В кольце его рук

В кольце его рук

Почти каждая женщина счастливый финал своей любви видит в замужестве. Но бывает и так, что замужество не финал, а лишь начало. Начало больших проблем, больших страданий и большой любви, которая может стать и несчастной из-за глупых недоразумений. Так случилось и с героиней романа: вышла замуж, готовится стать матерью… Обретет ли она в браке душевное равновесие и желанную пристань или брак лопнет как мыльный пузырь? Об этом вы узнаете, прочитав роман.

Жанр: Короткие любовные романы
Серия: Панорама романов о любви
Всего страниц: 45
ISBN: -
Год издания: Не установлен
Формат: Полный

В кольце его рук читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

Глава первая

Кромешную тьму, в которую была погружена комната, изредка пронзала случайная вспышка маленького фонарика грабителя.

Возле стены, намертво вцепившись в ручки неудобного прямого кресла, затаив дыхание сидела Линда Бразерс. Широко раскрыв глаза, она напряженно вглядывалась в темноту, пытаясь уловить какое-нибудь движение иди звук, которые могли бы подсказать, где именно находится нежеланный визитер.

Линда знала, что полная темнота порой играет с человеком плохие шутки — окутывает сознание удушающим туманом, порождает галлюцинации. Сейчас она готова была поклясться, что видит приближающуюся к ней вспышку фонарика, и с трудом подавила желание вскочить и выбежать стремглав из комнаты. Однако инструкции, данные ей, были предельно ясны. В любую минуту и даже секунду все могло закончиться.

Тоненький красный лучик фонарика мелькнул снова где-то в верхнем углу, и тут же, заставив Линду содрогнуться, заревела сирена. Комната мгновенно залилась ярким светом. Линда инстинктивно закрыла руками уши и зажмурилась, успев, однако, заметить в центре комнаты скорчившуюся на полу фигуру грабителя. Он в раздражении бил по полу кулаком.

— Черт возьми, выключите эту штуку! — заорал мужчина. Сирена смолкла, и комната погрузилась в благословенную тишину.

Линда опустила руки и несколько раз моргнула, постепенно привыкая к свету. Вместе с темнотой исчезло и чувство страха. Кабинет, только что казавшийся крохотным, теперь выглядел огромным, похожим на склад помещением. Оно представляло собой модель офиса, в который пытался проникнуть преступник, и было одним из полудюжины подобных помещений в испытательном комплексе фирмы «Безопасный дом». Линда находилась здесь не одна — все стулья на смотровой галерее были заняты.

Джеральд Стронг, сидевший рядом с ней, закончил делать пометки в записной книжке и, опустив ее в карман, подошел к фигуре в черном, распростертой на полу.

— Ну, Том, — вежливо спросил он, — что ты думаешь теперь о нашей новой системе сигнализации?

«Грабитель» перевернулся на спину.

— Ты сказал, что мертвая зона допускает возможность свободного передвижения сторожевых собак и сирена при этом не включается. Ты солгал!

— Солгал? Вовсе нет. Все так и есть, как я тебе сказал. Но ты, мой друг, слегка крупнее восточноевропейской овчарки. К тому же, что более важно, у тебя другой профиль.

Томас сел, стягивая перчатки.

— Ты хочешь сказать, что твоя новая система «увидела» в темноте, что у меня нет хвоста?

— Что-то вроде этого. — Джеральд протянул руку.

«Грабитель» схватил ее и легко поднялся на ноги.

— Это все, что ты собираешься мне сказать?

Темные брови Джеральда удивленно приподнялись.

— Конечно, остальное — производственный секрет фирмы. Тебе нужно только знать, что это устройство защитит твоих клиентов даже в том случае, если они не будут знать в деталях, как эта штука срабатывает.

Томас снял с головы черный чулок и провел рукой по взлохмаченным волосам. Когда он и шеф фирмы стояли рядом, трудно было представить двух более непохожих людей. Джеральд Стронг — немного выше шести футов, в безукоризненно сшитом серебристо-сером костюме, шелковой рубашке и ручной работы галстуке, шатен, прическа — волосок к волоску. И Томас Бентли — на дюйм ниже, худощавей, в черной водолазке и джинсах, с взъерошенными волосами, покрытый пылью, всем своим видом походивший сейчас на самого настоящего вора-домушника.

Линда поймала себя на мысли о том, какая все-таки странная пара — эти друзья.

— Бентли просто вживается в образ, не правда ли? — заметила молодая женщина, стоявшая неподалеку от Линды, — Агнес Кроуфорд, агент по продажам. — Том мог провести эти испытания и при свете, но он всегда настаивает на полной темноте, темной одежде и прочих атрибутах. У меня от него прямо мурашки бегут по коже.

Линда пожала плечами:

— Любой хороший специалист по системам безопасности стремится насколько возможно приблизить испытания к реальной ситуации. Я не хотела бы встретить Тома в темной аллее в таком виде, как сейчас, но в действительности он совершенно безобиден.

Джеральд Стронг небрежно положил руку Линде на плечо.

— Конечно, безобидный. Том переживает, что потерпел неудачу со своими задатками шпиона. Он здесь только потому, что его не взяли в ЦРУ.

— Брось, Джерри, — запротестовал Том. — Ты говоришь гадости только потому, что в этот раз не среагировали твои датчики на окнах.

Джеральд нахмурился:

— Знаю. Мы должны будем поработать над этим. Линда, если ты собираешься в офис, не положишь это на мой стол? — Он протянул ей кожаную записную книжку. — Я беру сейчас Тома на ланч, может, он подкинет мне какую-нибудь идейку. И попроси Глорию зарезервировать в «Сюрпризе» столик на двоих на вечер. На десять, чтобы уж наверняка.

— Наверняка? — Линда слегка нахмурилась.

Джеральд кивнул:

— На тот случай, если пьеса затянется. Мы идем смотреть «Генриха».

Это значило, что его компаньонкой сегодня, вероятно, будет великолепная Маргарет Вейли, потому что именно она, а не Джеральд, была любительницей Шекспира.

— Я займусь этим сама, — пообещала Линда.

Джеральд приподнял пальцем ее подбородок и взглянул в лицо:


Рекомендуем почитать
Новая жизнь Димки Шустрова

Эта повесть — о неожиданных открытиях, которые сделал для себя мальчик Дима, познакомившись с рабочим одного большого завода, мастером на все руки, о крепнущей дружбе с этим интересным человеком, заменившим ему отца, о радости созидательного труда.Автор книги, советский писатель Владимир Андреевич Добряков, уже более двадцати пяти лет создает книги для детей, из которых наиболее известны «Староста класса», «Король живет в интернате», «Приключения послушного Владика» и многие другие.Писатель рассказывает в них о жизни школьников, о дружбе и спорах между ними, о борьбе ребят за справедливость.Живет Владимир Андреевич Добряков в г.


Венценосные супруги

Королевская власть не любит множественное число. Тем не менее тяжелый труд власти зачастую дает возможность второму супругу выйти вперед. Жан-Франсуа Солнон сумел найти женщину, стоящую у трона позади мужчины и наоборот. Он знакомит нас с историей самых знаменитых правящих супругов: от Юстиниана и Феодоры в Византии до Николая II и Александры в России. А между ними в историю вошли также Изабелла Кастильская и Фердинанд Арагонский, Людовик XIII и Анна Австрийская, Виктория и Альберт, Наполеон III и Евгения, Франц Иосиф и Сисси… Прекрасный стиль изложения и новаторский подход рождают книгу, одновременно познавательную и легкую в прочтении.


Все они люди храбрые

Скифы — древний народ, много веков назад населявший обширные пространства на юге нашей страны Впервые о скифах написал древне-греческий путешественник и историк Геродот.В своей книге «История» он рассказал о победе этого гордого степного народа над войском персидского царя Дария I Гистаспа, который решил покорить многочисленные скифские племена и присоединить их земли к своему царству. Почти две с половиной тысячи лет прошло с тех пор.Жизнь людей в те далёкие времена была совсем иной. Они говорили на незнакомом для нас языке, у них были другие обычаи, но и тогда, как и во все времена, люди любили свою родину, боролись за свободу и независимость.


Два часа до полуночи

Антология зарубежного детектива представляет читателю широко известного во всем мире американского мастера детективного жанра Бретта Холидея. Его настоящее имя – Дэвис Дрессер. Иногда он выступает под псевдонимом Дон Дэвис. Нашему читателю писатель мало известен: на русский язык переведены его детективные произведения «Необычный круиз» и «Красное платье для коктейлей».В книгу вошли романы «Два часа до полуночи», «Вызывают Майкла Шейни» и «Билеты на тот свет».


Спасая любовь

Прелестная четырехлетняя девчушка с первого взгляда по-детски влюбляется в живущего по соседству четырнадцатилетнего мальчика и берет с него обещание жениться, как только они вырастут. Проходят годы, и молодой человек обнаруживает, что обещание, которое он так неосторожно дал когда-то, девочка, а потом и девушка воспринимает все с той же полной серьезностью. Что из этого получится, как сложится взрослая жизнь героев, читатель узнает из этой книги.


Созданы друг для друга

Деньги, карьера, блестящее будущее…Конечно же, в подобные планы преуспевающего адвоката Николаса Чамберса никак не вписывались жена и дети. Каково же было его изумление, когда он узнал, что еще пять лет назад стал… отцом дочери, живущей сейчас с приемной матерью, Делайлой Сатклифф. Битва за опекунство начинается, но чем дальше, тем яснее понимает Николас, что готов отдать все, лишь бы эта женщина была не только матерью его ребенка, но и его женой…


Жених-бизнесмен

Рыжеволосая Расти Хэнсон и не подозревала, что случайная встреча в лифте изменит всю ее жизнь, но судьба упорно продолжала сводить преуспевающего бизнесмена-миллионера и простую воспитательницу детского сада. И настал день, когда оба поняли: они любят друг друга. Но вот незадача — Рео Сэмпсон оказался ярым противником брака…


Голос сердца

Жизнь молодой женщины Нины Своуп — владелицы небольшой фирмы, занимающейся торговлей антиквариатом, течет спокойно и размеренно. У нее есть любимая работа, верные друзья… Нет только возлюбленного, но с этим фактом Нина уже смирилась.Неожиданно жизнь Нины делает крутой поворот — она становится наследницей громадного состояния. Дела по оформлению наследства сводят ее с молодым адвокатом Беном Уортоном, и жизнь Нины приобретает новый смысл.


Неукротимый Бру

Двух более несовместимых людей трудно себе представить. Очень деловая, подтянутая, уверенная в себе имиджмейкер Пенелопа и грубоватый, безалаберный ковбой Бру. Но под столь разной внешностью у обоих таятся такие сокровища души, что в конце концов рушатся все преграды взаимного недоверия.


Когда торжествует любовь

Букетик фиалок, что в течение года получала знаменитая актриса от неизвестного поклонника — бедного музыканта, положил начало их роману. Непреодолимая преграда, суть которой сословные предрассудки, заставила их расстаться. Прошло пять долгих лет, прежде чем оба поняли: истинная любовь ценнее золота и положения в обществе.


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…