Сармико - [5]

Шрифт
Интервал

Где-то очень далеко, сквозь мрак виднеется линия огней.

Когда огни приближаются, мы видим, что это квадрат пылающих факелов. Ветер рвет огонь факелов. Сыплются искры…

Сармико с лопатой на плече стоит посреди аэродрома.

К его ногам прижался Нынкай.

А там, за аэродромом, плавают и сталкиваются льдины. Ветер крепчает. Начинается буря и то, что страшнее всего в полярном море, — торошение льдов. Вот столкнулись две большие льдины. Сильный треск. Вдоль одной из льдин побежала трещина. Она бежит, раздвигая лед.

В страшной тревоге кричит Сармико Нынкаю — больше ведь не к кому обратиться мальчику:

— Нынкай! Лед трещит! Сейчас все сломает!..

Оглушительный треск. Через всю площадку аэродрома побежала

трещина. Сейчас Сармико думает не о себе. Он знает, что самолет вылетел спасать его. И он знает, что нельзя самолету сесть на треснувшую льдину. Разобьется самолет. Погибнет летчик.

— Что делать, Нынкай?! Надо тушить огни! Скорей!

Сармико бросается к факелу и гасит его. Вот он погасил второй факел. Бежит к третьему.

Самолет близко. Слышно, как он гудит, перекрывая шум ветра.

Новая трещина прошла вдоль ряда факелов. Они один за другим кренятся, падают в воду.

Осталось два ряда факелов. Но добраться к ним Сармико не может: слишком далеко отошла льдина.

А самолет приближается. Воет Нынкай. Сармико в отчаянии.

Летчик в кабине радирует:

— Штормовой ветер. Аэродром поломан.

Значит, понял летчик, что нельзя сесть? Значит, улетит? Спасется? — Сармико не знает этого. Не знает он и того, что летчик радирует дальше:

— Попытаюсь сесть. Иду на посадку.

Льдина то опускается, то поднимается.

Сармико и Нынкай стоят у своей палатки. Ветер треплет полотнище палатки. Мимо проносится самолет, сначала в одну сторону, потом в другую: дядя Степа ловит момент для посадки.

Опять сильный удар и треск. Большая льдина встала ребром, угрожая палатке. Мальчик и собака бегут, спасаясь от настигающего их ледяного вала. Вал налетел на льдину с палаткой, поднял ее и перевернул. Палатка и все, что находилось в ней и вокруг нее, обрушилось в воду. Все запасы, инструменты — все тонет, уходит под лед.

Чайник, зачерпнув воду, пошел ко дну.

— Нынкай! — кричит Сармико. Он уцепился за льдину, стоящую ребром, и повис.

Каждую минуту мальчик может сорваться, каждый миг льдина грозит обвалиться…

Нынкай в воде. С опасностью для жизни Сармико, вися на одной руке, другой схватил Нынкая за шиворот и перебросил на лед.

А в том месте, где только что барахтался Нынкай, две льдины столкнулись и разошлись от удара.

Сармико висит, судорожно вцепившись пальцами в лед.

11. Спасение

Самолет скользнул по краю льдины.

Льдина накренилась, лыжу самолета залило водой.

Самолет повернулся, скользнул другой лыжей.

Нынкай наверху, на ребре льдины жалобно воет.

Перелетев на уцелевшую льдину, самолет разворачивается, сбивая факелы.

Из самолета выскочил летчик. Он бежит, перескакивая через разводья.

Луна низко спустилась к горизонту.

Сармико еще держится. Он пытается вскарабкаться на ребро льдины. Нынкай помогает ему, вцепившись зубами в кухлянку мальчика… нет, не хватает у него сил.

На горизонте появилась светлая розоватая полоска. Это рассвет.

Летчик спешит. Вот он прыгнул с высокого тороса на льдину, перемахнув через широкое разводье.

Мальчик уже обессилел. Вот-вот пальцы его сорвутся, соскользнут, и он упадет в воду, под лед.

Почти вся льдина, на которой «он висит, обрушилась. Сейчас рухнет последняя опора.

Отчаянно скулит Нынкай. Качается льдина. Кажется, выхода нет: сейчас и Сармико и его друг погибнут…

И тут сильные руки подхватили мальчика.

В тот же момент льдина рухнула под напором льда, открыв розовый от рассвета горизонт.

От большой дрейфующей льдины остались одни обломки.

Но человека спасли.

Над морем летит самолет. На борту его маленький герой Сармико и его любимый Нынкай.

Сидит в яранге старый Яхтыргын. Очаг погас. Только едва заметный огонек трубки освещает опечаленное лицо старика.

Вот и трубка погасла. Темно. И бесконечно тяжело старому Яхтыргыну.


— Море взяло Сармико, — говорит он. — Зачем жить старому Яхтыргыну?.. Человек не может спорить с морем!

Но откинулся полог, и в лучах яркого солнечного света появились мальчик и девочка.

— Нет, может спорить! — дружно кричат они и бросаются обнимать старика.

Эпилог

И опять перед нами рисунок чукотского мальчика Сармико. Все, как было: зимовка, стойбище, яркое солнце на закате и мальчик, бегущий на лыжах.

Сармико берет карандаш и рисует в небе самолет.

Он рисует и поет:

Такой самолет,

Большой самолет.

Такой большой и красивый самолет.

И самолет получился такой большой и такой настоящий, что… он ожил и полетел.

Летит, летит самолет над голубыми просторами Севера.


ПРИЛОЖЕНИЕ


«САРМИКО»

(2 части)

Художественный мультипликационный цветной кинофильм. Производство киностудии Союзмультфильм, 1952 г.

Автор сценария К. Шнейдер; режиссеры О. Ходатаева и Е. Райковский; художник-постановщик П. Носов; композитор А. Александров; редактор В. Данилов; операторы А. Астафьев и Н. Соколова; звукооператор Г. Мартынюк; ассистент художника-постановщика Т. Гусева; технический ассистент Е. Шилова; художники-мультипликаторы Т. Таранович, Д. Белов, Р. Миренкова, Р. Давыдов, В. Арбеков, Л. Резцова, Ю. Прытков, В. Данилевич, Ф. Хитрук, М. Ботов; художники-декораторы Г. Невзорова, О. Гемерлинг; монтажница


Еще от автора Ксения Николаевна Шнейдер
На 101 острове

В книгу входят 11 занимательных рассказов о Ленинграде, о тех вещах и явлениях, которые порою неприметны, но составляют наряду с прославленными сооружениями неповторимо прекрасный облик города-героя. Известно ли вам, на чем стоит Ленинград, сколько в нем мостов, какие фонари, как живут его статуи?.. О многих тайнах и загадках города вы узнаете, когда прочтете эту книгу.


За семью печатями

В начале XVIII века на берегу Дона был найден громадный слоновый зуб. Откуда он тут взялся?Древнегреческие писатели и историки сообщают, что в землях скифов на вершинах гор жили «стерегущие золото грифы», таинственные полуптицы-полулюди. Что это? Только сказка? А если нет, то какими они были, эти древние жители гор?На скалах, на месте будущего Братского моря, в самое последнее время обнаружены очень своеобразные рисунки, выполненные тысячи и тысячи лет назад. И один из них очень похож на топографическую карту Ангары.


Радости и горести

Журнальный вариант повести К. Шнейдер и Н. Теребинской «Радости и горести». Повесть опубликована в журнале «Искорка» № 11 в 1958 году.


Рекомендуем почитать
Жасмин. Сад драгоценностей

Чудесная Аграба всегда славилась обилием ароматных фруктов на любой вкус. Финики, яблоки, хурма, виноград и другие лакомства без конца наполняли прилавки, радуя счастливых покупателей, но только не в этот раз… Теперь рынок совершенно пуст! Принцесса Жасмин желает узнать, куда пропали все вкусные плоды, и находит нечто поразительное.


Новогодние приключения

Отправляясь на зимние каникулы, Джо и не подозревал, какие невероятные приключения его ждут. Он попадает в удивительный мир ведьм, колдунов, заклинаний и чар.Вместе со своей новой знакомой — маленькой ведьмочкой Веточкой — он пытается раскрыть тайну утерянной страницы из колдовской книги.Увлекательные и забавные приключения будут держать читателя в напряжении с первой и до последней страницы и доставят ему море удовольствия.


Костяной браслет

Однажды утром Сольвейг просыпается и обнаруживает, что Хальфдан, ее отец, пропал. Хальфдан — наемник из викингов. Он стремится отправиться вслед за своим другом Харальдом Хардрадой в Миклагард (Константинополь), где тот служит предводителем императорской дружины. Но, не взяв с собой дочь, Хальфдан нарушил обещание, которое дал ей. Сольвейг решает последовать за ним. В крошечной лодочке пускается она в путь, полный множества приключений и испытаний. Ей предстоит встретить корабль-призрак и рабыню из Англии, очаровательного вора и короля русов.


Волшебные перья Арарахиса

В этой книге рассказывается о приключениях рисованного человечка Михрютки и его друзей, отправившихся в путешествие за волшебными перьями.



Приключение Гекльберри Финна

Марк Твен (англ. Mark Twain, настоящее имя Сэмюэл Лэнгхорн Клеменс (англ. Samuel Langhorne Clemens); 30 ноября 1835, посёлок Флорида (штат Миссури) —21 апреля 1910, Реддинг (штат Коннектикут); похоронен в Элмайре (штат Нью-Йорк) — американский писатель, журналист и общественный деятель. Его творчество охватывает множество жанров — юмор, сатира, философская фантастика, публицистика и др., и во всех этих жанрах он неизменно занимает позицию гуманиста и демократа.Уильям Фолкнер писал, что Марк Твен был «первым по-настоящему американским писателем, и все мы с тех пор — его наследники», а Эрнест Хемингуэй писал, что вся современная американская литература вышла из одной книги Марка Твена, которая называется «Приключения Гекльберри Финна».