Саломи - [29]
Но младшей Сопи было только восемь лет, и она не понимала, что происходит, и удивлялась всему. «Что случилось? — думала она. — Куда мы бежим?»
И вот уже который раз она дергала мать за подол и спрашивала:
— Куда мы идем, нана[5]? А зачем идем, зачем?
Мать с большим узлом на спине шла торопливо, боясь отстать от своих односельчан. И каждый раз на вопросы девочки она отвечала одно и то же:
— Не отставай, мое солнышко… Холодно, не надо много разговаривать.
Толпа остановилась. Тяжело навьюченная лошадь провалилась в снег, не могла подняться и загородила дорогу. Обходить это место было трудно, но люди, вместо того, чтобы помочь вытащить лошадь, с большим трудом обходили ее.
— Помогите, помогите!.. — слезно просил хозяин лошади. Но его даже не слушали, каждый торопился своей дорогой.
Саломи с девочками, напрягая все силы, тоже обошла это опасное место и быстро двинулась дальше. Саломи слыхала, что если меньшевистские солдаты встречают красивых женщин или девушек, они насилуют их…
И хотя она молчала, но думала об этом, и сердце ее разрывалось от злобы, она начинала дрожать как в лихорадке.
Сопи больше не могла идти. Она тянула мать за платье и жалобно просила:
— Нана, постой, у меня ноги болят.
Но Саломи не останавливалась. Она торопилась вперед и ласково сказала девочке:
— Идем, идем, мое маленькое солнышко… Отойдем подальше и там отдохнем.
И они шли дальше.
Но вот уже и Саломи не в состоянии идти. Она остановилась на полянке и сказала:
— Отдохнем здесь, съедим по кусочку лепешки…
Устала Саломи. Солнца не видно. Густыми серыми облаками покрыто небо, и кто знает — может, полдень сейчас, а может, вечер.
Они расстелили ковер и уже хотели садиться, как где-то неподалеку раздались винтовочные выстрелы. Саломи вздрогнула.
Послышались крики: «Они догнали нас!..»
Саломи огляделась, прислушалась — в самом деле, стреляют совсем близко. Саломи побросала на снег все — узел с вещами, кувшин — и велела дочери бросить сумку с едой.
— Идемте дальше, там мы найдем все… — сказала она девочкам.
Теперь выстрелы раздавались чаще и ближе. Эхо повторяло в горах плач женщин и детский крик…
Саломи подняла на руки маленькую Сопи и быстро зашагала. По-прежнему впереди бежала Мелани. Но вот они подошли к крутому обрыву. Взглянула Саломи вперед — и поняла, что не уйти им от насильников. Дрожа от страха, она опустилась на снег. В голове вспыхивали и путались мысли. В это время на дороге появились меньшевистские солдаты.
Саломи схватила за руку младшую дочь, другой рукой обняла старшую и сказала:
— Пойдемте вон там спрячемся…
Она посмотрела вниз с кручи — не видно дна… Оглянулась — вот они насильники, совсем близко…
— Чтобы моих кровных детей свиньи пожрали?! Нет, не бывать этому!..
Она держала Сопи в объятьях и вдруг оторвала от себя и бросила в бездну. Эхо прокатило по горам раздирающий душу детский крик, и снова все смолкло.
Старшая девочка испуганно заплакала и бросилась бежать, но мать поймала ее. Оглянувшись назад, она погрозила правой рукой и крикнула:
— Это вам так не пройдет!
Мелани крепко обняла мать, и Саломи не могла ее оторвать от себя. И тогда мать еще крепче прижала ее к себе, и они обе исчезли в бездонной темноте пропасти…
КОРНОУХАЯ
Ей не минуло и месяца, когда она попала в дом к Сугаровым. Уши у нее были по краям обрезаны, и дети сразу окрестили ее «Корноухой».
Шерсть у Корноухой гладкая, блестящая. Да что говорить, — красивая собачонка! Вся семья привязалась к ней, особенно дети — десятилетний Гаппо и восьмилетний Сослан. Мальчики кормили щенка, поили молоком. А когда Корноухая подросла и научилась быстро бегать, Сослан и Гаппо проводили с ней все свободное время. Вернутся из школы и сразу во двор, — где Корноухая? Собака привыкла к ним, полюбила. Едва увидит своих маленьких друзей, бежит им навстречу, виляет хвостом.
Весело и привольно жилось Корноухой. Росла она так быстро, что дивились и хозяева и соседи. Вскоре Корноухая стала большой собакой, храброй и сильной. Когда на дворе живут несколько собак, быть храброй дело нехитрое. А вот Корноухая была у Сугаровых одна, но едва она выбегала со двора, как все окрестные собаки обращались в бегство.
Жили Сугаровы на окраине города и не могли нарадоваться, что в доме их завелся такой надежный сторож. А Гаппо и Сослан были счастливы, что у них появился верный друг. Они часто уходили в поле, бегали с Корноухой взапуски, учили носить поноску, служить. Корноухая оказалась умной собакой и легко усваивала уроки своих маленьких друзей.
Был у Сугаровых девятимесячный мальчик. Он полюбил Корноухую, не боялся и храбро ползал возле нее на четвереньках. Собака виляла хвостом, повизгивала, но никогда не трогала малыша. А если он хлопал ее своей маленькой ладошкой, Корноухая весело тявкала, словно понимая, что он несмышленый и нельзя на него сердиться.
Хорошо жила Корноухая, все ее ласкали, баловали, еды вдосталь — и корки хлеба и кости. А однажды хозяйка дома Госама так расщедрилась, что дала Корноухой целую вареную курицу.
Дело было так. Однажды под вечер Госама стояла у окна и смотрела на улицу, где перед домом малыш играл с Корноухой. Собака лежала на животе, вытянув лапы, а мальчик ползал вокруг нее и хлопал ее своими маленькими ручками. Корноухая жмурилась, однако внимательно поглядывала по сторонам. Вдруг в глазах Госамы все потемнело, — Корноухая зубами вцепилась в ребячью рубашонку и оттащила мальчика к дому. Мимо окна с грохотом проскакала перепуганная лошадь, запряженная в арбу… От страха и радости Госама не могла двинуться с места, только крупные слезы градом падали на подоконник.
Дадаистский роман французского авангардного художника Франсиса Пикабиа (1879-1953). Содержит едкую сатиру на французских литераторов и художников, светские салоны и, в частности, на появившуюся в те годы группу сюрреалистов. Среди персонажей романа много реальных лиц, таких как А. Бретон, Р. Деснос, Ж. Кокто и др. Книга дополнена хроникой жизни и творчества Пикабиа и содержит подробные комментарии.
Знаменитая историческая повесть «История о Доми», которая кратко излагается в корейской «Летописи трёх государств», возрождается на страницах произведения Чхве Инхо «Прогулка во сне по персиковому саду». Это повествование переносит читателей в эпоху древнего корейского королевства Пэкче и рассказывает о красивой и трагической любви, о супружеской верности, женской смекалке, королевских интригах и непоколебимой вере.
В этой книге, которая будет интересна и детям, и взрослым, причудливо переплетаются две реальности, существующие в разных веках. И переход из одной в другую осуществляется с помощью музыки органа, обладающего поистине волшебной силой… О настоящей дружбе и предательстве, об увлекательных приключениях и мучительных поисках своего предназначения, о детских мечтах и разочарованиях взрослых — эта увлекательная повесть Юлии Лавряшиной.
Роман выдающегося украинского писателя В. Винниченко написан в эмиграции в 1927 году.В оформлении использованы произведения художников Феликса Валлотона и Альбера Марке.В нашей стране роман публикуется впервые.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В системе исправительно-трудовых учреждений Советская власть повседневно ведет гуманную, бескорыстную, связанную с огромными трудностями всестороннюю педагогическую работу по перевоспитанию недавних убийц, грабителей, воров, по возвращению их в ряды, честных советских тружеников. К сожалению, эта малоизвестная область благороднейшей социально-преобразовательной деятельности Советской власти не получила достаточно широкого отображения в нашей художественной литературе. Предлагаемая вниманию читателей книга «Незримый поединок» в какой-то мере восполняет этот пробел.