Самый неправдоподобный роман. Книга вторая - [26]
Ладно! Хватит хныкать! Похоже, что через жернова любви к Дэну Уайтхорну здесь прошла не только она одна. Взять, к примеру, Клер Стефенс. Жаклин дружила с ней уже семь лет. Просто удивительно, что они подружились — ведь они были такими разными. Жаклин, глядя на свою подругу, удивлялась, как можно после Дэна Уайтхорна полюбить другого мужчину. После него даже мира нет на земле. Разве бывает после него другая любовь?.. Клер уверяла ее, что бывает. Странно, что она вдруг вспомнила о Клер в свете своей последней ссоры с мужем.
Она все еще стояла в гостиной среди многочисленных осколков разбитого журнального столика, когда увидела, как Дэн спускается вниз. Он переоделся в белые брюки и голубую рубашку — явно собирался на свидание к Джессике и наверняка уже позвонил ей. У Жаклин даже дух захватило от его красоты. В голове мелькнула мысль о том, что он навсегда останется таким бесподобно красивым, как греческий бог. Хорошо бы запомнить его навсегда вот таким — невозмутимым, будто ничего не произошло, спокойным, точно его и не коснулась буря их ссоры, сильным и защищающим, каким он был когда-то для нее, мечтательным и романтичным в предвкушении свидания — с ней он таким никогда не был. Жаклин уставилась на мужа голодными глазами, чувствуя, что сейчас стоит ему только попросить, она сделает для него все. Почувствовав на себе ее взгляд, Дэн, не останавливаясь, проговорил:
— Если передумаешь, позвони…
И стремительно вышел из дома, даже не сказав ей банального "Пока!". Жаклин стиснула зубы, чтобы не заплакать. Чем она заслужила такое безразличие? Она, всю свою душу отдавшая ему на растерзание, всю жизнь свою пожертвовавшая на его благо? Неужели она в чем-то провинилась перед ним, что он наказывает ее своим безразличием? А ведь для женщины безразличие действительно самое страшное, самое жестокое наказание, какое только может придумать мужчина. К женщине можно относиться по-разному — она все стерпит, все переживет. Для нее это даже будет в радость, потому что все действия и чувства мужчины будут вертеться только вокруг нее. Но безразличие… Когда женщина становится безразлична мужчине, мир перестает существовать. Вот и Жаклин сейчас чувствовала себя так, будто вокруг нее была пустота. Ощущение было таким, словно она находилась в пустой комнате посредине бесконечного нигде. Дэн ушел, и, казалось, с ним ушел весь мир. А Жаклин ничего не могла с этим поделать. Не в ее силах вернуть себе весь мир. Или все же в ее? Ведь однажды у нее уже получилось. Однажды она уже смогла вернуть себе свою вселенную, смогла отдалить ее крушение на ближайшие семнадцать лет. Почему у нее не должно получиться сейчас? Тем более, что сейчас она совсем другая — по крайней мере, не та наивная девчонка, по уши влюбленная в своего мужа, какой была когда-то. Сам того не заметив, Дэн дал ей последний шанс заполучить его сейчас и навсегда. И она его использует. Особенно теперь, когда на карту поставлено все ее будущее рядом с любимым мужчиной. Пусть Жаклин сейчас безразлична Дэну, пусть он ищет и использует любой повод — лишь бы удрать от нее. Скоро она будет ему не безразлична. Скоро она будет значить для него больше, чем весь мир, больше, чем следующий вздох. Надо только найти способ. Хотя она, кажется, уже знает, как обратить на себя внимание мужа.
Когда Дэн вечером вернулся домой, она встретила его в столовой и сказала:
— Я подпишу все документы после того, как ты проведешь со мной ночь в том доме на берегу океана. Учти, дорогой, я хочу получить свидание по полной программе. После этого ты получишь развод. Это мое окончательное решение.
Жаклин с удовольствием смотрела, какое впечатление произвели на него ее слова. Дэн опешил на какое-то мгновение и сейчас больше напоминал рыбу, выброшенную из воды на берег. Он был беспомощен, он не знал, что сказать, у него не было выбора. Она понимала, что после этого Дэн, наверное, возненавидит ее, но ничего не могла с собой поделать. Ей было наплевать на его чувства. Зато миссис Колфилд узнает, каково это, когда любимого мужчину уводят прямо из-под носа.
Она не дала ему ничего сказать — демонстративно вышла из столовой, оставив его наедине с самим собой — переваривать услышанную информацию. А Дэну даже показалось, что все это ему привиделось. Жаклин не могла такое сказать. Она просто не способна выкинуть нечто подобное. С трудом верилось, что она сделает то, что говорит. Ведь она ведет себя сейчас хуже Клер Стефенс в годы своей юности. Даже Клер в то время никогда не стала бы выманивать у него ночь "любви" с помощью шантажа самого низкопробного пошиба. А Жаклин стала. Вот уж от кого он не ожидал подобного! Поистине эта женщина страшна в своей ненависти к нему! Что ей еще от него нужно?! Она забрала у него квартиру, в которой он прожил полжизни, загородный дом, в котором он провел столько незабываемых моментов с Джессикой. А теперь хочет отравить воспоминания о том доме — воспоминания о счастье? Неужели Жаклин так сильно ненавидит его? Неужели не понимает, что никогда не сможет заставить его насильно полюбить ее? Ей же самой будет противно (если она, конечно, не железная), заниматься любовью с ним в доме, где он был безумно счастлив с Джессикой. Жаклин знает, что все в доме принадлежит Джессике не властью, данной законом, но властью, данной его сердцем.
Мотель номер 6 — это место, где можно найти тараканов в душе, подозрительную еду в автомате со сладостями и, возможно, по пути встретить любовь. .
Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей. Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье? Продолжение истории Гарри и Элис.
Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.