Санта читает любовные романы - [7]
Нелегкая задача.
Она почти подмела им весь пол, как человеческой скалкой, пока смогла должным образом расположить его на покрывале.
После этого, песик уселся в ногах ее кровати и, бешено махая короткими передними лапками в воздухе, попросил поднять его. Как только она выполнила просьбу, он нырнул в ее пальто ради тепла и с тех пор не высовывался.
Конечно, плюсом было то, что он тоже играл роль маленькой бутылочки с горячей водой для нее.
Пристальный взгляд Мэй озабоченно прошелся к окнам. Всю ночь постоянно шел снег, в сущности, это был абсолютный буран. Около полуночи поднялся ветер, заставляющий трястись стропила и вносящий в обстановку потусторонний вой.
Даже несмотря на то, что Дуглас явно не мог быть рассмотрен в качестве компании, особенно когда все еще пребывал в отключке, Мэй была почти довольна его странным нежданным визитом. По крайней мере, она не одинока в бурю. Она даже допускала, что, в какой-то степени благодарна за вторжение мужчины.
К рассвету он окончательно пришел в сознание с громким, протестующим стоном.
Сев, он потер затылок, серебристые глаза слегка прищурились, когда он наткнулся на здоровенную шишку.
Должно быть, она издала какой-то звук, поскольку его голова дернулась вверх.
Действие заставило его содрогнуться. Молча, он пару мгновений рассматривал ее. Когда он заговорил, его слова свидетельствовали о его злости.
— Если это какой-то плана похищения, то тебе лучше сказать своему сообщнику с белой бородой, что он не сработал. Я думаю…
Мэй оборвала его.
— План похищения? Вы должно быть шутите! Вы заявились сюда, мистер Дуглас. Совсем незваным, могу я добавить. И вы можете немедленно оставить вашу маленькую хитрость, чтобы добиться моего согласия!
Хантер зажмурился, подавляя волну тошноты, вызванной пульсированием в голове.
— О чем, черт возьми, ты толкуешь?
— Вы не помните меня, мистер Дуглас? Вы приехали сюда встретиться со мной.
Он рассматривал ее лицо. Слишком долго. Ее черные волосы вились спутанной массой вокруг плеч.
— Милочка, я уверен, что запомнил бы того, который бы выглядел как ты.
Девушка поморщилась.
— Если ты не пыталась похитить меня, то почему ударила по голове? И где ребятишки?
Он нес какую-то ерунду. О-оу. Может быть, она шарахнула его слишком сильно?
— Ребятишки? — спросила она осторожно.
— Да, ребятишки. Я принес им рождественские подарки точно так, как просил твой приятель.
— Я так не думаю. Вы приехали увидеться со мной.
Он прекратил тереть затылок, чтобы пристально взглянуть на нее, не веря. Бессмыслица. Что означает, что либо у него сотрясение мозга, либо он имеет дело с… Он не желал думать о такой возможности.
— Я?
Она кивнула. Возможно, удар по голове затуманил его сознание.
— Я — автор, — гордо проинформировала Мэй.
Хантер закрыл глаза и застонал. Лучше бы у него было сотрясение. Его должно быть прокляли. Он, безусловно, попал не туда.
— Слушай, я не знаю, как это случилось, но я переехал прошлой ночью Санта Клауса и…
Мэй фыркнула.
— Вы оделись так до или после того, как «подбили» его? — Она позволила своему взгляду в оскорбительной манере пройтись по его телу вверх и вниз, давая понять Хантеру свое мнение об его одеянии.
Хантер попытался объяснить.
— Он заставил меня доставить подарки детям вместо него, и поэтому я…
Она подняла ладонь.
— Пожалуйста. Не усложняйте дальше.
Он открыл рот, чтобы ответить, но она оборвала его.
— Ситуация такова, мистер Дуглас, что вы напрасно потратили свое время. Я полностью счастлива со своим издателем. Я на самом деле извиняюсь за удар по голове, но чего вы ожидали? Подкрадываться к автору в лесах Мэна было не очень умно. Я никак не могу представить, что вы достигли огромного успеха с таким подходом.
Он ошеломленно уставился на нее.
— Ты на самом деле веришь, что я…
— В конце концов, это мое убежище, мой ашрам… — Она остановилась из-за того, что его глаза внезапно превратились в две серебряные узкие полоски.
— Что ты сказала? — Его голос стал угрожающе мягким.
— Эм, ничего. — Мэри пробежалась пальцами сквозь свои спутавшиеся волосы.
— Кто, черт побери, ты?
— Вы знаете… — начала она.
— Побалуй меня.
— Мэй Форрестер. Ну, это имя, под которым вы меня знаете.
Имя не вспоминалось.
— Прости, — ответил он, пожимая плечами.
Хантер отбросил покрывало, пытаясь встать. Комната завертелась вокруг него, и он схватился за столбик кровати, чтобы устоять.
— Эй, полегче! — Мэй потянулась, чтобы поддержать его. — Вас действительно стукнули по голове.
Он открыл глаза и пристально уставился на нее.
— Чем именно ты меня ударила?
Мэй виновато сглотнула. Не то, чтобы она поверила в его неуклюжее объяснение. Из-за чего же еще он приехал сюда?
— Поленом, — тихо созналась она.
— Ммм… Сосна или дуб?
— Дуб, — промямлила Мэй.
Он потер свои пульсирующие виски.
— Я так и думал.
— Слушайте, я пойду, приготовлю нам кофе. Может он поможет от вашей головной боли. Мы, конечно же, не можем куда-нибудь отправиться. — Она жестом указала на окна.
Он посмотрел на нее, после чего разрешил своему взгляду пропутешествовать к окнам. За стеклом кружился снег. Хантер в три больших шага пересек комнату, чтобы посмотреть, что происходит снаружи.
Виконта Секстона считали самым отчаянным, самым легкомысленным повесой лондонского света — и самым опасным сердцеедом. И вот за этого знаменитого ловеласа твердо решила выйти замуж прелестная Хлоя Харт — юная, но достаточно решительная, чтобы понять: если любишь мужчину по-настоящему и хочешь, чтобы он принадлежал тебе душой и телом, не останавливайся ни перед чем. Такая цель оправдывает любые средства. Даже самые рискованные.Хлоя завоюет свое счастье. Сегодня или никогда!
Придя вечером домой, начинающая писательница-фантастка Дина Джонс обнаружила в своей гостиной необыкновенно красивого мужчину в странном одеянии. Он утверждал, что прибыл из другой галактики для того, чтобы увезти Дину на свою планету Авиару, ибо они предназначены друг другу звездами.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
С тех пор, как сотни лет назад корабль из Ориджинпойнта привез несколько избранных, Форусом правят женщины. Мужчины здесь ценятся за внешность и имущество. Против этого Джорлан Рейнард боролся всю свою жизнь. Грин Тамрин не хочет брать себе мужа, но чем больше она смотрит на Джорлана, тем больше она его хочет. Она поторопилась сделать ему предложение, так как ее архиватор Клаудин — грубая безжалостная женщина — также сделала ему предложение. Бабушка Джорлана, Аня, соглашается на предложение Грин, к большому неудовольствию Джорлана.
В очень далекой галактике, прекрасная Дженис пытается сделать то, что спасет ее от брака с отвратительным братом своего отчима, Кэрпона. Когда она узнает, что тот держит в плену домашнего духа Джиан Рена, девушка решает сделать ему предложение, от которого он не сможет отказаться. Под наркотическим воздействием, обнаженный и прикованный к стене, он все равно выглядит устрашающе прекрасным. Джиан принимает ее предложение и лишает ее девственности в обмен на помощь в побеге. Но, возможно, он хочет забрать не только невинность Дженис, но и ее саму?…
Что-то злобное кипит в Нью-Йорке.«Месяц назад я с ужасом наблюдала, как шесть моих товарищей-новобранцев умирают после глотка Нектара богов, божественного напитка, который или дарует тебе магические силы, или убивает тебя. Поверить не могу, что пришла за добавкой».Леда Пирс пережила первое испытание богов и проникла в Легион Ангелов, но борьба еще далеко не закончена. Кто-то отравляет сверхъестественных существ в Нью-Йорке. Подозревая ведьм, Легион посылает Леду на расследование. Чтобы спасти город, ей понадобится магия, которой она не обладает — а получение этой магии может попросту ее убить.
1812 год. Элинор Пемброук просыпается среди ночи и видит, что её комната в огне. Она тушит пожар силой мысли. Ей двадцать один год - слишком поздний возраст для обнаружения таланта к магии, но доказательства не вызывают сомнений: она обладает способностями не только разжигать огонь, но и гораздо более важным умением контролировать пламя и тушить его.Она - Необычная. Единственная в Англии за последние сто лет, кто умеет управлять огнём.Будучи Необычной, всё её боятся и почитают. Но для своего отца она - лишь олицетворение власти и его собственного престижа.
Уснуть на сто лет, проснуться от поцелуя. Жизнь Авроры должна была походить на сказку.Но внезапно открыв, что верность стране и верность короне в этой державе две разные вещи, Аврора может лишь мечтать о счастье. Раньше зачарованная принцесса, спасительница, она становится предателем.Аврора намерена освобоить свой дом от королевской тирании, даже если для этого придётся пересечь море и отправиться в королевство прекрасного и дьявольского принца Финнегана — знающего о магии куда больше, чем ему стоит.
Антоний и Клеопатра. Елена Троянская и Парис. Ромео и Джульетта. А теперь... Генри и Флора. Веками Любовь и Смерть выбирали себе игроков. Придумывали правила, бросали кости и держались неподалеку, готовые повлиять на ход игры, лишь бы победить. Но побеждала всегда Смерть. Всегда. Возможно ли, чтобы любовь хоть одной пары где-нибудь, когда-нибудь выбилась из этой череды? Встречайте: Флора Саудади, темнокожая девушка, которая днем мечтает стать второй Амелией Эрхарт, а по ночам поет джазовые песни в прокуренных ночных клубах Сиэтла.
Пусть Геля и предпочитает жить по средствам, но роман с аристократом и куш от крупной аферы это так заманчиво, что волей неволей втягиваешься в две авантюры. Но только потом, когда закрутишься слишком сильно, не надо жаловаться, что трудно удержать равновесие.Оступившись, каждый может подняться и перешагнуть через неприятности, Геля тем более. Для неё нет недостижимых вершин, захочет - станет артефактором, управится и с фабриками, и с соседями и с волшебными существами. И не важно, как сильно они сопротивляются и вставляют палки в колеса.
В наши дни уже невозможно встретить настоящую, чистую любовь. Чтобы её испытать, необходимо перенестись сквозь время. Или всё же нет?