Самая настоящая - [21]

Шрифт
Интервал

— Какое чудо! — В голосе девушки слышался искренний восторг.

Она чувствовала волшебство этого места, ощущала его магическую силу. Зеркальная водная гладь переливалась оттенками изумруда. Величественные эвкалипты, раскинувшие свои ветви над зелеными водами, то здесь, то там были увиты лианами с вытянутыми цветками, которые пылали оранжево-красным огнем и испускали густой насыщенный аромат. «Хоть разливай в бутылки и продавай!» — подумала Оливия.

— Хорошо вам тут? — довольным голосом поинтересовался Мак-Элпайн.

— Словами и не выразить! — Оливия обернулась к нему. Обычно сдержанное выражение лица уступило место радостной улыбке. — Это самое удивительное место из тех, что мне приходилось видеть. Мы словно в прекрасном древнем святилище!

— Поэтому я вас сюда и привез. — С непередаваемой грацией он сделал несколько шагов по шуршащему песку, спускаясь к берегу. — Скажите, вы все еще считаете приезд к нам наказанием и пыткой?

Оливия почувствовала, что краснеет.

— Честно говоря, я уже спрашиваю себя: и чего я так волновалась?

«Хотя поволноваться есть о чем!» — добавил внутренний голос. Надо было прислушаться к доводам рассудка: совершенно очевидно, что это маленькое приключение не может иметь продолжение. Оливия уедет домой. А Мак-Элпайн, несомненно, женится снова, на этот раз более удачно. И долго искать жену ему не придется: состоятельный, сильный, уверенный в себе, властный, в прекрасной физической форме, притягательный, излучающий бодрость. В этом отношении очень похожий на ее отца — такой же харизматичный.

— И правда, о чем вы волновались? — поинтересовался Мак-Элпайн.

«Держи себя в руках, не втягивайся в дискуссии на подобные темы!» — взывал внутренний голос, но Оливия предпочла не слушать его. Вместо этого она глубоко вздохнула и наклонилась рассмотреть поближе особо прелестный цветок.

— Была пара опасений. Например, что мы с вами не сможем найти общий язык. Что мне будет одиноко. Ведь станция такая огромная и в такой изоляции, и так мало народу там живет… Я пыталась представить, как должны были ощущать себя первопоселенцы, осваивавшие этот континент. Когда на многие мили вокруг пустые, дикие земли. А совсем рядом с их маленьким поселком — непреодолимые Голубые горы. Лично мне было бы страшно. Видите ли, ведь я родом с очень густонаселенных островов. Бесконечные пространства меня шокируют. Я привыкла к совсем другому.

— Понимаю, звучит логично, — согласился Клинт. — Но не забывайте, что первопроходцами этих бескрайних земель были именно выходцы с небольших Британских островов. Да, это требовало от них небывалого мужества… — Он взял из ее рук цветок, который она только что сорвала, и воткнул ей в волосы. — Или, может, вы боялись меня?

— В каком-то смысле… — Еще чуть-чуть, и она по-настоящему и безнадежно влюбится в него. Главное, не выдать волнения. Весь этот разговор ничего не значит. Не может быть, чтобы Оливия нравилась этому мужчине. Только она испытывает ураган чувств, не он.

— В каком же это смысле, интересно?

Оливия молчала, не зная, что сказать, и Мак-Элпайну пришлось окликнуть ее:

— Оливия?

Та тряхнула головой, откидывая волосы назад. Цветок упал на землю.

— Ничего особенного, на самом деле. Просто я знаю, что раздражаю вас. Не станете же вы это отрицать.

Глаза мужчины сверкнули расплавленным золотом.

— Все мы порой друг друга раздражаем. Но меня, скорее, задевает то, что вы себя ясно недооцениваете. Чем дольше мы общаемся, тем яснее я вижу одинокую и в чем-то даже беззащитную девушку за маской холодной неприступной королевы.

Мак-Элпайн пристально смотрел ей в глаза, откровенно бросая вызов. Но англичанка лишь пожала плечами:

— Не понимаю, как это вы пришли к такому выводу? Я — одинока и беззащитна? Не вижу логики. — Оливия почувствовала, что нужно срочно возвращаться к своей прежней, обычной манере общения.

Клинт сразу ощутил перемену ее настроения и поспешил добавить:

— Оливия, я не хочу, чтобы вам казалось, будто вам что-то угрожает. Я лишь хочу сказать, что вы на протяжение долгого времени всячески защищали тот образ, который выбрали для себя. Будьте самой собой — вот мой вам совет. Такой, какая вы сегодня, настоящей. Не отталкивайте жизнь, ее нужно прожить такой, какая она есть, и испытать все, что она нам предлагает. Чтобы потом на закате дней не жалеть об упущенных возможностях и вещах, на которые мы не решились. Попробуйте. Да, жизнь по всем нам наносит иногда удары, и остается лишь жить с надеждой на лучшее.

Оливия могла бы ответить, что это от него и его притягательности она тщетно пытается убежать. И что он сумел полностью завладеть ее мыслями. Что она чувствует, как защитные бастионы, которые она тщательно возводила вокруг себя долгие годы, рушатся, как карточный домик. Но вместо этого произнесла:

— Иногда приходится избегать людей, чтобы не быть обманутой.

— Расскажите мне об этом! — резко велел Клинт. — Кого именно вы имеете в виду? Бывшего друга? Кажется, за вами ухаживал кто-то. Я помню, там на свадьбе в Шотландии на заднем плане маячил какой-то блондин, он все не решался подойти, не мог, видимо, решить, стоит вмешиваться в наш обмен любезностями или нет.


Еще от автора Маргарет Уэй
Никто тебя не заменит

Семь лет назад, встретившись под Рождество в Англии, Катрина Гамильтон и Эштон Карлайл страстно влюбились друг в друга. Но Эш – наследник баронства, он не из ее мира, и Кейт вернулась в Австралию с разбитым сердцем. Вскоре она узнала, что станет матерью, но не стала сообщать об этом отцу ребенка. И вот их пути снова пересеклись в Сиднее. Оба сразу поняли, что все еще любят друг друга. Теперь Кейт придется раскрыть свою тайну и тайны ее маленькой семьи…


Главное чудо света

После очередного ничем не спровоцированного приступа агрессии со стороны мужа Лаура уходит из дома и снимает маленький коттедж, утопающий в зелени и цветах.


Радуга любви

Если к другому уходит невеста… Так поется в известной песенке. К своему жениху в Кумбалу, богатейшее скотоводческое поместье в глубине Австралии, приезжает его невеста, очаровательная и строптивая городская девушка. Здесь она встречает сводного брата своего жениха, хозяина поместья, человека сильного и властного. Образуется любовный треугольник, вернее даже квадрат, потому что бывший жених тоже любим…


Мой кумир

Скай и Кифф влюблены друг в друга. Он наследник скотопромышленной империи, она дочь управляющего. Он ворочает миллионами, а у нее нет ни гроша за душой. Социальное неравенство, интриги, презрение высшего света… В довершение ко всему прошлое Скай скрывает какую-то тайну. Сможет ли любовь преодолеть все преграды?..


Опаловый кулон

Кимбара — старинная усадьба крупных землевладельцев, потомков первых поселенцев Австралии. Ослепительное солнце, синее небо, красноватые пески, которые после дождей покрывает волшебный цветочный ковер. Здесь кипят страсти. Сильные красивые люди любят, страдают, ненавидят, учатся доверять любимым. И над всеми царит всепобеждающая Любовь…


Австралийское сокровище

Кристин Рирдон и Митчелл Клейдон любили друг друга с детства. Но однажды Кристин решает уехать из дома, подальше от безжалостной тирании бабушки и матери.Спустя много лет девушка возвращается в родное гнездо, надеясь вернуть любовь. Сможет ли Митч забыть обиду?


Рекомендуем почитать
Мой ирландский хулиган

Побывать на острове вечной весны, как называют Ирландию, мечтают многие. Нине и Женьке повезло, на летних каникулах они отправились в гости к дальним родственникам. Маленькая страна встретила их не только живописными ландшафтами, но и проливными дождями и ледяным северным ветром. Правда, промозглая погода не помешала разгореться нешуточным страстям: Женька почему-то начал ревновать Нину, Нину кто-то неожиданно поцеловал в темноте, а Максим, брат Женьки, у которого они остановились, кажется, влюбился…


Парадокс любви

Многие ли семейные пары после семнадцати лет совместной жизни могут сказать о себе: мы счастливы? Давно ли ваш муж признавался вам в любви? Давно ли дарил подарки? А как давно читал вам стихи?Со временем достоинства супруга становятся как нечто само собой разумеющееся, а вот недостатки выходят на первый план. И иногда просто хочется дать ему по голове сковородкой.Особенно если появляется мужчина твоей мечты — внимательный, обаятельный, щедрый и… без конца декламирующий стихи. Просто невозможно устоять!


Звезды в твоих глазах

Американская писательница Эмили Лоринг широко известна нашим читателям и особенно читательницам как непревзойденный мастер дамского романа. Предлагаемые романы «Нет времени любить» и «Звезды в твоих глазах» отличаются тонким психологизмом, изяществом сюжета, динамичностью действия. Но главное — это оптимистический заряд, сообщаемый читателю.Герои повествования претерпевают разные трудности, сталкиваются с негативными явлениями жизни, людскими пороками. Но побеждает честность, верность, доброта, а в целом — любовь.



Последнее обещание

Они случайно встретились в Тоскане. Художница Элиана, чей брак превратился в сплошную цепь разочарований и обмана, и Росс – некогда успешный рекламный дизайнер, переживший ужасную трагедию. Их сердца тянутся друг к другу. Сумеют ли они соединить свои жизни?


Вероника, я в тебя не верю

Жизнь 24-летней Вероники текла своим размеренным чередом, пока в нее не ворвался Марк — мужчина из ее прошлого — такого далекого и близкого одновременно. Спустя шесть лет после их разрыва он делает Веронике признание в любви и выкупает фирму, в которой она работает. Девушка не может простить Марка и смириться с происходящими событиями.Судьба преподносит Веронике еще один сюрприз — знакомство со всероссийски известным музыкальным продюсером — Сергеем Владиславовичем Вересовым.Сможет ли она порвать неразрывные прежде нити, тянущиеся из ее прошлого, переехать в мегаполис, ненавидимый ею с детства, и найти свою настоящую Любовь? Ника и сама еще не знает ответов на эти вопросы, но очень скоро жребий будет брошен…


Побег к собственному счастью

Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.


Снова в его постели

Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…


На пике соблазна

После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…