Санта–Барбара V. Книга 2 - [18]
Келли озадаченно молчала, ей сразу не понравился новый жилец. Он слишком много суетился и неоправданно часто улыбался — это во–первых, а во–вторых — он почему‑то совершенно уверен в том, что уже встречался с Келли, хотя на самом деле ничего подобного не было.
— Перл сказал, что не будет возражать, если я поставлю у себя в квартире телефон.
Келли мельком взглянула на визитку и спросила:
— Это вы только что стучали молотком? Дуглас сделал непонимающее лицо:
— Молотком? Нет, не я.
После этого он тут же перевел разговор на другую тему:
— Вы тут очень неплохо поработали, — сказал он, показывая рукой на стены и потолок в комнате. Она, смягчившись, улыбнулась:
— Спасибо.
Дуглас поднял голову к потолку:
— Это вы выбрали именно эти светильники?
Келли смущенно опустила голову:
— Да, я. Я весь интерьер в доме разработала сама.
Дуглас понимающе кивнул:
— У вас великолепный вкус.
— Спасибо.
Она забрала со стола визитную карточку и направилась к выходу из комнаты.
— Было приятно познакомиться, — крикнул ей вслед новый жилец.
Когда Келли поднялась наверх к себе, Перл сидел за столом на кухне и, торопливо поглощая разогретый в пластиковой тарелке полуфабрикат, чего за ним раньше никогда не наблюдалось, радостно сообщил:
— Послушай, Келли, я кое‑что обнаружил!
Она тяжело вздохнула:
— Послушай, Перл, ты знаешь о том, что у нас течет крыша?
Он обрадован но вскинул руку:
— Вот именно! Я нашел, где можно заказать новое перекрытие на семьсот пятьдесят долларов дешевле, чем в остальных местах. Хорошо, что я прочитал свежую утреннюю газету.
И, действительно, на столе перед ним лежала мокрая газета, которую несколько минут назад внесла в дом Келли. Келли подошла к Перлу и положила перед ним на стол визитную карточку:
— Мистер Дуглас внизу.
— Что значит «внизу»? — переспросил Перл.
— В квартире.
— Что значит «в квартире»?
— Он уже переехал.
Перл озабоченно потер лоб:
— Он не мог переехать. Я сказал ему, что он не вселится в квартиру до тех пор, пока я не проверю его платежеспособность, и пока он не заплатит деньги за шесть месяцев вперед.
Келли пожала плечами:
— Я услышала стук молотка и вошла в комнату.
— И он уже был там?
— Ну, разумеется, я же его не впускала.
— И что он там забивал?
Келли пожала плечами:
— Не знаю. Он сказал, что ничего не забивал.
Перл озабоченно засопел:
— Это нужно проверить. Я сейчас оденусь и спущусь вниз.
Через несколько минут он уже стоял возле двери квартиры на первом этаже и решительно стучал кулаком по дверному косяку:
— Мистер Дуглас! Это Майкл Брэдфорд! За дверью не слышалось ни звука.
— Картер! — снова крикнул Перл. — Откройте, это я — Майкл!
Снова не дождавшись ответа, он крикнул:
— Там есть кто‑нибудь?
Подергав на всякий случай за ручку, Перл вышел из дома и остановился под окнами квартиры на первом этаже. Ему показалось, что одна из занавесок была задернута неплотно, и кто‑то наблюдал за ним из комнаты.
— Черт, наваждение какое‑то, — пробормотал он, протирая глаза. — Интересно, может быть, этот Дуглас уже заплатил?
Спустя несколько минут машина Перла мчалась к пятидесятидвухэтажному небоскребу «Бэнк оф Америка», где у него был открыт счет.
Проверив счет, он убедился в том, что никаких денежных поступлений, кроме тех, которые сделали супруги Ватанабэ, не было. За помощью Перл обратился к служащей банка:
— Простите, вы уверены в том, что не могло произойти никакой ошибки?
Та покачала головой:
— Но у нас нет никакой записи о том, что на ваш счет переводились какие‑то суммы.
— Но мой жилец убедил меня в том, что деньги будут переведены самое позднее сегодня из Техасского банка, там должно было быть семь с половиной тысяч долларов. Может быть, деньги потеряны или приняты не на тот счет?
Служащая решительно помотала головой.
— Такого в нашем банке никогда не случалось, но мистер Брэдфорд, — голос ее смягчился, — я могла бы вам помочь, если бы у меня был номер перевода. А без этого я бессильна. Возможно, что ваш жилец просто не перевел деньги по своим собственным причинам.
Перл тяжело вздохнул:
— А вы не могли бы проверить счет еще раз?
Пока служащая банка проверяла информацию на экране компьютера, он почувствовал, что на него кто‑то пристально смотрит. Обернувшись, он увидел мистера Беккера, того самого высокого негра, который приходил справляться о квартире до Картера Дугласа. Перл постарался сделать вид, что не заметил Беккера.
— Увы, я ничем не могу вам помочь, — развела руками служащая банка. — У нас нет никакой информации о том, чтобы из Техасского банка на ваш счет поступали какие‑либо деньги. Наведите справки у своего жильца.
Не прошло и получаса, как Перл снова стоял у двери квартиры на первом этаже дома номер 52 по Аламо–Сквер:
— Мистер Дуглас! — воскликнул он, снова постучавшись в дверь. — Мистер Дуглас, откройте!
Он уже собирался уйти, когда дверь неожиданно открылась. Перл мог поклясться, что не слышал шагов, а значит тот, кто открыл ему дверь, стоял у самого порога.
Перл увидел незнакомого молодого человека в круглых очках, как у сварщика, который едва приоткрыл дверь, закрытую на цепочку.
— Вы кто? — недоуменно спросил Перл.
— А вы кто? — последовал встречный вопрос. Молодой человек снял очки и Перл заметил, что на руках у него были одеты широкие кожаные краги.
Показ первого в нашей стране североамериканского сериала "Санта-Барбара" на телеканале РТР стал грандиозным событием для российской аудитории всех возрастов. Сериал, покоривший сердца телезрителей многих стран, в 1992 году пришел и в Россию. Строгий, но справедливый мультимиллионер Си-Си Кэпвелл, коварная Джина, бесстрашный Круз и романтичная Иден, ироничный Мейсон и мудрая Джулия - эти имена уже давно стали нарицательными даже для тех, кто не видел ни одной серии "Санта-Барбары".
Показ первого в нашей стране североамериканского сериала "Санта-Барбара" на телеканале РТР стал грандиозным событием для российской аудитории всех возрастов. Сериал, покоривший сердца телезрителей многих стран, в 1992 году пришел и в Россию. Строгий, но справедливый мультимиллионер Си-Си Кэпвелл, коварная Джина, бесстрашный Круз и романтичная Иден, ироничный Мейсон и мудрая Джулия - эти имена уже давно стали нарицательными даже для тех, кто не видел ни одной серии "Санта-Барбары".
Кинороман А. Полстон "Санта-Барбара II" по мотивам одноименного телесериала является продолжением романа Г. Крейна и охватывает период от 300 до 1000 серии. Меняются лица, появляются новые герои, сюжетная линия становится все более запутанной.
Кинороман "Санта-Барбара V" является заключительной частью киносериала, охватывающей интервал от 2000 до 2500 серий.
Кинороман А. Полстон "Санта-Барбара II" по мотивам одноименного телесериала является продолжением романа Г. Крейна и охватывает период от 300 до 1000 серии. Меняются лица, появляются новые герои, сюжетная линия становится все более запутанной.
«Кто лучше знает тебя: приложение в смартфоне или ты сама?» Анна так сильно сомневается в себе, а заодно и в своем бойфренде — хотя тот уже решился сделать ей предложение! — что предпочитает переложить ответственность за свою жизнь на электронную сваху «Кисмет», обещающую подбор идеальной пары. И с этого момента все идет наперекосяк…
Самое завораживающее в этой книге — задача, которую поставил перед собой автор: разгадать тайну смерти. Узнать, что ожидает каждого из нас за тем пределом, что обозначен прекращением дыхания и сердцебиения. Нужно обладать отвагой дебютанта, чтобы отважиться на постижение этой самой мучительной тайны. Талантливый автор романа `После запятой` — дебютант. И его смелость неофита — читатель сам убедится — оправдывает себя. Пусть на многие вопросы ответы так и не найдены — зато читатель приобщается к тайне бьющей вокруг нас живой жизни. Если я и вправду умерла, то кто же будет стирать всю эту одежду? Наверное, ее выбросят.
Перед вами настоящая человеческая драма, драма потери иллюзий, убеждений, казалось, столь ясных жизненных целей. Книга написана в жанре внутреннего репортажа, основанного на реальных событиях, повествование о том, как реальный персонаж, профессиональный журналист, вместе с семьей пытался эмигрировать из России, и что из этого получилось…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
С чего начинается день у друзей, сильно подгулявших вчера? Правильно, с поиска денег. И они найдены – 33 тысячи долларов в свертке прямо на земле. Лихорадочные попытки приобщиться к `сладкой жизни`, реализовать самые безумные желания и мечты заканчиваются... таинственной пропажей вожделенных средств. Друзьям остается решить два вопроса. Первый – простой: а были деньги – то? И второй – а в них ли счастье?
В маленьком городке Твин Пикс при загадочных обстоятельствах погибает юная красавица Лора Палмер. Следствие ведет специальный агент ФБР Дэейл Купер. Его незаурядный талант сыщика, а также найденный дневник Лоры позволяет нащупать ключ к разгадке целой серии таинственных и противоречивых событий, происходящих в Твин Пикс.
Роман Джуди Кэролайн «Мэгги» является продолжением романа К. Маккалоу «Поющие в терновнике». История жизни дочери и матери, получившая столько читателей по всему миру, вновь заставит переживать при прочтении этой книги. Оставьте домашние заботы, расслабьтесь и как бокалом хорошего вина насладитесь прекрасной литературой для Вас.
В маленьком городке Твин Пикс при загадочных обстоятельствах погибает юная красавица Лора Палмер. Следствие ведет специальный агент ФБР Дэейл Купер. Его незаурядный талант сыщика, а также найденный дневник Лоры позволяет нащупать ключ к разгадке целой серии таинственных и противоречивых событий, происходящих в Твин Пикс.
Известный голливудский актер Макс Форд приезжает в город детства и встречает первую любовь, Рейн Монро. Пятнадцать лет назад они мечтали о совместном будущем, она обещала поехать за ним в Лос-Анджелес, но, как только Макс уехал, перестала отвечать на его звонки и письма. Много лет он жил с этой болью, не зная, что произошло, и вот теперь страшная тайна прошлого может открыться. Готовы ли они оба ее узнать?