Сборник Забытой Фантастики №4 - [4]
– Человек там, наверху, говорит, что сделал меня своим помошником, и он концентрирует свои мысли на мне. Он хочет, чтобы все золото на корабле было размещено на мостике, и все должны уйти с него.
Капитан разрешил использовать только небольшую часть слитков по указанию Стаунтона, но он с готовностью покинул мостик, предвкушая торжество своих громко высказанных сомнений.
На мгновение ничего не произошло. Затем открылась другая дверь в машине, и длинный, похожий на змею стержень опустился и двинулся к кораблю. Когда пирамидальный конец оказался непосредственно над золотом, он стал слабо светиться. Золото было осторожно поднято, и стержень переместился обратно в открытую дверь, которая закрылась за ним. Все ахнули.
Человек на мгновение исчез с платформы, но затем вернулся и снова застыл неподвижно.
– Этот глупый капитан уничтожит нас всех, – услышал Робинсон бормотание своего друга. Стаунтон поднялся на мостик и обратился к собравшимся внизу.
– Послушай меня! Человек, которого вы видите там, наверху, говорит, что у него есть индикаторы, которые говорят ему, что у нас на борту еще больше золота. Он хочет все это, каждую частичку, и если мы не выполним его просьбу, он сделает так, что лайнер разобьется о скалу. Мы все видели, что мы полностью в его власти, и сопротивляться бесполезно. Капитан прав, пытаясь защитить интересы своих владельцев, но если все на борту подпишут заявление, снимающее с него вину, я уверен, что он сделает все возможное, чтобы спасти лайнер и жизни всех на борту. Говорю вам, ситуация отчаянная! Существо в из шара теряет терпение, и это последнее его предупреждение.
Капитан, который словно знал, что ему придется столкнуться с этим, отдал приказ, чтобы вся партия золота была размещена на мостике. Снова тонкая рука появилась из сферы, подняла тяжелые слитки и понесла их вверх.
Вскоре после этого странного вида машина выдвинулась над лайнером, огненные массы посветлели и увеличились в размерах, вода поднялась, и лайнер поплыл свободно. Он был перенесен в более глубокие воды, после чего его похититель отошел и исчез за горизонтом. Стаунтон отвел своего друга в сторону.
– Фрэнк, сегодня вечером мы станем свидетелями самых странных вещей, которые кто-либо когда-либо видел. Это дело еще не закончено, насколько это касается нас с вами. Тот парень в сфере рассказал мне кучу вещей, которые я не счел нужным передавать остальным, и я мысленно пообещал навестить его позже этим вечером, после того, как полностью стемнеет. Ты готов пойти со мной, рискнув полностью отдать себя во власть людей, которые украли наше золото? Уверяю вас, они более гуманны, чем кажутся.
– Боб, ты прекрасно знаешь, что не стоит задавать такой вопрос. Разве кто-нибудь из нас когда-нибудь отказывался от того, чтобы отправиться в приключение? Мы вместе попадали в довольно трудные ситуации, старина, и я всегда с тобой. Откуда такой азарт? Эта штука, должно быть, более многообещающая, чем вы пытаетесь мне внушить. Что все это ты знаешь?
– За исключением четкого заявления о том, что они из Неона, я мало что знаю. Я понял, что золото используется в качестве топлива в машине, и что их запас невелик, но я не могу поклясться в точности моего восприятия ни той, ни другой мысли. Есть что-нибудь внизу, что ты хочешь взять с собой? Мы отправляемся через полчаса.
Не удостоив своего друга иной информацией, Стаунтон направился к их каютам.
Вскоре после наступления темноты они стояли у поручней на корме лайнера, вглядываясь вдаль. Вероятно, ни один из них не смог бы сказать, что именно они ожидали увидеть, но, безусловно, они оба были удивлены тем, что появилось в действительности.
Бесшумно, если не считать слабого высокого гудения, два сверкающих металлических транспорта, настолько неправильной формы, что не поддаются описанию, пролетели над водой из темноты к корме лодки. Каждым управлял человек, неясно очерченный, сидевший на одном из двух кресел в центре устройств, за прозрачными экранами. Машины остановились в воздухе, сразу за поручнями. Поняв, чего от них ожидают, двое ожидающих мужчин поднялись с палубы на сиденья рядом с темными фигурами.
Тотчас же фигуры сдвинули стержни, и крошечные воздушные сосуды улетели в том направлении, куда ранее вечером улетел шар. Пилоты не произнесли ни слова, но их пассажиры с помощью мощных непрошеных мыслей были проинформированы о том, что им не нужно бояться и что поездка будет непродолжительной. Действительно, казалось, что они едва тронулись в путь, когда свечение концов кабеля гигантского шара обозначило близость их пункта назначения. Оба чувствовали, что они передвигались с невероятной скоростью, зная при этом, что за этот короткий промежуток времени они, должно быть, проехали несколько миль. Когда они прибыли, дверь в красном кольце была открыта, и машины влетели внутрь, мягко остановившись на полу внутри.
Очутившись внутри сферы, двое друзей поднялись со своих мест и огляделись. Они находились в тускло освещенной комнате, сделанной из того же металла, что и внешняя сторона кольца. Когда они повернулись, чтобы посмотреть на своих проводников, то ахнули от изумления. Впервые отчетливо видимые пилоты машин были абсолютно обнаженными, их кожа была ярко-красной, приближающейся к алой. По меньшей мере шести футов ростом, они были великолепно сложены, но у них была одна отличительная черта, которая безошибочно выдавала в них существ из другого мира. Из их верхних конечностей росло перепончатые сине-серые отростки, похожие на крылья. От лба, где отросток был более фута в ширину, он тянулся вниз по шее с обеих сторон, по плечам и вдоль рук. Они постепенно уменьшались в ширину по мере приближения к середине предплечий, где и заканчивалась. Наличие этого придатка алара и полное отсутствие ушей были единственными видимыми различиями между этими людьми и человеческими существами. Брови и ресницы у них были, но на их головах не росли волосы за перепонками, которые прикреплялись ото лба к середине черепа.
Эллис Паркер Батлер — известный американский писатель-юморист начала XX века. Книжка его рассказов на русском языке вышла в двадцатых годах в издательстве «Земля и фабрика». Новая редакция перевода для «Искателя» сделана Е. Толкачевым.
В данный сборник включены малоизвестные или совершенно неизвестные в нашей стране фантастические повесть, рассказы и новеллы зарубежных авторов. Все переведено на русский язык впервые и будет интересно всем любителям старой доброй фантастики. Ничто так не передает то, о чем мечтали люди прошлого века, как хорошая книга фантастики.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В лесной сторожке молодой человек дважды увидел один и тот же сон о событиях времен войны, которые на самом деле происходили тогда на этом месте. Тогда он выдвинул гипотезу: природа записывает и хранит все события. В местах пересечения временных потоков наблюдатель может увидеть события из другого временного потока. Если найти механизм воспроизведения, станет действовать закон обратимости.
Сигом прилетел исследовать планету, очень похожую на Землю. Здесь есть море и берег, солнце и небо. Надо было работать, действовать, но сигом только сидел на берегу, смотрел на море и размышлял. Такое с ним случилось впервые.
Несколько лет назад Владимир Левицкий сильно пострадал при пожаре. Он получил ожоги и переломы, а кроме того, ему раздробило рёбра, и врачам пришлось удалить у него правое лёгкое и часть левого. Теперь же он — неоднократный чемпион Европы по лёгкой атлетике и представляет СССР на международных соревнованиях. Возможно ли это?
К воспитателю пришел новый ученик, мальчик Иосиф. Это горбатый калека из неблагополучной семьи, паралитик от рождения. За несколько операций медики исправили почти все его физические недостатки. Но как исправить его тупость, его дикую злобу по отношению к взрослым и детям?
К воспитателю пришел новый ученик, мальчик Иосиф. Это горбатый калека из неблагополучной семьи, паралитик от рождения. За несколько операций медики исправили почти все его физические недостатки. Но как исправить его тупость, его дикую злобу по отношению к взрослым и детям?
Об озере Желтых Чудовищ ходят разные страшные легенды — будто духи, или какие-то чудища, стерегут озеро от посторонних и убивают всякого, кто посмеет к нему приблизиться. Но группа исследователей из университета не испугалась и решила раскрыть древнюю тайну. А проводник Курсандык взялся провести их к озеру.
Ну что же, вы читаете не только новую книгу, но и по сути дела новый том учебника для начинающих и не только начинающих авторов. Новый интереснейшие рассказы и новеллы, захватывающие сюжеты и неожиданные финалы. Данный третий выпуск Сборника Забытой Фантастики начинается с трех произведений, занявших призовые места на конкурсе, проводимого американским журналом "Удивительные истории" в середине 1927 года. В этих произведениях есть не только фантастическая составляющая, но и взгляд на социальное развитие человечества.