Самый новейший толковый словарь русского языка XXI века - [56]
. (Изв. 09.09.04).
Є Англ. kidnapping.
КИЛОБА́ЙТ, а, м. В вычислительной технике — единица измерения емкости памяти, равная 1024 байтам (см.). Букин также предлагает больше внимания уделить стоимости мобильного интернета. Во-первых, ввести покилобайтную оплату, как на модемных тарифах внутри России (сейчас 1 использованный килобайт операторы округляют до 50—100 Кб). (Газета.ру 01.12.10).
Є Англ. kilobyte.
КИТ-КА́Р, а, м. Комплект деталей, предназначенный для самостоятельной сборки автомобиля владельцем. За основу кит-кара берется обычно какой-нибудь современный автомобиль с новым двигателем. Этот автомобиль «раздевают», снимая с него почти все детали кузова. А вместо них приделывают изготовленный обычно из пластика другой кузов.. Кит-кар — это эксклюзивная вещь. Похожий автомобиль трудно встретить на дороге, и, передвигаясь на машине, собранной «из коробки», ее владелец почти всегда оказывается в центре внимания. (Изв. 29.09.05).
Є Англ. kit car < kit ‘комплект деталей, набор’ + car ‘машина’.
КИТЧ, а, м. Псевдоискусство, лишенное художественно-эстетической ценности; произведение, рассчитанное на внешний эффект, отличающееся обычно яркой, броской формой и примитивным содержанием. В жарком Авиньоне посреди глубокомысленных театральных экзерсисов эта театральная шутка Бартабаса казалась китчем. Но у нас, где китча — настоящего, агрессивного, совершенно лишенного и остроумия, и иронии — хватает и без Бартабаса, его легкое, излучающее позитивную энергию представление оказалось какой-то отдушиной. (Изв. 28.05.09). Хит зимнего сезона — мех во всех проявлениях: крашеный, стриженый, в форме аппликаций, опушек, крошечных деталей и цельных вещей. Пиджак в клетку, брюки в полоску плюс пестрая рубашка — то, что когда- то считалось китчем, сегодня оказалось на пике мировой моды. (АиФ-СЗ 13.06.10).
Є Нем. Kitsch букв. ‘халтура, безвкусица’; англ. kitsch.
КЛА́ББЕР, а, м. Частый посетитель клуба, завсегдатай. Глухой клаббер Эштон Филлипс рассказал, что музыка на вечеринках для глухих гораздо громче, чем на обычных. (Газета.ру 13.04.04). Основной темой Джослина Хогга стал человек в сообществе. Индивид с отпечатками групповых знаков и инстинктов. Например, клабберы на Ибице, уже не отличающие дня от ночи, с изможденными телами от вечной вечеринки. (НИ 20.09.07).
Є Англ. clubber < club ‘клуб’.
КЛАТЧ, а, м. Маленькая женская сумочка, которую обычно носят в руке. Туфли обходятся родителям выпускницы в 4—5 тысяч, почти так же стоит хорошая сумочка. Впрочем, можно купить миниатюрные клатчи по 2 тыс. руб. (Изв. 18.06.09). После этого на сцену поднялась дочь певца Пэрис Кэтрин Джексон, все это время испуганно теребившая цепочку своего черного клатча и поправлявшая длинные русые волосы. (Газета.ру 08.07.09).
Є Англ. clutch букв. ‘схватить, прижать’.
КЛИК, а, м. Нажатие клавиши манипулятора «мышь» в тот момент, когда курсор указывает на нужное изображение на экране компьютера. Сечин сделал «клик» «мышкой», а девушка-диспетчер передала команду дальше.. (Изв. 23.08.10).
Є Англ. click букв. ‘щелчок’.
КЛОАКИНГ, а, м. [уд. не уст.]. В компьютерных технологиях — прием поисковой оптимизации, заключающийся в том, что информация, выдаваемая пользователю и поисковым роботам на одной и той же странице, различается. Еще одной технологией является клоакинг.. — способ сокрытия непозволительных методов оптимизации, заключающийся в том, что посетителям и поисковой машине выдаются разные страницы: в последнем случае индексирующий робот поисковой системы определяется по IP-адресу или по строке User-Agent. Поисковые системы активно борются с этим методом, в частности дополнительно просматривают сайт с других адресов или запрашивают страницу под видом обычного браузера. Но существуют и вполне допустимые, «мирные» цели использования клоакинга. Например, в зависимости от настроек браузера, пользователю выдается страница на предпочтительном для него языке или определенному браузеру показывается оптимизированная для него страница. Подобные подходы считаются законными и не преследуются поисковыми машинами. (КПресс, 2006, 2).
Є Англ. cloaking < cloak ‘скрывать, маскировать’.
КОБРЕ́НД, а, м. Совместный проект банка и небанковской организации по форме кобрендинга (см.). Второе полугодие 2010 года также обещает новые премьеры кобрендов.. Привлекательность кобренда в первую очередь определяется выбором партнера, а также зависит от выбранной бонусной схемы (например, начисляются ли бонусы только при оплате у данного партнера или при оплате любых покупок), характера вознаграждения и других факторов. На данный момент для нас приоритетно развитие кобрендов с балльно-бонусной системой и включением в программу сразу нескольких крупных партнеров.. (Ъ-Юг 14.09.10). То, что для американского рынка — спад, для российских банков — недостижимый пока уровень. Хотя первые кобренды здесь появились давно (еще в 1994 году Инкомбанк выпустил совместную карту с оператором «Вымпелком»), до сих пор речь идет лишь об экспериментах. (Ъ-Деньги 30.08.10).
Є Англ. co-brand.
КОБРЕ́НДИНГ, а, м. Форма совместных проектов банков и небанковских организаций, предоставляющих дополнительные бонусы и скидки по банковской карте.
Справочник содержит сведения об обстоятельствах «окончательного решения еврейского вопроса» нацистскими оккупантами в различных городах и селах Крыма в 1941–1944 гг. В статьях, расположенных по географическому принципу, приводятся данные об этапах нацистского геноцида по отношению к евреям, местах, датах и способах уничтожения еврейского населения, оккупационных карательных органах, ответственных за преступления, численности погибших.Издание адресовано историкам, социологам, преподавателям средних и высших учебных заведений, краеведам, а также всем, кто интересуется проблемами истории Крыма, Холокоста и Второй мировой войны.
Я не раз удивлялся и открывал для себя новое: ну, откуда этот парень может знать это? А это? Сколько же ему понадобилось сменить подержанных автомобилей, чтобы узнать всё это? И прочитав всю эту книгу, я ни разу не испытал чувства протеста, несогласия с автором. Поэтому и рекомендую ее вам, дорогой читатель, – с чистой совестью. Юрий Гейко, журналист, автор и ведущий программы «Автоликбез» на «Авторадио».
Издание знакомит читателя с увлекательной историей зарождения и становления столичного футбола, его великими победами и горькими поражениями, славными традициями, сложившимися на протяжении более чем векового периода. Впервые документально обобщена и представлена обширная и интересная информация обо всех московских командах, тренерах и игроках, когда-либо выступавших в клубном первенстве Москвы (до 1936 г.), в высшем и первом эшелонах отечественного футбола, на крупнейших международных турнирах, рассказано о вкладе москвичей в успехи нашей национальной сборной команды.
«С Америкой на „ты“ — это второе издание справочника о современной Америке. Он адресован, в основном, тем, кто собирается или уже приехал в США. Автор книги Борис Талис, гражданин Америки, как и любой другой иммигрант, прошел нелегкий путь адаптации, не по наслышке знает о трудностях, с которыми сталкиваются те, кто волею судьбы оказываются в незнакомой стране, и искренне стремится им помочь.Из книги вы узнаете все самое важное о жизни в США! От государственного и политического устройства страны до житейских советов и пословиц.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.