Салют из тринадцати орудий - [108]
Корабль так прямо и надежно сидел при низкой воде, что Джек, на всякий случай свезя часть припасов на берег, распорядился, чтобы команда повахтенно обедала на борту, причем усиленными рационами, дабы восстановить силы для предстоящей тяжелой работы. Помпы, конечно, работали все время, и под их размеренный перестук плотник и его команда с фонарями и под всеми открытыми люками (в надежде, что хоть сколько-то отраженного света проникнет внутрь), ползали по загроможденному трюму и орлопу, исправляя повреждения, с которыми могли справиться, и отмечая характер остальных. Капитан большую часть времени проводил с ними.
Тем временем боцман с помощниками, вместе с самыми опытными баковыми и якорными доставали лучший из имевшихся на «Диане», практически новый и неизношенный семнадцатидюймовый канат. Его осмотрели от одного конца до другого — непростое дело в столь замкнутом пространстве, весил он три с половиной тонны. После этого его прикрепили к плехту совершенно не изношенным, всегда остававшимся позади битенгов, так называемым «битенговым» концом. Считалось, что он приносит удачу и позволяет тянуть с большей силой.
Плехт, дополнительно усиленный стоп-анкером, аккуратно спустили в катер, и шлюпка, идя по долгожданной приливной волне, наконец-то отдала их в месте, которое Филдинг и штурман после длительных промеров с ялика сочли лучшим и самым чистым на этой совершенно неудачной каменистой якорной стоянке.
Одновременно с этим остальные шлюпки носились туда-сюда, перемещая огромное количество припасов и облегчая корабль с максимальной скоростью. Большую часть времени Стивен и Макмиллан провели не на обычном боевом посту глубоко внизу (там бы они создавали огромные помехи), а в кормовой каюте. Настало время великой спешки и еще больших усилий, поэтому они уже оказали помощь после многочисленных падений, растяжений, вывихов и даже невероятно неудачной грыжи (хороший человек навредил себе, работая столь усердно). Теперь в числе пациентов оказался мистер Блай. Выкинутая с миделя куриная клетка ударила его в малом катере, так что теперь у него обильно кровоточил порванный скальп. Доктора зашили его, остановили кровотечение и поинтересовались, как дела у корабля.
— Надеюсь, ох как же я надеюсь, что «Диана» снова будет на плаву через полчаса, — ответил Блай, — Практически пик высокой воды, течь не усиливается, хотя фрегат сидит прямо на камнях. Капитан верит, что сумеет снять его с мели. Если течь на глубоководье окажется слишком сильной, он отведет корабль к берегу и займется кренгованием — до острова мы точно дотянем, а там есть подходящее место. Ветер в сторону суши, так что мы поднимем нижние паруса, и шлюпки тоже будут тянуть. Но думаю, до этого не дойдет — капитан считает, что корабль сохранит плавучесть. Флортимберсы, конечно, пострадали, но капитан думает, что запаса плавучести хватит, с учетом работающих помп и, может быть, заведенного под днище пластыря, до Батавии. Но в первую очередь нужно снять «Диану» с камней. Послушайте!
— Всем шлюпкам, — раздался могучий голос, — Всем шлюпкам доложиться на борту.
Экипажи шлюпок помчались вверх по борту — они тоже с бесконечным вниманием следили за тем, как прилив поднимается к высшей точке. Пусть и не так высоко, как можно было надеяться, но по крайней мере, медная обшивка скрылась из глаз. «Диана» сидела в воде как подобает христианскому кораблю, и, если под ней окажется хоть немного воды, почти наверняка подвсплывет и сдвинется. Все моряки понимали: это их лучший шанс, поскольку прилив лишь немногим ниже предыдущего, а корабль легче Бог знает на сколько тонн, большую часть которых на руках спустили за борт.
— Установить вымбовки, — скомандовал Джек, — Мистер Краун, пожалуйста, обвяжите их.
После паузы, во время которой внешние концы вымбовок обвязывали свистовом, делая петли для дополнительных рабочих рук, он приказал:
— Приступайте, мистер Филдинг.
Еще больше приказов, но никакого топота ног — люди уже заняли свои места. Дудка засвистела громко и отчетливо, заглушая высокой нотой топот. Быстрый топот — первые несколько оборотов они бежали, а потом все медленнее, медленнее, гораздо медленнее...
— Думаю, нам можно подняться на палубу, — заявил Стивен. — Мы можем найти место на вымбовках. Идти лучше по шкафуту, или нас собьют и раздавят.
Они проскочили мимо нижнего якорного шпиля, вокруг которого почти неподвижные люди боролись с вымбовками: пол-шага и один щелчок пала ценой огромного усилия и кряхтения. Они взбежали на квартердек, к верхней части того же шпиля, так же окруженного людьми и почти столь же бездвижного. Дудка вопила, барабан шпиля сверкал на солнце. Матросы налегали, бледные от чудовищных усилий, тяжело дыша, с замкнутым и сосредоточенным выражением лица.
— Ходу, ходу! Навались, и он пойдет, — донесся почти неузнаваемый голос Джека из глубины толпы. Сквозь правобортный клюз виднелся разбивающий воду канат — растянутый до половины или даже меньше натуральной толщины, твердый, почти что прямой от скулы до поверхности воды.
— Навались, навались! — снова скомандовал Джек.
Стивен и Макмиллан нашли место на одном из обвязанных концов (у самих вымбовок его не было) и налегали со всей силы. Давили сильней и сильней, но без толку.
Роман «На краю земли» — десятый из знаменитой исторической серии английского писателя Патрика О'Брайана, который, наряду с романом «Командир и штурман», лег в основу сценария известного фильма «Хозяин морей». Главные герои, Джек Обри и Стивен Мэтьюрин, участвуют в захватывающей погоне — преследовании американского капера, нападающего на британские китобойные суда.
«Командир и штурман» — первый роман знаменитой исторической серии Патрика О'Брайана, посвященной эпохе наполеоновских войн. В нем завязывается дружба между капитаном британского королевского флота Джеком Обри и судовым врачом Стивеном Мэтьюрином. Их шлюп «Софи», курсируя у побережья Испании, показывает чудеса героизма в столкновениях с испано-французскими судами.
«Капитан первого ранга» — следующий роман из знаменитой исторической серии Патрика О'Брайана «Хозяин морей». После недолгого Амьенского мира (1802) Европа снова в огне. Капитан королевского флота Джек Обри получает в командование каперское судно, которое начинает охоту за кораблями противника.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
1800 год. Британия ведет войну с наполеоновской Францией. Свежеиспеченный капитан Джек Обри получил назначение на старый, медлительный шлюп "Софи", на котором он крейсирует вдоль побережья Испании, успешно борясь с французскими и испанскими судами. "Коммандер" - первый роман знаменитой исторической серии Патрика О'Брайана, посвященной эпохе наполеоновских войн. В нем завязывается дружба между капитаном британского королевского флота Джеком Обри и судовым хирургом доктором Стивеном Мэтьюрином.
Продолжение приключений капитана Обри, 9 книга серии. 1812 год, после завершения миссии в Ионическом море фрегат «Сюрприз» получает новое задание. Средиземное море, база английского флота – Мальта – кишит французскими шпионам, а впереди – миссия на северном берегу Африки.
Трое ученых из Венесуэльского географического общества затеяли спор. Яблоком раздора стала знаменитая южноамериканская река Ориноко. Где у нее исток, а где устье? Куда она движется? Ученые — люди пылкие, неудержимые. От слов быстро перешли к делу — решили проверить все сами. А ведь могло дойти и до поножовщины. Но в пути к ним примкнули люди посторонние, со своими целями и проблемами — и завертелось… Индейцы, каторжники, плотоядные рептилии и романтические страсти превратили географическую миссию в непредсказуемый авантюрный вояж.
В настоящей книге американский историк, славист и византист Фрэнсис Дворник анализирует события, происходившие в Центральной и Восточной Европе в X–XI вв., когда формировались национальные интересы живших на этих территориях славянских племен. Родившаяся в языческом Риме и с готовностью принятая Римом христианским идея создания в Центральной Европе сильного славянского государства, сравнимого с Германией, оказалась необычно живучей. Ее пытались воплотить Пясты, Пржемыслиды, Люксембурга, Анжуйцы, Ягеллоны и уже в XVII в.
Как же тяжело шестнадцатилетней девушке подчиняться строгим правилам закрытой монастырской школы! Особенно если в ней бурлит кровь отца — путешественника, капитана корабля. Особенно когда отец пропал без вести в африканской экспедиции. Коллективно сочиненный гипертекстовый дамский роман.
Мы едим по нескольку раз в день, мы изобретаем новые блюда и совершенствуем способы приготовления старых, мы изучаем кулинарное искусство и пробуем кухню других стран и континентов, но при этом даже не обращаем внимания на то, как тесно история еды связана с историей цивилизации. Кажется, что и нет никакой связи и у еды нет никакой истории. На самом деле история есть – и еще какая! Наша еда эволюционировала, то есть развивалась вместе с нами. Между куском мяса, случайно упавшим в костер в незапамятные времена и современным стриплойном существует огромная разница, и в то же время между ними сквозь века и тысячелетия прослеживается родственная связь.
Видный британский историк Эрнл Брэдфорд, специалист по Средиземноморью, живо и наглядно описал в своей книге историю рыцарей Суверенного военного ордена святого Иоанна Иерусалимского, Родосского и Мальтийского. Начав с основания ордена братом Жераром во время Крестовых походов, автор прослеживает его взлеты и поражения на протяжении многих веков существования, рассказывает, как орден скитался по миру после изгнания из Иерусалима, потом с Родоса и Мальты. Военная доблесть ордена достигла высшей точки, когда рыцари добились потрясающей победы над турками, оправдав свое название щита Европы.
Разбирая пыльные коробки в подвале антикварной лавки, Андре и Эллен натыкаются на старый и довольно ржавый шлем. Антиквар Архонт Дюваль припоминает, что его появление в лавке связано с русским князем Александром Невским. Так ли это, вы узнаете из этой истории. Также вы побываете на поле сражения одной из самых известных русских битв и поймете, откуда же у русского князя такое необычное имя. История о великом князе Александре Ярославиче Невском. Основано на исторических событиях и фактах.
Вернувшись в Англию, Джек Обри переживает худший период своей жизни. Ему предъявляют сфабрикованное обвинение в мошенничестве на рынке ценных бумаг, приговаривают к штрафу, позорному столбу и увольняют из флота. Стивену Мэтьюрину удается купить списанный из флота «Сюрприз» и получить каперское свидетельство. Попутно он узнает, что в афере с ценными бумагами замешан Рэй... .
«Захватывающий сюжет, блестящая эрудиция, шпионаж, романтика, лихорадка на борту, крушение в высоких широтах, поединок кораблей — все это, помноженное на писательский талант, дает произведение, способное потягаться с любым шедевром морской прозы».Кристофер Уордсворд («Гардиан»)
Джек Обри и Стивен Мэтьюрин, теперь уже ветераны многих сражений, возвращаются туда, где началось их знакомство — в воды Средиземного моря. Но Джек теперь уже солидный капитан линейного корабля. Идет блокада французского порта Тулон, и эта война, нудная и затяжная, совсем не похожа на лихие рейды прежних времен. Внезапный поворот событий вовлекает их со Стивеном в опасную миссию на греческих островах, в которой потребуется недюжинный талант моряка и все знаменитое везение Счастливчика Джека Обри, вступившего в бой с численно превосходящим противником и с триумфом вырвавшего победу.
Патрик О'Брайан — автор большого количества книг самых разнообразных жанров, но настоящую известность ему принесла серия книг о капитане Джеке Обри и судовом враче Стефене Мэтьюрине. Действие книг разворачивается в эпоху наполеоновских войн, развивая тему, начатую книгами С.С. Форестера. Критики единодушно отмечают как высокие художественные достоинства книг (по мастерству в построении диалогов и описании характеров О'Брайана сравнивают с Джейн Остен), так и великолепное знание исторических реалий. Автору удалось во всех деталях воссоздать облик эпохи — начиная от устройства корабля и заканчивая языком, описанием обычаев, верований, научных представлений.