Сборник упражнений по грамматике английского языка - [21]

Шрифт
Интервал


Exercise 2. Point out notional, auxiliary, modal, and link verbs.

She went into the drawing-room and lighted the fire; then, picking up the cushions, one by one, that Mary had disposed so care-1 fully, she threw them back onto the chairs and the couches. That] made all the difference; the room came alive at once. As she wasi about to throw the last one she surprised herself by suddenly hugging it to her, passionately, passionately. But it did not put ou the fire in her bosom. Oh, on the contrary!

The windows of the drawing-room opened onto a balcony overlooking the garden. At the far end, against the wall, there wasi a tall, slender pear tree in fullest, richest bloom; it stood perfect,' as though becalmed against the jade-green sky. Bertha couldn't! help feeling, even from this distance, that it had not a single bud] or a faded petal. Down below, in the garden beds, the red and yellow tulips, heavy with flowers, seemed to lean upon the dusk. A grey cat, dragging its belly, crept across the lawn, and a black; one, its shadow, trailed after. The sight of them, so intent and scj quick, gave Bertha a curious shiver. Really — really — she had everything. She was young. Harry and she were as much in love as ever, and they got on together splendidly. She had an adorable baby. They didn't have to worry about money. They had this absolutely satisfactory house and garden. (Mansfield)


Exercise 3. Point out all the verbs. State whether they are transitive oi intransitive. Translate into Russian.



1.

She had spoiled his life, wounded his pride to death, de frauded him of a son. (Galsworthy)2. The door opened, and a thick set heavy-looking young man entered... (Eliot)3. The paddock was fairly well filled with people and they were walking the horses around in a ring under the trees behind the grandstand. (Hemingway)4. Fleur did not answer. She stood for a moment looking at him and he mother... (Galsworthy)5. After turning the matter over and con suiting with Irene, he wrote to his daughter, Mrs. Val Dartie.. (Galsworthy)6. The soldiers pushed the foreign workers into groups and led them off. (Heym)7. Hughson marched him up to a sort of jarge desk that was all glass and shining metal. (Priestley) 8. While she stood hesitating, the door opened, and an old man came forth shading a candle with one hand. (Hardy)9. Fleur looked at her watch and rose. (Galsworthy)10. It was Fleur's turn now. She spoke of dogs, and the way people treated them. (Galsworthy)jl. The stream which worked the mill came bubbling down in a dozen rivulets. (Galsworthy)12. He was waiting for us... at the public house; and asked me how I found myself, like an old acquaintance. I did not feel, at first, that I knew him as well as he knew me, because he had never come to our house since the night I was born, and naturally he had the advantage of me. (Dickens)


TENSES IN THE ACTIVE VOICE



Exercise 1. Insert the Present Indefinite or Future Indefinite.

1. When you __ to Martin, we shall often meet, (to be married) (Murdoch and Priestley) 2. Wait here, in case I __ you. (to want) (Collins)3. Where __ you __ "when the seminary __, Padre? (to go, to close) (Voynich)4. Give me the railway guide, and I'll tell you when he __ here to-morrow, (to be) (Collins)5. You __ here till it __ time to go to the barrier, (to stay, to be) (Voynich) 6. If you __ me who you are I __ the dog on you. (to tell — negative, to set) (Abrahams)-7. I'm going abroad next week. I don't know when I __ back, (to be) (Greene)8. My father-in-law is asleep... As soon as he __, he will, I know, want to see you. (to wake) (Christie)9. I __ Blackstable till I __ your wife, (to leave — negative, to be) (Maugham)10. You must wait, my friend, before you __ an answer to that question, (to get) (Christie) 11. Will you wait a minute while I __ the manuscript? (to look through) (Voynich)12. If you __ not to tell mother, I __ you something, (to promise, to tell) (Voynich)13. "I want to see Annette." I don't know if she __ you." (to see) (Maugham)14. I a,m sure you'll like him when you __ him. (to see) (Maugham) 15. Heaven knows when your poor child __ England again, (to see) (Dickens)16. "Do they know when he __ in?" asked Charlie, (to be) (Priestley) 17. The day will come when you __... why I am silent even to you. (to know) (Collins)18. She'll then be sent to some place of detention for a time. However, after a reasonable interval she'll be allowed to leave, provided she __ in Austria, (to stay — negative) (Hilton)


Exercise 2. Translate into English, using the Future Indefinite or Present Indefinite.



(


A


)

1. Вы опоздаете на поезд, если не возьмете такси. 2. Я не Уйду, пока вы не вернетесь. 3. Мне хотелось бы узнать, когда ваша сестра вернется в Ленинград. 4. Мне хотелось бы узнать точный день, когда ваша сестра вернется в Ленинград. 5. Я нё| могу с уверенностью сказать, будет ли он на собрании, но если оа придет, то обязательно выступит в прениях. 6. Пока дамы будут у себя в комнатах, я спущусь вниз и постараюсь раздобыть тебе что-нибудь поесть.


Рекомендуем почитать
Лечебная и адаптивно-оздоровительная физическая культура

Пособие предназначено студентам факультетов физической культуры, осваивающих данную дисциплину в рамках учебной программы (аудиторные и внеаудиторные занятия, учебная практика), работникам оздоровительно-реабилитационных центров, центров адаптивной физической культуры, педагогам дошкольных и школьных образовательных учреждений различного профиля, методистам ЛФК и специалистам многих профессиональных направлений для проведения физкультминуток, физкультпауз и других двигательных форм с целью общего физического воспитания и снятия утомления на уроке.


Актуальные проблемы современной лингвистики

Предлагаемое пособие включает развернутую программу учебной дисциплины «Актуальные проблемы современной лингвистики», хрестоматию и систему заданий творческого и проблемного характера. Издание призвано обеспечить изучение цикла общелингвистических дисциплин: «Теория языка», «Общее языкознание», «Актуальные проблемы современной лингвистики», включенных в блок специальных дисциплин государственного образовательного стандарта по направлению «Филология», а также в образовательный стандарт подготовки магистров по направлениям «Филология» и «Языковое образование».Для студентов, магистрантов, аспирантов, преподавателей-филологов.6-е издание.


Римское право

Непосредственной сдаче экзамена или зачета по любой учебной дисциплине всегда предшествует краткий период, когда студент должен сосредоточиться, систематизировать свои знания. Выражаясь компьютерным языком, он должен «вывести информацию из долговременной памяти в оперативную», сделать ее готовой к немедленному и эффективному использованию. Специфика периода подготовки к экзамену или зачету заключается в том, что студент уже ничего не изучает (для этого просто нет времени): он лишь вспоминает и систематизирует изученное.Предлагаемое пособие поможет студентам в решении именно этой задачи применительно к курсу «Римское право».Содержание и структура пособия соответствуют требованиям Государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования.Издание предназначено студентам высших учебных заведений.


Логика

Настоящее издание представляет собой конспект лекций по дисциплине «Логика». Конспект лекций составлен в соответствии с общегосударственным стандартом по указанной дисциплине, поможет систематизировать полученные ранее знания и успешно сдать экзамен или зачет по логике.Издание предназначено для студентов, преподавателей и аспирантов юридических вузов и факультетов.


Учебное пособие по социальной философии

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Философия науки и техники

Непосредственной сдаче экзамена или зачета по любой учебной дисциплине всегда предшествует достаточно краткий период, когда студент должен сосредоточиться, систематизировать свои знания. Выражаясь компьютерным языком, он должен «вывести информацию из долговременной памяти в оперативную», сделать ее готовой к немедленному и эффективному использованию. Специфика периода подготовки к экзамену или зачету заключается в том, что студент уже ничего не изучает (для этого просто нет времени): он лишь вспоминает и систематизирует изученное.Подготовлено в полном соответствии с требованиями приказа Министерства образования Российской Федерации от 17 февраля 2004 г.