Саварка - [4]
«Росомаха приходила к стаду с этой стороны! — подумал Саварка. — Молодец, Таря! Быстро разобрался!»
Таря подбежал к круглому озерку. С трех сторон оно было окружено колючей щеткой камыша.
На влажной земле около воды Саварка заметил цепочку ямок. Это были следы песца. Песец бежал мелкой рысцой, и в это время отпечатки задних лап попадали точно в следы передних.
Мальчик шел за Тарей. Свободно читал следы. Песец остановился. Раскапывал землю. Поймал лемминга — тундровую мышь. Потом испугался и с легкой рысцы перешел в карьер. А когда услышал лай Тари, пошел большими прыжками.
Камыш кончился. В стороне блеснуло маленькое озерцо. Озерки были соединены между собой протокой. На болоте мальчик увидел гнездо лебедей. Гнездо было высокое, как сторожевая башня, сложенное из веток и мха.
Белые лебеди плавали по озерку с утятами.
«Испортил Таря песцу охоту на лебедей, — подумал мальчик. — Хорошо сделал!»
Полюбовался Саварка на красивых птиц. Осторожно отошел, чтобы не пугать.
Таря обследовал все озерки, шлепал по воде. А мальчик шел следом. Озерки возникали перед ним большие и маленькие. Глубокие и мелкие. Круглые и вытянутые. Заросшие пузырчаткой и ряской.
Саварка верил Таре. Не зря собака утащила его так далеко. Должна отыскать рыжую росомаху.
Между камнями мальчик увидел голову большой щуки. Зверь съел рыбу, а с головой не справился.
Таря мелькнул между камнями.
— Ищи, Таря! Ищи!
Но лайка не нуждалась в команде. Старательно, с большим азартом работала. Останавливалась и снова к своим следам, что-то проверяла.
Через несколько минут Таря нашел вторую рыбью голову. Стал злиться.
Саварка был уверен, что Таря взял след росомахи. Несказанно обрадовался. Достал из кармана леску с крючком. По камням осторожно спустился к воде.
Тень от мальчика упала на воду. Рыбы испуганно шарахнулись в разные стороны, скрылись в глубине.
«Плохой ты охотник, Саварка!» — обругал себя мальчик. Уселся на камне. Подставил щеку солнцу и зажмурил глаза. Неожиданно он открыл глаза и увидел на небе белые облака. Они были похожи на летящих лебедей. Стая большая. Закружилась, села на озере. Поплыли по воде. Красными лапками перебирают.
Саварка стал подергивать леску. Обманка подлетела высоко в воздух и упала на воду, на белые облака. Но хариусы не выскакивали. Не хватали жадно крючок.
Мальчик терпеливо ждал. Обманка намокла и утонула. Саварка стал быстрее дергать леску. Тяжелый удар чуть не оторвал ему руку.
Леска глубоко порезала пальцы. Но Саварка не выпустил ее.
Большая рыба бросалась из стороны в сторону. То тянула в глубину, то мчалась к берегу. Измучился Саварка, пока вытащил на камни щуку.
Щука была старая. Если бы ее поставить рядом с Саваркой, она была бы выше его. Сплющенная голова покрыта зелеными водорослями. Тело в зеленых полосах и разводах.
Саварка вспорол щуку ножом. Для приманки росомахи раскидал по камням куски мяса. Половину щуки с большой головой оставил для капкана.
Мальчик видел, как отец ставил капкан. Взялся за зубастые скобы. Но как ни старался, не мог их открыть. За работой даже вспотел.
Прибежал Таря. Напился воды из озера. Разлегся на теплом камне. Настороженно смотрел на работу.
Саварка старался изо всех сил, но не мог справиться со стальной пружиной. Надо было что-то придумать. Он наступил тобоками на скобу и стал оттягивать.
Показалась щелка. Мальчик потянул сильнее. Открылась зубастая пасть. Саварка обрадовался и засмеялся, довольный собой. Вдруг скоба вырвалась из руки.
Капкан громко щелкнул зубастой пастью. Но Саварка успел отскочить в сторону и спас свою ногу.
Саварка был маленький мальчик, но он не заплакал от обиды. Он знал, настоящие охотники и пастухи никогда не плачут при неудаче.
Глянул Саварка в озеро и удивился. Лебеди улетели. Вода стала черной. Посмотрел на небо. Солнце скрылось. Небо затянуло низкими облаками. Ползли черные тучи над тундрой. Цеплялись за снежную гору около озера Ямбо-то.
На лицо мальчика упала капля. Он поднял голову. Хлынул дождь. По всей глади озера запрыгали фонтанчики.
Саварка натянул на голову капюшон. Хорошо, что пошел дождь. Росомаха вылезет из норы. Пойдет кормиться. Пусть попробует щуку. А завтра он принесет к озеру маленький капкан. С ним он справится, победит стальную пружину. Положит приманку.
На следующее утро ничего не напоминало Саварке о вчерашнем дожде. Ярко светило солнце. Оно не уходило ночевать за соседние горы.
Мальчик стал собираться на охоту. Таря радостно бегал рядом. Махал закрученным хвостом.
— Выдру не поймать летом капканом, — сказал отец, раскуривая трубку. — Больше корми щукой. Положил бы тальму с красной икрой. Любит она икру. Надо учиться, Саварка. Зачем ты взял маленький капкан? Я его на горностая ставлю.
Саварка недовольно посмотрел на черноухую лайку. Виноват в его позоре Таря. Он водил отца к озерку. Больше он не возьмет с собой Тарю. Один пойдет искать рыжую росомаху.
Обиженный мальчик ушел без завтрака. По дороге случайно увидел в траве картонку с красками — подарок учительницы.
Во время дождя краски размылись по картонке.
Присел Саварка на кочку. Провел пальцем по красному кружку. Он сразу напомнил ему цветы камнеломки. Попробовал другую краску — палец стал черным, как дождевое небо.
…Со времени моей первой охоты прошел не один десяток лет. Только теперь я понял, что благодаря Мишке открыл удивительный мир: я увидел стремительный полет белки, красное солнце морозного утра, текущий с деревьев снег. Я исходил много лесов и полей, но не стал охотником и совсем об этом не жалею.Рассказ Владимира Степаненко «Десять выстрелов» был опубликован в журнале «Костер».
Дорогие ребята!В ящике моего письменного стола хранится старая, потертая карта. Она вся перечерчена разного цвета линиями — маршрутами боевых полетов.Прошло двадцать пять лет со дня одного из величайших сражений истории, сражения на Курской дуге. Вспоминается день за днем. Танковые сражения под Прохоровкой и Обоянью. Воздушные бои. Названия маленьких деревень, рек, где проходила линия фронта, где были наши аэродромы.Аэродром Долгие Буды обведен на карте большим красным кружком. Там я познакомился и подружил с Александром Горобцом.
Сборник «Летчики» посвящается 60-летию ВЛКСМ. В книгу вошли очерки о выдающихся военных летчиках, воспитанниках Ленинского комсомола, бесстрашно защищавших родное небо в годы Великой Отечественной войны. Среди них дважды Герои Советского Союза В. Сафонов, Л. Беда, Герой Советского Союза А. Горовец, только в одном бою сбивший девять самолетов врага. Предисловие к книге написал прославленный советский летчик трижды Герой Советского Союза И. Кожедуб.
Мальчик Колька и его собака Тайга, оба жители заповедника, идут по следу сбежавшего с кордона бобра Амика уже несколько дней. На их пути происходит множество приключений, и они встречают много хороших и разных людей и зверей.
Герой заглавной повести «Замарайка» — лисенок. Он родился в Месяц Отела, когда в стадах оленеводов появляются олешки, в норах песцов — щенки и, прочерчивая небо, летят в тундру стаи лебедей, гусей и уток. Встреча с Замарайкой изменила поведение ненецкого мальчишки Хосейки. Он будто впервые увидел красоту тундры, услышал звенящую песнь ручьев. Понял, что главная обязанность охотника не убивать зверей и птиц: их надо охранять. Это было открытием, и он стал искать звонкие слова и слагать стихи. Так родился поэт.Обе повести «Замарайка» и «Саварка» объединяет авторская мысль: землю надо беречь.
Автор книг «Голубой дымок вигвама», «Компасу надо верить», «Комендант Черного озера» В. Степаненко в романе «Где ночует зимний ветер» рассказывает о выборе своего места в жизни вчерашней десятиклассницей Анфисой Аникушкиной, приехавшей работать в геологическую партию на Полярный Урал из Москвы. Много интересных людей встречает Анфиса в этот ответственный для нее период — людей разного жизненного опыта, разных профессий. В экспедиции она приобщается к труду, проходит через суровые испытания, познает настоящую дружбу, встречает свою любовь.
Имя Оки Ивановича Городовикова, автора книги воспоминаний «В боях и походах», принадлежит к числу легендарных героев гражданской войны. Батрак-пастух, он после Великой Октябрьской революции стал одним из видных полководцев Советской Армии, генерал-полковником, награжден десятью орденами Советского Союза, а в 1958 году был удостоен звания Героя Советского Союза. Его ближайший боевой товарищ по гражданской войне и многолетней службе в Вооруженных Силах маршал Советского Союза Семен Михайлович Буденный с большим уважением говорит об Оке Ивановиче: «Трудно представить себе воина скромнее и отважнее Оки Ивановича Городовикова.
Приключенческая повесть албанского писателя о юных патриотах Албании, боровшихся за свободу своей страны против итало-немецких фашистов. Главными действующими лицами являются трое подростков. Они помогают своим старшим товарищам-подпольщикам, выполняя ответственные и порой рискованные поручения. Адресована повесть детям среднего школьного возраста.
Всё своё детство я завидовал людям, отправляющимся в путешествия. Я был ещё маленький и не знал, что самое интересное — возвращаться домой, всё узнавать и всё видеть как бы заново. Теперь я это знаю.Эта книжка написана в путешествиях. Она о людях, о птицах, о реках — дальних и близких, о том, что я нашёл в них своего, что мне было дорого всегда. Я хочу, чтобы вы познакомились с ними: и со старым донским бакенщиком Ерофеем Платоновичем, который всю жизнь прожил на посту № 1, первом от моря, да и вообще, наверно, самом первом, потому что охранял Ерофей Платонович самое главное — родную землю; и с сибирским мальчишкой (рассказ «Сосны шумят») — он отправился в лес, чтобы, как всегда, поискать брусники, а нашёл целый мир — рядом, возле своей деревни.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.