Санька из Пряничного города - [5]

Шрифт
Интервал

Точка-точка-тире.

Что означало: – Эй, Андрюшка, ты меня слышишь?

Подождала несколько минут и вновь застучала. Погромче.

Точка-точка-тире.

Только с третьего раза Андрюшка сообразил, что его Санька вызывает.

И раздалось его радостное:

Тире-тире-точка-точка.

Что означало:

– Слышу, Санька, слышу!

Санька обрадовалась, и, взяв в руки мамину расческу, чтобы погромче было, застучала:

– А здорово, Андрюшка, что мы с тобой азбуку Морзе знаем.

– Еще как здорово, Санька!

Андрюшка, видимо, папину отвертку в руки взял, потому, как морзянка его аж загудела по трубам.

Тогда Санька вспомнила, что у папы тоже есть отвертки и по-быстрому сбегала за инструментом.

– А ты чем стучишь?

Звонко просигналила Санька.

Папиной отверткой, – загудело радостно по трубам.

– Вот здорово, и я тоже папиной отверткой.

Стучат друзья вдохновенно. Старательно точки-тире из труб извлекают.

И почему-то все громче и громче у них это выходит.

У Андрюшки даже громче, чем у Саньки, видимо уже молоток взял.

– Ты что, Андрюшка, уже молотком стучишь?

Спрашивает Санька.

– Ага, – отстукивает друг, – а как ты догадалась?

И тут, неожиданно раздался неистовый стук, аж трубы затряслись.

Санька еще было попыталась из этих точек-тире что-то разумное вычленить, но к этому стуку прибавился еще одни, и еще. И вот уже все девять этажей содрогались от трубной какофонии.

– Ой, – сказала Санька, и зажала уши.

Вот тебе и пообщались.

Хорошо, что соседи не знают азбуку Морзе, а то бы точно по именам догадались, кто им помешал тишиной наслаждаться.

После этого, соседи целую неделю друг с другом не здоровались. Видимо каждый из них подозревал другого в этом неслыханном хулиганстве.

Волшебная книга

Однажды летом, Санька познакомилась с Виталькой.

И, началось!

Обычно, он приходил за ней рано утром, и они бежали на улицу. Садились на лавку под цветущей акацией, и Виталька раскрывал толстую, старую книгу с картинками.

Санька уже давно поняла, что это волшебная книга. И то, что это книга была Виталькина, делало и Витальку немножко волшебником. Санька это так для себя решила.

Волшебная книга с волшебными словами.

Виталька читал:

«Alice was beginning to get very tired of sitting by her sister on the bank…» [1]

Санька заворожено слушала и ничего не понимала. Нет, она конечно уже начала изучать английский. А до двенадцати умела считать чуть ли не с детского сада, но она ничегошеньки не понимала из того, что читал Виталька.

А он так увлеченно читал. Менял голос то тише, то громче, то загадочнее. То, смеясь, или настораживаясь. Жестикулировал руками и читал, читал, читал…

А Санька слушала, слушала, слушала…

И смотрела на Витальку, и уже точно знала, что он Волшебник.

А Виталька прочитает абзац и спрашивает Саньку:

– Понимаешь?

Санька, не отрывая от Витальки взгляда:

– Ага.

А почему она сказала «ага», и сама не поймет. Выходит, это она врет Витальке? Выходит, она его обманывает?

А Виталька искренне радовался и продолжал читать дальше.

А Санька радовалась тому, что Виталька радуется. И еще она радовалась тому, что у нее теперь есть такой друг. Совсем не такой, как другие мальчишки, которые только и умеют, что играть в «войнушку». А Виталька не такой, у Витальки волшебная книга.

Слушает Санька Витальку, и вдруг кажется ей, что она начала понимать все, что Виталька на английском читает.

Ну, вот же, конечно! Девочка Алиса упала в кроличью нору. А вот она уже кушает волшебное печенье и вырастает, как башня. А вот карточная королева кричит жутким голосом:

– Отрубить ей голову!

И Санька слушает, и уже даже Витальку не видит, она уже там, в сказке вместе с Алисой и вместе с Виталькиным голосом.

Но вот приходит время обеда. И, то ли Виталькина бабушка, то ли Санькина, зовет их обедать. И они договариваются, что завтра с утра непременно продолжат. А потом они обедают, потом еще долго-долго гуляют, бегают. Каникулы же.

А вечером, как же не хочется расставаться. Но родители зовут и надо идти спать.

– Я завтра рано-рано за тобой зайду, Санька, – обещает Виталька.

И Санька идет домой, и ложится спать, и еще долго думает:

«Как же такое может быть? Ведь я не знаю еще английского языка. Почему же я все понимаю, что Виталька читает? А может быть, это я просто мультик смотрела, и еще иллюстрации в книге? Вот мне и кажется. Нет, определенно – я понимаю. Если бы не Виталька… Он волшебник… он…

Санька проваливается в сон, проваливается, проваливается. В нору… бежит за белым кроликом, туда в сказку…

Скорей бы утро, скорей бы к Витальке…

Параллельный мир

С Аленкой, Санька познакомилась, когда ей еще пять лет было. Подошла и спрашивает:

– Девочка, как тебя зовут?

– Аленка.

– А сколько тебе лет?

– Четыре годика.

С тех пор еще целый год друзья так и говорили: «А это какая Аленка? А та, которой четыре годика».

А сейчас они уже большие, уже в школе учатся. И хотя в разных классах – все равно – не разлей вода. Живут-то рядом.

Однажды Санька рассказала Аленке таинственную историю о параллельных мирах. Мол, в тех мирах тоже люди живут, и нас из своего мира видят.

Так Аленка этой новостью прониклась, что стала бояться заходить в пустую комнату. Кто знает, а вдруг там эти, из параллельного мира? Особенно по вечерам страшно. Дедушка за очками посылает в спальню, а Аленку страх за пятки цапает. Она, конечно храбрости наберется – идет. А чтобы совсем не страшно было, поет песню. Громко так поет, что даже Саньке, на пятом этаже слышно.


Еще от автора Олеся Янгол
Подарок с неба

«Подарок с неба» – трогательно-добрая история о жизни, пути, о выборе ценностей, о том, чему нужно учить сначала себя, потом детей. … С неба прилетел ангел и взял мою душу. Он отнес меня прямо к Богу и тот, усадив меня на колени, сказал: «Это еще не конец истории, и ты в ней сыграешь решающую роль». Он вновь отдал меня ангелу и тот спустил меня на землю, в огромный город, где я встретил тебя. И что мне теперь с тобой делать? И какую решающую роль я должен сыграть? Бог так мне и не сказал. Для детей 5-12 лет.


Рекомендуем почитать
Детская библиотека. Том 32

«Детская библиотека» — серия отличных детских книг с невероятными историями, сказочными повестями и рассказами.В тридцать второй том вошли «Денискины рассказы» известного детского писателя В. Драгунского — весёлые рассказы о мальчике Дениске и его друзьях.


Меня нет дома

Рассказ Аделаиды Котовщиковой «Меня нет дома» был опубликована в журнале «Искорка» № 4 в 1969 году.


Тридцать три несчастья. Том 2. Небывалые неприятности

Дорогой читатель, под обложкой этой книги ты не найдешь ни одной радостной истории! Ведь так полюбившихся тебе героев Вайолет, Клауса и Солнышко Бодлер вновь ждут одни неприятности. Жестокий Граф Олаф неустанно следует за детьми по пятам, всячески отравляя их существование. На этот раз он похищает Айседору и Дункана Квегмайр, с которыми сироты подружились в интернате. Ярких красок в жизнь Бодлеров не добавляет и переезд к новым опекунам, ведь коварный Граф Олаф, прихватив с собой пленников, уже подкарауливает детей на новом месте. Мрачные юмористические истории о приключениях детей Бодлер стали настолько популярны во всем мире, что легли в основу фильма «Лемони Сникет.


Книга о Башкирии

ДОРОГИЕ РЕБЯТА! Вы прочитали книгу о Башкирии. Вам открылась прекрасная страна, народ с интересным прошлым, замечательным настоящим и прекрасным будущим. Вы как бы совершили увлекательное путешествие по стране башкир. Много путешествовал по республике молодой башкирский поэт Рамиль Хакимов, автор этой книги. Живет и работает он в Уфе. Для среднего школьного возраста.


Рыжая актриса

Все семь рассказов Дмитрия Федорина, вошедшие в эту книгу рассказывают о братьях наших меньших. Любители собак найдут здесь интересные истории об уме и преданности этих животных. Продолжая традиции классиков, автор рассказывает о настоящей дружбе и необыкновенной привязанности между животными разных видов. В данном случае это трогательная дружба собаки и цыпленка, ставшего красавцем-петухом. Пара рассказов посвящены такому интересному животному, как енот. В одном из них енот стал любимцем целой воинской части и исправно помогал солдатам в их службе. Художник А.


Тысяча окон и один журавль

Повесть современной украинской писательницы об отце и сыне, о рабочей семье.