Салямиллион - [59]

Шрифт
Интервал

Из середины двадцатого века,
Хотя сюжет был очень древним —
Не про нынешнего человека.
Наверное, автор торчал на хип-арте,
Но люди в это никак не врубались,
И по приказу различных ведомств
Сцены из фильма внагляк вырезались.
Ах, этот Томми Чертекто.
Он не подходит для такой истории.
Образчик сельской идиллии,
Пример прозрачной аллегории.
Однако в качестве киногероя
Он хуже даже геморроя.

Другие песни, сочиненные моим дедом для данной «Музыкальной интерлюдии», имели следующие наименования:


Прелюдия Тома Чертекто: Уап-данга-динга-дон-а-дерри-даун-донга-дунг.


Я свободен! О, вкус свободы после семи лет, проведенных на съемках в Новой Зеландии!


Смотри меня! Слушай меня! Чувствуй меня!

(в киноверсии это плохо удастся).


Я ваш злой дядя Бонни, связавшийся с детишками.

И позже вы разочаруетесь моими грязными делишками,

Когда в двадцатилетием возрасте меня арестуют копы

За компьютерную детскую порнографию и голые попы!

И скоро вы спросите себя: «Как же так получается,

Что многие поп-звезды в педофилов превращаются?»


Свет-Салями расскажи, да всю правду доложи...


Боромир, Боромир (а-ха-ха, тыр-тыр-тыр).


Мория, ты знаешь? Мне только что показали свинью по кличке Мория.


Гимли, гимли, помолчи, гном посреди полночи.


Она сказала мне: «Расслабься, простак! Ведь орки делают это именно так».


Конъюктивтный хор и Том Чертекто: Уап-данг-дингле-доб-дерри-донгле-дунг (реприза).


Альбом саундтреков «Голос его злого владыки» доступен для заказов в студии звукозаписи Джорджа-Энн Эллин Непутевого

ПОД МРАКИТОВЫМ КУСТОМ: ПЬЕСА НА ГОЛОСА

Исполняется Бобом Диланом Томасом Бумбадиллоном

Первый гном: Мы начнем наш сказ сначала! Лес под светом звезд, смотри-ка! Кто идет тут среди ночи? Вот же бомжи неугомонные! Кто росу сбивает с веток дремлющих в цветенье яб... ёб... яблонь?

Второй гном (Молли) (фальцетом): Ой! Меня целует гигантский паук!

Третий гном (Гомер) (баритоном): Целует тебя?

Молли (фальцетом): Под ветвями.

Гомер (баритоном): Под ветвями?

Молли (фальцетом): Он пытается наполнить мои вены ядом и, обвив паутиной, отложить в меня яйца. И все ради любви.

Гомер (баритоном): Пауки кусают, но не лают. А деревья кронами кивают.

Молли (фальцетом): О, любовь! Паучья любовь.

Гомер (фальцетом): Нет ничего более сладостного на свете.

Молли (баритоном): Но позже он вернется к старым мухам и новым пассиям. Один поцелуй для меня, один для них и еще один для кружки с чаем.

Гомер (фальцетом): Послушай меня, юный гном Молли...

Молли (баритоном): Минутку... Может, мне перейти на фальцет?

Гомер (фальцетом): Что ты хочешь сказать... Ой, наверное, ты права... (прочищает горло).

Молли (фальцетом): Гоните наших деток к ферме паука...

Гомер (баритоном): Послушай, парень, девка, кто ты там в натуре? Чувак, перец, телка, морковка, овца. Короче, послушай...

ПЕСЕНКА КУЛЬТ-ОРКА


1.
Могу ли я сравнить тебя с акх! агх! акх!
Ты более уродлив, чем угх! аргх!урх!
Хаарк! Могу ли угх! гхы-гхы-гхы!
Хотя бы с людской плотью! ох!
Аррргггхххх! Ааааррггхх!
Ух! Агх! Слишком мало угх!
РААХК! УАААРРГГХ!

Спасибо. Покупайте жестикуляционный перевод моих избранных поэм, который можно приобрести в вестибюле по цене три овцы за штуку.


2.
Вы
получите встречу с силой!
С людями сражайтесь! Пробейте дыры в их шлемах
И, вынув кишки из них,
Свое нутро напитайте.
Пусть ваши животы распухнут от трупов врагов.
В минуты затруднений используйте
слабительное средство!
И не забудьте взять продукт на жировой основе —
Хотя бы, например, свиное сало!
Иначе, как вы втиснете затылок в шлем?
А это очень важно в нашем деле!


Приложения

ЗАМЕТКИ ПО ПРОИЗНОШЕНИЮ


Следующий материал — это (на мой взгляд, не совсем внятное) руководство о произношении слов в работах А. Р. Р. Р. Робертса, или любого другого англоязычного писателя, или какого-либо документа, кроме данного отчета (как мне кажется).


Согласные звуки

C — всегда имеет значение «ис» (как в слове «бисквит»), кроме случаев, когда этот звук произносится как «ка» (например, в слове «каяк»), если только он не является частью слова, поскольку в подобных случаях его произносят как «ус» (как в «хрустящем сельдерее» или в словосочетании «по сусекам»),

CH — произносится как «С», но только с «H» после нее, кроме случаев, когда «ха» включается в «эс» и вместо двух букв мы имеем одну.


Писатели часто пишут вместо одной буквы две для того, чтобы увеличить количество знаков. Это напомнило мне следующую шутку:

— Почему я должен писать им поздравительные открытки, если мне нечего сказать?

— Но они члены твоей семьи!

Конечно, я мог бы написать им о погоде, но эта тема обычно используется для писем, а не для открыток.


DH — произносится так, как вам больше нравится. Нет, действительно! И здесь вы можете позабавиться. Если хотите, произносите это как «у» или «х» — только не приставайте ко мне с вопросами. Как будто меня волнует, что вы там шепчете у себя дома!

TH — вам никогда не казалось странным, что река Темза (Thames) пишется подобным образом? Конечно, я не всемирно признанный эксперт по произношению странных слов, но если слово произносится как Темза, то почему бы его и не писать соответственно? Неужели это сделано только для того, чтобы представить нашу столичную реку каким-то подобием светлого пива из Восточной Европы? Такие неувязки постоянно проедают мне мозги, когда я ложусь вечерами в постель. В моем случае фраза «нет покоя и сна» является не просто фигуральным выражением, но и описывает текущее состояние дел. Можете спросить мою жену.


Еще от автора Адам Робертс
Стеклянный Джек

Что бы ни случилось, читатель, запомни: убийца – Стеклянный Джек, даже если преступление невозможно, даже если все улики указывают на другого. И в аристократических орбитальных особняках, и в трущобных пузырях пояса астероидов знают, что для Стеклянного Джека нет ничего невозможного. Его не остановят ни стражи порядка, ни вакуум, ни абсолютный холод, ни правительство, ни всемогущие, генетически модифицированные, корпоративные семейства, ни Закон, регулирующий каждый вздох любого гражданина.И потому не стоит удивляться, что, когда Солнечную систему потрясли слухи о технологии, позволяющей перемещаться быстрее скорости света, в них тоже оказался замешан Стеклянный Джек.


Стена

Тигхи живет на стене. Стена идет вверх и вниз от его деревни и теряется в бесконечности. Только выступы и уступы, на которых живут люди. Стена сурова, она не прощает ошибок. Стена – основа основ мироздания.И вот в один прекрасный день Тигхи падает. Он падает, и падает, и падает… и остается жив. Он оказывается в другой части мировой стены, там, где живет невероятно много людей. Там, где идет война.Тигхи становится солдатом и, вовлеченный в чужую войну, начинает свое захватывающее путешествие к тайнам своего странного мира – мира стены.


Уничтожение вредителей

Рассказ из антологии "Лучшее юмористическое фэнтези".


Соль

«Научно-фантастическая классика XXI века...»«Романы поразительной силы и глубины, не уступающие даже "Дюне».«От произведений этого автора надолго остается приятное послевкусие...»Все это — и многое другое — сказано о «Соли» и «Стене» — романах, созданных дебютантом британской фантастики Адамом Робертсом и равно вызвавших восторг и у критиков, и у читателей. Достаточно упомянуть, что «SFX» сравнивал «Стену» со «Страстями по Лейбовицу», a «Locus» писал о «Соли»: «Лучший дебют в научной фантастике за десятилетия».Что здесь скажешь еще?...


Соддит

В далеком Хромбит-Эгейе жил в своей уютной норке соддит по имени Бинго Граббинс. Жил он тихо и скромно, как и следует жить любому уважающему себя соддиту, как вдруг в одно, казалось бы, ничем не примечательное утро к нему не постучался старый маг по имени Гэндеф... Ничего не напоминает? Да и сами названия: Соддит, Салямиллион... на что же это похоже? Угадали? Правильно! Если вы любите книги знаменитого Толкина, если вам нравятся добрые, остроумные пародии на произведения Профессора, то эта книга — для вас!


Антикоперник

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Москалёв. Новобранец космической пехоты

Окончив школу, Игорь Москалёв решает пойти в армию Федерации, чтобы стать героем и защищать Землю. Однако родственники считают, что служба — это слишком опасное занятие для их отпрыска. Подключая «связи», они непрошеной заботой создают Игорю множество проблем, которые главный герой вынужден решать. Попутно он узнаёт что такое служба в армии и понимает, что скрывается за красивым фасадом. Это первая книга о рядовом Москалёве из предстоящей серии.


Дуративное время

Из авторского сборника «Центр роста» (М.: Корпорация «Сомбра», 2006)С обложки:Алексей Смирнов давно и плодотворно, работает в жанре альтернативной фантастики. Автор книг «Натюр Морт», «Под крестом и полумесяцем», «Лето никогда», сборника «Ядерный Вий», выпущенного во Франции и в России. В 2004–2005 гг. издательство «Спецкнига» выпустило «Избранные произведения» в 2-х томах (романы «Пограничная крепость», «Лента Mru» и рассказы). Печатался в журналах «Литературное обозрение», «Полдень, XXI век», «Реальность фантастики», «Фантом», «Компьютерра», «Звезда», «Нева», «Русская литература» (Франция), «Стетоскоп» (Франция), «Крещатик» (Германия), рассказы читались на радио «Свобода».Многие произведения переведены на французский язык.Победитель конкурса APT-ЛИТО 2000 г.


Великие утраченные открытия

Три миниатюры из серии "Великие утраченные открытия" (1961). Great Lost Discoveries I - Invisibility Great Lost Discoveries II - Invulnerability Great Lost Discoveries III - Immortality.


Ходоки

Рассказ из журнала "Очевидное и невероятное" 2008 02.


Говорит дневная звезда…

Из журнала «Искатель» № 5, 1962.


Рассеянность Алика Семина

«Что касается рассказе Игоря Росоховатского «Рассеянность Алика Семина», то мы встречаем в нем материализовавшихся героев любимых книг, которые чувствуют себя как дома на искусственном спутнике Марса, в окружении чудес техники. Тем самым писатель хочет сказать, что лучшие книги проходят через века, обретая бессмертие». (Из предисловия Евг. Брандиса к сборнику произведений ленинградских фантастов «Незримый мост»).