Самоучитель чеченского языка - [50]

Шрифт
Интервал

хорсам(аш) д, д редька, репа

хорша (хоршош) й, й лихорадка

хотта (хутту, хоьттина) соединять

хох (хохаш) б, д лук

ху (наш) й, й гнев

худа (худу, хуьйдина) всасывать, впитывать

худар(ш) д, д каша

хут (хуьташ) д, д бархат


Хь

хьага (хьаьга, хьаьгна) жаждать

хьагІ(наш) й, й зависть

хьада (хьоду, хьаьдда) бежать

хьаж (хьаьжнаш) д, д лоб

хьажа (хьожу, хьаьжна) посмотреть, взглянуть хьайба(наш) д, д скотина, скот хьакха(рчий) й, й свинья

хьакха (хьокху, хьаькхина) сжать, скосить хьал(хьелаш) д, д положение, состояние хьалаоза подтянуть

хьалха раньше, сперва

хьалхо(й) богач

хьарса (хьорсу, хьаьрсина) посыпать

хьархо(й) в, й, б мельник

хьаста (хьосту, хьаьстина) приласкать

хьацар(ш) д, д пот

хьач (хьечаш) б, д слива

хьаша (хьеший) в, й, б гость

хьаьжкІа(ш) й, й кукуруза

хьаькам(аш) в, й, б начальник

хьаьрса рыжий

хье (хьеш) б, д головной мозг

хьега (хьоьгу, хьегна) завидовать

хьекъа (хьекъа, хекъна) созреть, уродиться

хьен (хьоь, хьийна) мять, разминать

хьер (хьераш) й, й мельница, желудок

хьерадала сойти с ума

хьерча (хьерча, хьирчина) виться, завиваться

хьесан(аш) д, д задача, расчет

хьех (наш) д, д 1) липа; 2) пещера; 3) тур хьеха (хьоьху, хьехна) обучать, учить хьехархо (й) в. й, б учитель, преподаватель

хьеша (хьоьшу, хьешна) давить, топтать

хьийза (хьийза, хьийзина) поворачиваться хьийса (хьуьйсу, хьийсина) смотреть, глядеть

хьовла(наш) д, д халва

хьожа(наш) й, й запах, аромат, вонь хьокхам(аш) б, д пышка, лепешка хьолтІам(аш) й, й галушки из кукурузной муки

хьоме, хьомениг дорогой, уважаемый

хьонка(наш) б, б черемша

хьормат(аш) й, й груша

хьоста(наш) д, д источник

хьостам(ий) б, д гвоздь хьоькх (хьоькхнаш) й, й пятно

хьун (хьаннаш) й, й лес

хьуьнар(ш) д, д энергия, доблесть, заслуга

хьуьнхо(й) в, й, б лесник


XI

хІаваъ (д) атмосфера, воздух хІаллакьхила разориться, погибнуть хІетал-метал(ш) д, д загадка

хІо(наш) д, д свежий воздух, ветерок

хІоз (хІазарг) б, д браслет, обруч

хІоккхул столь, столько

хІонц(аш) й, й трофей

хІу(ш) д, д семя

хІума(наш) й, й вещь, предмет

хІума(наш) д, д событие, явление хІусам(аш) й, й дом, жилище хІуьттаре(наш) й, й зло, досада


Ц


Ц

цамага нездоровиться, недомогать

цаста (цосту, цестина) разрезать

цаца (цеций) б, д сито, решето, веялка цаьицалг (аш) й, й сверчок

цел (целаш) й, й мотыга

церг(аш) й, й зуб.

Аьрга стом ма хила хьо - церг мел тоьхначо дІакхуссур ву хьо (посл.).

Не будь кислым, как незрелый плод - кто откусит, тот тебя бросит.

цигаьрка(наш) й, й папироса

циггалц до того места

циго(наш) в, й, б цыган, цыганка

цица(ш) й, й укроп

цомгуш больной

цуьрг(аш) д, д крошка

цхьана однажды (цкъа)

цхьогал(ш) д, д лиса, лисица


ЦI

цІа (цІенош) д, д дом

цІазам(аш) б, д клубника

цІазанІелг мизинец

цІаста(наш) д, д медь

цІе(рш) й, й огонь

цІе(рш) й, й имя

цІен красный, розовый

цІена чистый

цІий(ш) д, д кровь

цІийза (цІийза, цІийзина) визжать

цІов (цІевнаш) б, д сноп

цІога(рчий) д, д хвост

цІогІа(наш) д, д крик, вопль

цІока(рчий) й, й шкура

цІоцкъам(аш) д, д бровь


Ч

ча(ш) д, д солома.

Вир даьхни а дац, ча докъар а дац, морза сагІа а дац (погов.). Осел не богатство, солома не корм, сыворотка не милостыня.

ча (черчий) й, й медведь

чагІалкх(аш) й, й шакал

чагІар(ш) д, д вино

чайтаІ(аш) й, й медвежонок

чам (чемаш) б, б вкус

чами (чмеш) б, д половник

чан (чёнаш) й, й пыль

чара (чаранаш) й, й медный плоский таз

чарх(аш) й, й швейная машина

чаьмза безвкусный, невкусный

челакха, челакхниг неосторожный, лихой чергаз(й) в, й, б черкес, черкешенка

чехка быстрый, вспыльчивый

чидам(аш) б, б бережливость, расчетливость

чилла(наш) б, б шелк

чилу(ш) д, д плов

чим(аш) б, б пепел, снежинка

чиркх(аш) б, д свеча, лампа, коптилка, лучина

чич(й) перхоть

чкъор (чкъоьрнаш) д, д кожа

чо (чоьш) б, д волос, волосы

чо (чонаш) й, й желудок

чоь (чоьнаш) й, й комната

чов (чевнаш) й, й рана

чопа(наш) й, й пена, накипь

чорпа(наш) й, й суп, бульон

чоьлпа(наш) д, д шумовка

чугІерта (чугІерта, чугІиртина) врываться, нападать, бросаться

чуьрк (аш) й, й комар

чхьоч (чхьоьчнаш) й, й увалень


ЧI

чІаба(наш) й, й коса (из волос), веревка

чІаж й, й ущелье, теснина

чІара (чІерий) б, д рыба

чІега(наш) б, б замок

чІегІаг(аш) д, д сорока

чІепалг(аш) д, д лепешка с начинкой из творога

чІечкъа (чІечкъа, чІичкъина) хмуриться, морщиться

чІишталг(аш) й, й щека

чІогІа твердый, сильный

чІуг (чІагарш) й, й кольцо, серьга чІурам(аш) б, д лучина


Ш

ша(ш) б, б лед

ша сам, сама, само

шада(наш) д, д вилы

шайтІа(наш) д, д черт, дьявол

шал (шелаш) д, д шерсть, шерстяная материя

шаптал(ш) й, й персик

шарбал(ш) й, й шаровары

шарша (шерша, шершина) соскользнуть, покатйться

шаршу(ш) й, й скатерть, простыня

шач (шаьчаш) й, й осока

шаьлта(наш) й, й кинжал

шед (шеддаш) б, д узел, сук

шед (шодмаш) й, й хлыст, плеть, жгут

шедакхаж б, д кнутовище

шекар(ш) д, д сахар

шеко(наш) й, й сомнение, подозрение

шекъа(наш) д, д чернила

шелиг (шаьлгаш) д, д кадка, бочка шело(наш) й, й холод

шера ровный, гладкий

шинара (шинарш) д, д телка, теленочек

шира древний, старинный

шича двоюродный брат (двоюродная сестра)

шиша(наш) д, д бутылка, флакон, пузырек шо (шераш) д, д год

шовда(наш) д, д ручеек, ключ, источник

шок (шакарш) й, й свисток

шот (шоьташ) й, й суббота

шу (наш) б, д холм

шун (шаннаш) д, д столик на трех ножках, накрытый стол


Рекомендуем почитать
Часть 1. Древнерусское государство в IX-XII веках

История Средневековой Руси: учебное пособие для студентов академических специальностей исторических факультетов.Пособие содержит источники по древнейшей истории России и предназначено для работы на практических занятиях студентов академических специальностей по профилю подготовки бакалавр.


Язык и человек. К проблеме мотивированности языковой системы

В книге развивается идея об адаптации языковой системы к биосоциальным особенностям человека и осуществлению им коммуникативного процесса как главном факторе функциональной, системно-структурной и знаковой (семиотической) специфики языка. В качестве иллюстративной языковой системы послужил главным образом русский язык в его общих с другими языками свойствах. В соответствии с поставленными задачами в книге объясняется специфика четырех семиотических измерений языка – языковых знаков, их семантики, синтактики и прагматики, чему подчинена структура книги.


Возрастная физиология: (Физиология развития ребенка)

В учебном пособии представлены современные концепции онтогенеза человека с учетом новейших достижений антропологии, анатомии, физиологии, биохимии, нейро- и психофизиологии и т. п. Рассмотрены морфофункциональные особенности ребенка на основных этапах возрастного развития, их связь с процессами социализации, в том числе с обучением и воспитанием. Книга иллюстрирована большим количеством схем, таблиц, рисунков, облегчающих усвоение материала, предложены вопросы для самопроверки.


Психические и поведенческие расстройства при ВИЧ-инфекции и СПИДе

Украинско-российское учебное пособие предназначено для врачей-психиатров и психиатров-наркологов, клинических психологов, а также интернов, ординаторов и аспирантов, обучающихся по данным специальностям, и посвящено недостаточно освещенной в литературе проблеме психических и поведенческих расстройств при ВИЧ-инфекции и СПИДе.


Западноевропейское искусство от Джотто до Рембрандта

Тексты настоящего пособия охватывают пять веков западноевропейской живописи от Джотто до Рембрандта. Это дает возможность обучаемым приобрести не только лингвистические знания, усвоив обширный лексический материал, но и культурологические, поскольку последовательный хронологический переход текстов от одного художника к другому позволяет создать более или менее целостную картину развития западноевропейской искусства с XIII по XVII вв. Система упражнений направлена на усвоение лексического материала и развитие навыков устной речи.Данная книга является первой частью цикла учебных пособий для изучающих английский язык и предназначена для студентов-искусствоведов, учащихся классических гимназий, лицеистов и всех интересующихся искусством.Учебный центр «Московский Лицей» пособие для изучающих английский языкиздание второе переработанное и дополненноеМосква -1999Рецензенты:И.


Лингвокультурология. Ценностно-смысловое пространство языка

В учебном пособии представлена системная панорама становления лингвокультурологической теории слова в рамках взаимодействия новых парадигм когнитивной семантики, семиологии и лингвосинергетики. В соответствии с принципами двухуровневого обучения в высшей школе авторское видение ее методологических принципов и категорий дано в сопряжении с устоявшимися в лингвокультурологии традициями. Раскрываются истоки синергетического кодирования культурно-исторического опыта системой языка и системой мышления.Для магистрантов направления «Языковое образование».