Сахарная вата - [42]
Папа поморгал, покачал головой и грустно сказал:
– Похоже, они переехали на новое место. Все ярмарки переезжают. Какой же я дурак! Прости меня, Флосс.
– А куда уехала ярмарка, пап?
– Если бы я знал. Они не оставили ни объявления, ни афиш, ничего. Бедная моя, тебе не удастся сегодня прокатиться на Перл.
– И сахарной ваты тоже не будет.
– Не будет. Прости.
– А мы… а мы не могли бы пойти поискать их на новом месте?
– Куда же мы пойдем, милая? – беспомощно спросил папа. Он огляделся по сторонам и заметил неподалеку пивную. – Погоди-ка, может, там что-нибудь знают.
Мы поспешили к пивной. Я осталась снаружи у входа, а папа зашел внутрь, чтобы спросить. Вскоре он вышел, грустно покачивая головой:
– Никто не знает. Ну что ж, ничего не поделаешь. Смотри-ка, у них есть открытая веранда. Хочешь выпить со мной чего-нибудь освежающего, солнышко?
Папа заказал себе пиво, мне – лимонад, и мы устроились на деревянной лавке за одним из столиков. Рядом с верандой была пластиковая горка и игровой домик – все для таких малышей, как Тигр.
Я подумала о том, как там сейчас Тигр в своей Австралии. Возможно, он совсем забудет меня за шесть месяцев. Наверное, Стив будет только рад забыть обо мне. А вот мама… Она наверняка скучает. Часто звонит мне, при этом пару раз у нее был такой голос, что казалось, она вот-вот заплачет.
– Пап, а как нам быть с мамиными телефонными звонками? Дадим ей номер телефона Билли Щепки?
– Ой, я даже не знаю. Я… Вообще-то я не собирался говорить ей, что мы переезжаем. Я знаю, она скажет, что тебе совершенно недопустимо жить у Билли. – Папа поставил свою кружку на стол и вздохнул: – Кого я обманываю? Это действительно недопустимо – тащить тебя в дом к старику Билли. Одному Богу известно, в каком состоянии его жилье. Похоже, его не слишком заботит, как он живет. Ох, Флосс, Флосс. Как же я надеюсь на то, что все каким-то образом решится.
– Конечно решится, папочка. – Я тоже поставила свой стакан на стол, а когда наклонялась, почувствовала лежащий у меня в джинсах кошелек с мелочью и сказала: – Теперь я тебя угощаю, пап. Заказать тебе еще пива?
Папа рассмеялся, потрепал меня по голове, но заплатить не разрешил, сам купил еще пинту пива для себя, второй стакан лимонада для меня и еще каждому из нас по пакетику чипсов.
Домой мы шли, взявшись за руки. Лаки спала. Когда мы вошли, она приоткрыла один глаз, тихо мяукнула и снова уснула. Она вела себя так, словно жила у нас в доме с самого своего кошачьего детства.
Глава 14
Когда утром в понедельник я пришла в школу, Рианнон прогуливалась по игровой площадке с Марго и Джуди. Они ходили, взявшись за руки и низко склонившись головами друг к другу. Я в нерешительности остановилась, не зная, подбежать мне к ним или нет.
– Она стала такой занудной, – услышала я голос Рианнон. – Но мама говорит, чтобы я была с ней ласковей, хотя я не понимаю, зачем это нужно. Мы купили ей классный джинсовый костюм, потому что ее шмотки, сами знаете, слишком жалкие.
– И детские, – добавила Марго.
– И вонючие, – вставила Джуди.
Они дружно захихикали.
– Но все это оказалось пусто тратой времени и денег, потому что она даже спасибо толком не сказала, представляете?
Меня затрясло. Я подбежала к ним и заорала прямо в лицо Рианнон:
– Спасибо! Спасибо! Спасибо!
– Эй, Флосс, успокойся! – сказала Рианнон и смущенно хихикнула.
– Мне не нужен был этот джинсовый прикид! И я вовсе не хотела встречаться с тобой в субботу! Я хотела встретиться со Сьюзен, мне этого, этого, этого хотелось! – крикнула я.
Рианнон перестала смеяться. Лицо у нее напряглось, изящные дуги бровей почти сошлись над переносицей.
– Так я и думала, – сказала она. – Ты и Зубрила Потная. Прекрасная парочка. Вы стоите друг друга. Так подружись с ней, Вонючая Картошка.
Я-то хотела дружить со Сьюзен – вопрос в том, захочет ли теперь она дружить со мной. Я увидела Сьюзен, она шла вдоль противоположного края игровой площадки, прикасаясь рукой к каждой планке изгороди. Я поспешила к Сьюзен, но она, заметив меня, побежала в школу.
– Сьюзен! Погоди! Пожалуйста! Мне нужно поговорить с тобой! – закричала я, но она даже не обернулась.
Я вбежала в школу и поспешила к женскому туалету, где до этого мы обычно виделись с ней. Я так спешила, что врезалась в двух девочек, которые разговаривали друг с другом.
– Что это с Флосс? – спросила одна из них.
– Может быть, понос, – ответила вторая.
Они смеялись, а я неслась в туалет. Там было пусто. Ни малейшего следа Сьюзен.
Я вышла в коридор, резко завернула за угол и налетела на миссис Хорсфилд, едва не сбив ее с ног.
– Ой, простите, миссис Хорсфилд, – пролепетала я.
– Очень приятно, Флосс, что ты так спешишь в школу, да еще в понедельник, – сказала миссис Хорсфилд. Она взяла меня за плечо, отодвинула от себя на расстояние вытянутой руки, посмотрела и сказала: – Но что-то ты выглядишь не слишком радостной, моя дорогая. Ты что, убегала от кого-нибудь?
– Нет-нет, наоборот. Пытаюсь сама найти кое-кого, – ответила я.
– Ну, надеюсь, что тебе это удастся, – миссис Хорсфилд немного помедлила и добавила: – Если ты ищешь Сьюзен, то я видела, как она направлялась в сторону библиотеки.
Эти добрые, трогательные и веселые повести познакомят вас с девочкой Трейси, ее дневником и ее надеждами. Трейси, ужасная хулиганка Трейси Бикер, живет в детском доме и надеется однажды обрести семью. В детский дом пришла писательница Кэм Лоусон. Некий журнал заказал ей статью о жизни несчастных сироток, статью, которая должна вызвать у читателя умиление и жалость. Кэм берет ужасную Трейси из детского дома, и они становятся семьей.
У Солнца есть все, о чем только можно мечтать: модная одежда, телефон последней модели, собственная комната в огромном доме с садом и бассейном. Ее фотографии украшают обложки таблоидов, в общем, не жизнь, а сказка. Только какая-то невеселая… потому что отец Солнца — известная рок-звезда, а мама в прошлом фотомодель и их семейная жизнь выглядит безоблачной только на снимках в журналах.Доля живет с мамой в обычном квартале, ходит в обычную школу, и все у нее как у всех. Правда, в новой школе у нее нет друзей, и маму она видит редко — той приходится пропадать на работе, чтобы прокормить их обеих.
Сестры Холлиуэл не единственные, кто празднует Хэллоуин. Но в этом году празднование омрачается серией странных разрушений, происходящих по всему городу. В ходе своего расследования Зачарованные обнаруживают, что все эти разрушенные здания были расплавлены и являются на самом деле порталами перехода между миром живых и миром мертвых.Пайпер, Фиби и Пэйдж должны будут предохранить оставшиеся порталы от разрушения, чтобы предотвратить надвигающуюся катастрофу. Но им придется бороться с необычным противником — с призраком.
Моя лучшая подруга Алиса посещает балетную школу и пишет письма розовой гелевой ручкой. А я в жизни не надену платье с оборками и обожаю лазить по деревьям. Как ни странно, мы с Алисой родились в один день и с тех пор неразлучны. У нас никогда не было друг от друга тайн, ни одной. Но однажды я, просто из любопытства, заглянула в её дневник… У Алисы появился Секрет! Сможем ли мы теперь остаться лучшими подругами?
Ну что это за имя – Красавица?! Тем более когда ты вовсе не красивая, а просто обычная, скромная, незаметная девочка. К тому же из-за странного имени над Красавицей Печенинг вечно смеются и дают ей обидные прозвища. Вот и в новой школе ее сразу стали дразнить Уродиной. Однако хуже всего не издевательства одноклассников, к этому она уже привыкла, а ссоры родителей. Папа Красавицы очень строгий и чуть что выходит из себя. И даже мама, которая обожает дочь и делает все возможное, чтобы та была счастлива, не в силах его смягчить.
Марти терпеть не может старшую сестру Мелиссу. Даже трудно сказать сразу, что в ней бесит ее больше всего – дурацкие розовые футболки со стразами, привычка командовать или способность все портить одним своим присутствием. К счастью, у Марти есть надежное убежище – собственная комната. Там всегда можно укрыться и никто не станет указывать, как себя вести или кричать из-за разбросанных вещей. Всегда, но не теперь. Мамины дела пошли в гору, и ей нужно где-то устроить швейную мастерскую. А для этого подходит именно Берлога Марти! С этого дня сестрам придется делить одну комнату на двоих.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лариса Румарчук — поэт и прозаик, журналист и автор песен, руководитель литературного клуба и член приемной комиссии Союза писателей. Истории из этой книжки описывают далекое от нас детство военного времени: вначале в эвакуации, в Башкирии, потом в Подмосковье. Они рассказывают о жизни, которая мало знакома нынешним школьникам, и тем особенно интересны. Свободная манера повествования, внимание к детали, доверительная интонация — все делает эту книгу не только уникальным свидетельством времени, но и художественно совершенным произведением.
Повесть «Федоскины каникулы» рассказывает о белорусской деревне, о труде лесовода, о подростках, приобщающихся к работе взрослых.
Рассказы о нелегкой жизни детей в годы Великой Отечественной войны, об их помощи нашим воинам.Содержание:«Однофамильцы»«Вовка с ничейной полосы»«Федька хочет быть летчиком»«Фабричная труба».
Что бы вы сказали, если бы сбылась ваша самая заветная мечта? Наверняка кричали бы от радости. А если сразу две, то счастью просто не было бы предела. Но все не так у Трейси Бикер! Больше всего на свете она хотела, чтобы однажды приехала мама и забрала ее из интерната. Потом Трейси подружилась с писательницей Кэм и стала мечтать, чтобы та взяла ее к себе. И вот оба желания девочки исполнились, и теперь она не знает, чего хочет на самом деле – остаться с приемной мамой или со своей родной. И как всегда в трудных ситуациях, Трейси Бикер пускается в новые приключения!
Неутомимая выдумщица, упрямая ослица, ужасная хулиганка, верный друг, трудный ребенок – и все это об одной и той же девчонке! Знакомьтесь, Трейси Бикер! Трейси живет в интернате, мечтает о маме, воюет с учителями и одноклассниками, а еще ведет дневник, где рассказывает свою подлинную историю. И поверьте, ей есть чем поделиться!Повести о Трейси Бикер принесли Жаклин Уилсон мировую известность. По ним сняты фильмы, сериалы, поставлены спектакли и даже мюзикл. Хулиганка Трейси один из самых любимых детьми персонажей современной подростковой литературы.В данное издание включен ранее не выходивший на русском языке рассказ о том, как Трейси провела День святого Валентина.
Самостоятельная, яркая, веселая Джоди всегда была тихоне Перл идеальной старшей сестрой, настоящим кумиром и образцом для подражания. Но для родителей, оказывается, гораздо ценней другие качества. Им бы хотелось, чтобы Джоди стала послушней, лучше училась и не дерзила. И не влияла дурно на Перл. Может, переезд в другое место и учеба в пафосном колледже помогут Джоди образумиться? Да и Перл это пойдет на пользу, она ведь по-настоящему любит учиться. Итак, решено – семья едет в Мельчестер Колледж! Новый город, новый дом и новая школа! А еще новые друзья.
У Лили есть две младшие сестрички и брат, а еще непутевая мама. Все они вносят страшную суматоху в жизнь девочки, и она часто мечтает, как было бы здорово вырасти, поселиться одной в большом красивом доме и не решать ни чьих проблем. Но мечты мечтами, а сейчас Лили приходиться вести самую настоящую взрослую жизнь, ведь мама уехала в отпуск и дети остались на ней. И вот Лили приходит в голову идея – почему бы до маминого возвращения им всем не пожить в парке? Вот это будет приключение! Как в ее любимых книгах! Но только в книжках все всегда заканчивается хорошо, а чем закончится ее история?