской семьи, описанная с любовью и теплотой, яркие характеры героев, увлекательный сюжет, в основе которого – тайна, сама атмосфера этой жизни, лирическая тональность повествования, – все это сделало роман известной писательницы Розамунды Пилчер бестселлером, полюбившимся читателям многих стран.
Роман «Начать сначала» на русском языке публикуется впервые. Его героиня молода, но ее характер привлекателен: нежная, спокойная Эмма обладает удивительным даром притягивать к себе людей. Однако она готова взорвать размеренность устоявшейся жизни. Наступает время перемен. Пришла пора ей и ее близким по-иному посмотреть друг на друга.
Пятеро не слишком счастливых людей по воле обстоятельств оказываются в одном доме на севере Шотландии. Розамунда Пилчер с теплой, доброй улыбкой рассказывает о своих героях, и читатель начинает верить, что приближающееся Рождество обязательно принесет в их жизнь чудесные перемены. Новый роман известной английской писательницы отличают лиризм, мягкий юмор и неожиданные повороты сюжета.
Роман классика американской литературы Джона Стейнбека «К востоку от Эдема» («East of Eden», 1952), по определению автора, главная книга всего его творчества. Это — своего рода аллегория библейской легенды о Каине и Авеле, действие которой перенесено в современную Америку; семейная сага, навеянная историей предков писателя по материнской линии.