Самба-храбрец - [87]
— Чем тебя наградить за это, человеческий детеныш? — спросил папаша бегемот.
— Ничего мне не надо, только перевези меня на тот берег, — попросил Исса Длинные Ноги.
— Э, зря ты об этом просишь! Туда-то я тебя перевезу, а вот обратно не смогу. На том берегу — царство крокодилов, они пожирают всех. А дальше — неведомая страна, из которой никто еще не возвращался.
— Что поделаешь, — ответил Исса. — Назад мне все равно дороги нет, пока не найду того, что ищу.
— Ладно, будь по-твоему, — сказал Лебэр и поплыл через реку.
На том берегу лежали неподвижно сотни крокодилов. Спокойно прошел между ними Лебэр — никто не смел тронуть великого хозяина реки. Отошел Лебэр подальше от берега и спустил Иссу на землю.
— Прощай, малыш, — сказал он с печалью. — Боюсь, что больше тебя не увижу. Слишком много опасностей подстерегает тебя.
И Лебэр вернулся к реке. У берега спросили его крокодилы:
— Ты отвез человека в страну предков, помнишь ли наш уговор?
— Помню, — ответил бегемот. — Если он захочет вернуться, он ваш.
А тем временем Исса уходил от реки все дальше. Приближалась ночь, и ему становилось все тревожнее. Кругом было тихо — ни шороха листьев, ни крика птиц, — мертвая тишина. С тоской вспоминал Исса Длинные Ноги родную деревню: воркование горлиц по вечерам, голоса детей, стук пестиков, толкущих зерно, — даже ругань мачехи казалась ему теперь вовсе не страшной.
Наступила ночь без луны и звезд. Исса лег под деревом, но долго не мог заснуть. А когда пришел сон, он был полон ужасных видений.
На рассвете Исса Длинные Ноги побрел дальше по безмолвной пустынной стране. И лишь в полдень заметил вдали три, казалось, давно заброшенные, обветшалые хижины.
Вдруг, откуда ни возьмись, появились три старухи. Опираясь на палки, побрели они в тень баобаба и уселись в ряд. Исса Длинные Ноги робко приблизился к ним.
— Как ты попал сюда, мальчик? — спросила самая древняя старуха.
И тогда рассказал им Исса про свою беду.
— Первый раз мы видим живого мальчика в стране предков, — сказала самая древняя старуха. — Ладно, мы тебе поможем, Исса Длинные Ноги. Но знай: путь отсюда в страну людей будет еще труднее.
Напоили старухи гостя, накормили и дали ему три калебаса, вставленные один в другой.
— Возьми эти калебасы, они тебе пригодятся. Путь у тебя нелегкий и неблизкий, лежит он все время на закат. На исходе седьмого дня разбей самый маленький калебас. И да сбудется твоя судьба!
Еще дали старухи Иссе воды и еды на дорогу. Приободрился он, и зашагали Длинные Ноги вслед за солнышком на закат.
На седьмой день пути кончилась у Иссы еда, а воду он давно выпил. Еле живой от жажды и голода, ждал он вечера, чтобы разбить маленький калебас, как велели старухи. Когда солнце зашло, ударил он калебас оземь. И едва разлетелись осколки, вдруг его подхватило, как перышко, завертело и понесло неведомо куда.
Свет и тьма мелькали перед глазами, дни и ночи сменялись мгновенно, и чувствовал Исса Длинные Ноги, как с каждой минутой становится он взрослее.
Очнулся Исса в незнакомом месте. Смотрит — перед ним убогая женщина, а рядом, — Исса глазам не поверил! — рядом с хижиной у очага хлопочет его родная мать.
Не удивилась она Иссе, встретила, как встречала раньше, когда он мальчишкой прибегал домой. Сказала только:
— Ты совсем стал большим, мой маленький Исса!
И впрямь, Исса чувствовал, что из мальчика превратился он в юношу.
Накормила его мать, напоила. Рассказал ей Исса про свою беду. Выслушала его мать спокойно и равнодушно, как чужая. И велела спать. Заснул Исса сразу и проспал до утра мертвым сном.
На восходе солнца мать разбудила Иссу, дала ему мешок с едой и сказала:
— Исса, ты должен идти. Хорошо, что ты навестил меня, но тебе нельзя оставаться в стране предков больше одной ночи. Возвращайся в страну людей. Вот твои калебасы, а вот кувшин, точно такой же, что ты разбил. Иди, как и шел, все прямо на закат. Возвращайся в родную деревню к людям.
Не хотел Исса Длинные Ноги расставаться с матерью, да делать нечего. Взял он мешок, положил в него кувшин и калебасы и пошел на закат вслед за солнышком.
Шел он день за днем, никого не встречая, по безмолвной стране предков. Кончились у него припасы, вышла вся вода. На седьмой день совсем обессилел Исса. Вспомнил он совет добрых старух, взял средний калебас и разбил его. И, едва разлетелись осколки, снова подхватило Иссу, завертело и понесло неведомо куда. Только видел он, как мелькают, сменяя друг друга, луна и солнце, только чувствовал, как с каждым мигом становится он все старше и старше.
Очнулся он ночью на берегу. Река сверкала при лунном свете. Пригляделся Исса Длинные Ноги и узнал ту реку, через которую переправил его бегемот Лебэр. И понял Исса, что страна предков осталась позади.
Дождался Исса рассвета, подошел к реке. Заглянул вниз с крутого берега и попятился. Вся река кишела крокодилами, которые словно ждали его, разевая пасти.
Вспомнил Исса слова Лебэра, что не сможет он ему помочь, что никто еще не возвращался к людям из страны предков. И в отчаянии он ударил оземь последний, третий калебас.
Но калебас не разбился, а скатился в реку. Хотел Исса его поймать, да сам сорвался с крутого берега. Со всех сторон устремились к нему крокодилы… Исса уже прощался с жизнью… Вдруг волшебный калебас превратился в пирогу, и Исса очутился в ней.
В этом уникальном подарочном издании вы познакомитесь со сказками, записанными в Орловской губернии в начале XX века. Впервые собрание сказок Иосифа Каллиникова было издано в 1998 году. Позднее орловские сказки вошли в региональную программу изучения фольклора в школе, а также в учебный курс «Литература родного края». Уверены, что со многими сказочными героями и сказочными сюжетами вы встретитесь впервые. Книга поможет открыть мир русской народной сказки, лучше узнать историческое прошлое Орловского края.
В сборник вошли наиболее популярные сказки народов нашей страны в литературной обработке известного собирателя фольклора М. Булатова (1913—1963). Книга впервые увидела свет в 1953 году и с тех пор выдержала несколько изданий.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Издание представляет собой ярко иллюстрированную русскую народную сказку в обработке Л. Елисеевой для чтения родителями детям.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.
В сборник «Баба-яга и Кощей Бессмертный» вошли сказки о самых известных мифологических персонажах. Книга будет полезна при подготовке к изучению рус-ских народных сказок и их героев в начальной школе. Рисунки И. ЦыганковаДля младшего школьного возраста.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Жила-была коза, сделала себе в лесу избушку и нарожала деток. Часто уходила коза в бор искать корму. Как только уйдёт, козлятки запрут за нею избушку, а сами никуда не выходят. Воротится коза, постучится в дверь и запоёт…».
Книга испанских сказок называется «Зеленая Роза, или Двенадцать вечеров». Вечера эти — святочные. Вряд ли надо оговариваться, что народные сказки не закреплены календарно и рассказывают их когда вздумается — где угодно и какие угодно. Но домашнее тепло уютней и желанней в холода, да и сказки требуют досуга, и потому золотая пора для них — это святки.
Выпуская в свет настоящую книгу, и таким образом — выступая на суд пред русской читающей публикой, — я считаю уместным и даже отчасти необходимым объяснить моим читателям о тех целях и задачах, каковые имел я в виду, предпринимая издание этой книги, озаглавленной мною: «Быт народа великого севера».Не желая утруждать читателя моими пространными пояснениями о всех деталях составления настоящей книги, я постараюсь по возможности кратко, но толково объяснить — почему и зачем я остановился на мысли об выпуске в свет предлагаемого издания.«Быт народа великого севера», как видно уже из самого оглавления, есть нечто собирательное и потому состоящее из многих разновидностей, объединенных в одно целое.
Сборник составлен из записанных африканскими и европейскими фольклористами сказок народов, населяющих территорию северной и северо-восточной части Африки — Египта, Судана, Алжира, Туниса, Марокко. Сказки народов Африки сочетают яркость и живописность с глубокой и своеобразной мудростью, идущей из глубины веков и продолжающей жить и сегодня.Сказки предназначены для взрослого читателя. С большинством из них читатель познакомится впервые.Перевод с арабского, английского и французского.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.