Самый счастливый развод - [16]
Элоиза оттолкнула его, прервав их поцелуй, и заставила мужа взглянуть на нее. В полутемной комнате в этот момент слышалось лишь их неровное дыхание. И она выяснила то, что хотела: во взгляде Одира читались гнев и обвинение, смешанные с желанием, которое, как она наконец узнала, ему нелегко было в себе гасить.
Их маски были сняты, обнажив всю боль и всю страсть, которые оба скрывали так долго.
Внезапно ощутив ярость, Элоиза толкнула мужа в грудь, потом еще и еще. Она била его, а Одир просто стоял неподвижно, принимая каждый удар.
— Ты закончила? — наконец поинтересовался он.
— Нет. Я еще даже не начинала, — с вызовом бросила она.
— Отлично.
Одир схватил ее запястья сильными руками и притянул Элоизу ближе. А затем он снова впился в ее губы безрассудным, чувственным поцелуем.
Его руки обхватили тонкую талию Элоизы, он приподнял жену и прижал к себе, а она между тем старалась не думать о том, как все было бы между ними, если бы не интриги их отцов, если бы не взаимная ложь.
Сейчас здесь не было чужих глаз, и Элоиза наконец потребовала удовольствия, которого так ждала все это время.
Но даже сейчас, когда пальцы Одира лихорадочно скользили по тонкому шелку ее платья, она не могла забыть, что ее ласкает человек, который думает о ней самое плохое, а она точно так же думает о нем… Не воспользоваться ли этим моментом, этим шансом, чтобы осуществить самые глубокие фантазии, которые не давали ей спать, когда Элоиза проводила одинокие ночи в постели во дворце?
Возможно, сегодня вечером она сможет забыть, что все еще невинна, забыть, что все тело дрожит от головокружительной смеси предвкушения и страха. Она знала, что Одир не считает ее девственницей, и Элоизе внезапно захотелось, чтобы она была опытной женщиной, которая знает, что делает.
Она так устала от страха и ощущения беспомощности! Возможно, если притвориться, что уже познала мужчину, то получится раскрепоститься…
Одир почувствовал, что он словно освободился от какого-то груза. Ему казалось, все его желание, вся его страсть, выливается из него и поглощается женщиной, которую он сейчас обнимал. Но Одиру было недостаточно этих объятий и этого поцелуя.
Он покорно стерпел, когда Элоиза начала осыпать ударами его грудь. Он принял ее гнев, потому что и сам гневался. Но он не смог вынести того взгляда, каким она смотрела на него. Поэтому он остановил ее еще одним поцелуем.
Не отрываясь от ее рта, Одир подался назад и провел руками по красивой груди Элоизы, а затем тот же путь проделали его губы. Его язык скользнул по шелку платья. Отогнув край лифа, Одир лизнул кожу — более нежную, чем любой шелк, — и услышал тихий стон Элоизы.
Еще никогда Одир не был так сильно возбужден. Как он забыл, что из всех женщин именно эта имеет над ним такую власть! Но все мысли разом вылетели с его головы, когда Элоиза изогнула спину, сильнее прижимаясь грудью к его груди.
Одир больше не мог сдерживаться. Он стянул лиф платья еще ниже и втянул в рот набухший сосок. Элоиза снова застонала, на этот раз громче, и в ее стоне прозвучал призыв.
В полутемной комнате ее белоснежная кожа сияла, как белый мрамор, и Одиру захотелось увидеть жену полностью обнаженной. Из приоткрытой двери, ведущей в спальню, пробивался тонкой полоской свет, но нетерпение принца было слишком велико, чтобы тратить время на то, чтобы добраться до кровати.
Снова поцеловав Элоизу в губы, он заставил ее сделать несколько шагов назад, пока она не прижалась ягодицами к столу из красного дерева. Приподняв жену, Одир усадил ее на стол и раздвинул ее ноги своими сильными бедрами. Впрочем, Элоиза не сопротивлялась, с готовностью раскрываясь перед ним.
Она вцепилась в его рубашку, и Одир с удовлетворением заметил, что пальцы Элоизы дрожат от того же безумного желания, которое снедало сейчас и его.
Сгорая от нетерпения, желая скорее коснуться ее кожи, он рванул на себе рубашку, и оторванные пуговицы раскатились по всей комнате. Взглянув в лицо жены, Одир прочел на нем… Неужели страх? Не может этого быть! Он решил поменять тактику. Надо сделать так, чтобы Элоиза забылась от страсти. Одир хотел услышать, как с ее уст сорвется его имя перед тем, как он войдет в нее. Ему нужно знать, что только он может подарить ей такое блаженство.
Одир одним движением руки смахнул на пол все, что было на столе: лампу, ручки, какие-то бумаги. Он жаждал услышать крики удовольствия, которые, он знал, вот-вот сорвутся с языка Элоизы. Он хотел, чтобы они оба перестали думать о том будущем, которое их ждет, и погрузились в пучину пьянящей страсти, грозящей захлестнуть их целиком.
Он опрокинул жену спиной на гладкую столешницу и обхватил изящные лодыжки Элоизы. Какие у нее красивые маленькие ступни, а он этого раньше не замечал! Одир задрал подол ее платья и провел ладонями по бедрам жены. От прикосновения к этой невероятно гладкой коже он чуть не кончил прямо сейчас.
Элоиза, застонав, попыталась приподняться, но Одир мягко удержал ее на месте, положив ладонь на ее грудь.
Никогда прежде он не возбуждался так сильно. И Элоиза, кажется, тоже. Он предвкушал восхитительное наказание, которое уготовил жене.
Десять лет назад у Мейсон Макоулти случился бурный роман с принцем Дэнилом аль-Арейном, который закончился трагически. Теперь Дэнил прибыл на ее австралийскую ферму, переживающую тяжелые времена, с заманчивым предложением. Он предлагает миллион долларов в обмен на присутствие Мейсон на королевском приеме в его стране. Она не может отказаться: ранчо нужно спасти, но огонь былой страсти, оказывается, не погас. Воспоминания снова приводят Мейсон в объятия Дэнила…
Антонио Аркури много лет вынашивает план мести собственному отцу, разрушившему жизнь его матери и сестры, и вот наконец ему предоставляется шанс поквитаться с ним. Но в план Антонио неожиданным образом оказывается посвящена личная помощница Эмма Гилхэм, к которой он воспылал страстью с первой встречи. И теперь перед ним выбор: отказаться от своей мести ради того, чтобы быть достойным любимой женщины, или позволить возобладать темной стороне своей души.
Почти каждая женщина счастливый финал своей любви видит в замужестве. Но бывает и так, что замужество не финал, а лишь начало. Начало больших проблем, больших страданий и большой любви, которая может стать и несчастной из-за глупых недоразумений. Так случилось и с героиней романа: вышла замуж, готовится стать матерью… Обретет ли она в браке душевное равновесие и желанную пристань или брак лопнет как мыльный пузырь? Об этом вы узнаете, прочитав роман.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Молодая актриса Барбара Молик, дочь известного в свое время в Польше актера, увезшего ее в Париж, начинает успешную карьеру в театре на Елисейских полях. Неожиданно она получает приглашение в Голливуд. Столь заманчивое предложение, однако, заставляет Барбару решать сразу несколько сугубо личных проблем.Судьба в лице кинорежиссера Айка Шарона, снимающего фильм с ее участием, посылает ей поистине драматические испытания: либо потерять все, либо обрести жизнь, полную счастья и любви.
Ощущение Рая не покидает героев романа во время их путешествия по Средиземноморскому побережью — прекрасным местам, созданным для счастья и любви. Изумрудное море, золотые пляжи, голубое небо. Рядом с растерянной девушкой, обманутой любимым, ее спаситель — красивый, богатый, нежный мужчина. Так можно ли в таком Раю не возродиться для новой любви, не понять, что прошлое было лишь глупой ошибкой? И все же на пути к счастью возникают преграды, которые обоим героям приходится преодолеть.Для широкого круга читателей.
Все началось с нелепой случайности. Именно случайности и разбивают в осколки то, что кажется нерушимым. В тот зимний вечер человек, которого я любила и с которым прожила двадцать с лишним лет, выбросил меня из своей жизни. Вышвырнул так небрежно и не задумываясь, как будто я была отслужившим половичком: о него еще можно было бы вытирать ноги, но в новый интерьер он никак не вписывается…И я осталась совсем одна…
Во время путешествия англичанка Венеция Гамильтон знакомится при неожиданных обстоятельствах с испанским аристократом доном Андре. Между ними вспыхивает непреодолимая страсть. По традиции аристократ должен жениться на женщине своего круга. Но независимость и трудолюбие скромной учительницы английского языка настолько увлекают дона Андре, что он решает нарушить вековые устои.
Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.
Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…
После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…