Сахарная вата - [41]
– Спасибо, что ты разрешаешь нам пожить у тебя, Билли, – сказал папа.
– Ну, дом у меня старый, в нем уже сто лет ремонта не было, – сказал Билли Щепка. – Но у меня, честно говоря, сердце не лежит что-то с ним делать после смерти моей дорогой Марианн.
– Конечно, – кивнул папа. – Я прекрасно понимаю, что ты чувствуешь, Билли.
– Нет, парень, ты еще молод и не такая старая перечница, как я. Почему бы тебе не найти себе другую женщину, Чарли?
– Ха-ха-ха, – невесело хохотнул папа. – Да кто захочет связать свою жизнь с таким неудачником, как я?
– Я бы захотела, – быстро ответила я.
– Да, но ты особый случай, ты моя принцесса, – сказал папа. – Нет, не хочу я другую женщину, ну ее. Нам с тобой и вдвоем неплохо, правда, Флосс?
– Твоя Флосс вырастет и выйдет замуж. Что ты тогда будешь делать? – спросил Билли Щепка. – Жить одному ужасно скучно, Чарли.
– Согласен, – сказал Старый Рон. – Я прав, мисс Д?
– Мисс Дэвис, – поправила его она. – И лично я себя одинокой не чувствую, потому что у меня полно дел. На самом деле я и сейчас уже опаздываю, мне пора кормить моих птиц. – Она встала, взяла свою сумку с птичьим кормом и неожиданно шмыгнула носом: – Мне будет очень не хватать моей чашечки чая за моим любимым столиком, когда кафе закроют. Я уже заходила тут поблизости в кафе «Старбакс», и в кафе «Коста», и в кафе «Неро», но там все так дорого!
– И, кроме того, ни в одном из них не получишь настоящего бутерброда с картошкой, – добавил Старый Рон. – Нет, придется нам с вами, мисс Д, превратиться в ночных птиц и ходить за бутербродами к Чарли, в прицеп Билли.
– Мисс Дэвис, – снова поправила она Рона. – И лично я после сумерек никуда не пойду, благодарю покорно. По вечерам на улице слишком опасно, бандиты на каждом углу.
– Я всегда готов сопровождать вас, мисс Д, – галантно предложил Старый Рон.
Мисс Дэвис хмыкнула, словно не зная, стоит ли принимать всерьез его слова, но от предложения Старого Рона не отмахнулась и даже не поправила его «мисс Д».
Когда все разошлись, папа прибрался в кафе, а я тем временем приготовила для Лаки постельку – соорудила на полу своей спальни гнездышко из своего же одеяла.
– А под чем же ты сама будешь спать? – спросил папа, когда это увидел.
– Укроюсь старым одеялом или твоим халатом, – ответила я.
– А может, лучше кошке отдать старое одеяло или халат? – предложил папа, гладя меня по волосам. – А это одеяло, малышка, понадобится тебе самой.
– Да, но Лаки моя любимица. Во всяком случае, я надеюсь, что это будет так. Пап, а что еще для нее сделать? Она же совсем молодая, почти котенок. Как ты думаешь, она полюбит мягкую игрушку? Я могу отдать ей бабушкину собаку или слона, пусть Лаки спит с ним в обнимку. Слушай, а может, попросить бабушку, чтобы она связала мне мышку? Мышка Лаки точно понравится.
– Зная проблемы твоей бабушки с размерами, я боюсь, что она свяжет гигантскую мышь, большую, как лось, и только перепугает Лаки до полусмерти. Я думаю, лучше оставить твою бабушку в покое. По-моему, Лаки вообще не нужны игрушки, солнышко.
Мы наблюдали за тем, как Лаки осваивает свое гнездышко. Для начала она потоптала одеяло своими лапками, покаталась на нем, затем села, умылась, зевнула, легла на бок, вытянулась и заурчала. Я очень осторожно погладила ей спинку – Лаки замурлыкала громче, а потом мурлыканье перешло в тихое похрапывание.
– Пап, она храпит? – удивленно прошептала я.
– Да, уснула и похрапывает, благослови ее Господь, – сказал папа. – Пойдем, давай оставим ее в покое. Она устала. Ты ведь тоже устала, Флосс?
– Ни капельки, – ответила я. – Мне еще рано ложиться спать, пап.
– Да? Тогда знаешь, что я предлагаю? Поскольку Лаки уже спит, а нам с тобой спать еще не хочется, пойдем прогуляемся, а? Давай на ярмарку?
– Да, да, да! А я смогу снова прокатиться на Перл?
– Конечно сможешь.
– А сахарной ваты купим?
– Обещаю.
– В киоске у Розы?
– Разумеется.
Я немного помолчала, потом спросила:
– Пап, тебе нравится Роза?
– Конечно нравится. Очень милая леди.
– Мне кажется, ты ей тоже очень нравишься, пап.
– Чепуха, – ответил папа, но при этом с надеждой посмотрел на меня: – Ты что, действительно так думаешь?
– Стопроцентно.
– Шутишь, – сказал папа и добавил, взглянув на свой старый свитер и обвисшие штаны: – В этом старом тряпье я выгляжу как бродяга. Переоденусь, пожалуй.
– Давай. И я тоже переоденусь – в свои старые тряпки, – сказала я. – В этом прикиде я выгляжу ужасно нелепо, правда, пап?
– Ты выглядишь в этом наряде шикарно, но совсем не похожа в нем на мою девочку. Да, пожалуй, тебе тоже стоит переодеться.
Папа натянул свои лучшие джинсы и синюю рубашку, я перелезла в свои старые джинсы и полосатую футболку. Проверила заодно Лаки (сделала это несколько раз), оставила ей миску с едой и придвинула коробку с рваными газетами – самодельный кошачий туалет.
Потом мы с папой отправились на ярмарку.
А ее на прежнем месте не было!
Осталось лишь пустое поле с грязными колеями от колес да крутящийся под ветром мусор. Мы с папой постояли, страстно желая, чтобы ярмарка вернулась как по мановению волшебной палочки. Но перед нашими глазами из воздуха ничего так и не возникло – ни фургонов, ни аттракционов, ни каруселей, ни киоска с сахарной ватой.
Эти добрые, трогательные и веселые повести познакомят вас с девочкой Трейси, ее дневником и ее надеждами. Трейси, ужасная хулиганка Трейси Бикер, живет в детском доме и надеется однажды обрести семью. В детский дом пришла писательница Кэм Лоусон. Некий журнал заказал ей статью о жизни несчастных сироток, статью, которая должна вызвать у читателя умиление и жалость. Кэм берет ужасную Трейси из детского дома, и они становятся семьей.
У Солнца есть все, о чем только можно мечтать: модная одежда, телефон последней модели, собственная комната в огромном доме с садом и бассейном. Ее фотографии украшают обложки таблоидов, в общем, не жизнь, а сказка. Только какая-то невеселая… потому что отец Солнца — известная рок-звезда, а мама в прошлом фотомодель и их семейная жизнь выглядит безоблачной только на снимках в журналах.Доля живет с мамой в обычном квартале, ходит в обычную школу, и все у нее как у всех. Правда, в новой школе у нее нет друзей, и маму она видит редко — той приходится пропадать на работе, чтобы прокормить их обеих.
Сестры Холлиуэл не единственные, кто празднует Хэллоуин. Но в этом году празднование омрачается серией странных разрушений, происходящих по всему городу. В ходе своего расследования Зачарованные обнаруживают, что все эти разрушенные здания были расплавлены и являются на самом деле порталами перехода между миром живых и миром мертвых.Пайпер, Фиби и Пэйдж должны будут предохранить оставшиеся порталы от разрушения, чтобы предотвратить надвигающуюся катастрофу. Но им придется бороться с необычным противником — с призраком.
Моя лучшая подруга Алиса посещает балетную школу и пишет письма розовой гелевой ручкой. А я в жизни не надену платье с оборками и обожаю лазить по деревьям. Как ни странно, мы с Алисой родились в один день и с тех пор неразлучны. У нас никогда не было друг от друга тайн, ни одной. Но однажды я, просто из любопытства, заглянула в её дневник… У Алисы появился Секрет! Сможем ли мы теперь остаться лучшими подругами?
Ну что это за имя – Красавица?! Тем более когда ты вовсе не красивая, а просто обычная, скромная, незаметная девочка. К тому же из-за странного имени над Красавицей Печенинг вечно смеются и дают ей обидные прозвища. Вот и в новой школе ее сразу стали дразнить Уродиной. Однако хуже всего не издевательства одноклассников, к этому она уже привыкла, а ссоры родителей. Папа Красавицы очень строгий и чуть что выходит из себя. И даже мама, которая обожает дочь и делает все возможное, чтобы та была счастлива, не в силах его смягчить.
Марти терпеть не может старшую сестру Мелиссу. Даже трудно сказать сразу, что в ней бесит ее больше всего – дурацкие розовые футболки со стразами, привычка командовать или способность все портить одним своим присутствием. К счастью, у Марти есть надежное убежище – собственная комната. Там всегда можно укрыться и никто не станет указывать, как себя вести или кричать из-за разбросанных вещей. Всегда, но не теперь. Мамины дела пошли в гору, и ей нужно где-то устроить швейную мастерскую. А для этого подходит именно Берлога Марти! С этого дня сестрам придется делить одну комнату на двоих.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лариса Румарчук — поэт и прозаик, журналист и автор песен, руководитель литературного клуба и член приемной комиссии Союза писателей. Истории из этой книжки описывают далекое от нас детство военного времени: вначале в эвакуации, в Башкирии, потом в Подмосковье. Они рассказывают о жизни, которая мало знакома нынешним школьникам, и тем особенно интересны. Свободная манера повествования, внимание к детали, доверительная интонация — все делает эту книгу не только уникальным свидетельством времени, но и художественно совершенным произведением.
Повесть «Федоскины каникулы» рассказывает о белорусской деревне, о труде лесовода, о подростках, приобщающихся к работе взрослых.
Рассказы о нелегкой жизни детей в годы Великой Отечественной войны, об их помощи нашим воинам.Содержание:«Однофамильцы»«Вовка с ничейной полосы»«Федька хочет быть летчиком»«Фабричная труба».
Что бы вы сказали, если бы сбылась ваша самая заветная мечта? Наверняка кричали бы от радости. А если сразу две, то счастью просто не было бы предела. Но все не так у Трейси Бикер! Больше всего на свете она хотела, чтобы однажды приехала мама и забрала ее из интерната. Потом Трейси подружилась с писательницей Кэм и стала мечтать, чтобы та взяла ее к себе. И вот оба желания девочки исполнились, и теперь она не знает, чего хочет на самом деле – остаться с приемной мамой или со своей родной. И как всегда в трудных ситуациях, Трейси Бикер пускается в новые приключения!
Неутомимая выдумщица, упрямая ослица, ужасная хулиганка, верный друг, трудный ребенок – и все это об одной и той же девчонке! Знакомьтесь, Трейси Бикер! Трейси живет в интернате, мечтает о маме, воюет с учителями и одноклассниками, а еще ведет дневник, где рассказывает свою подлинную историю. И поверьте, ей есть чем поделиться!Повести о Трейси Бикер принесли Жаклин Уилсон мировую известность. По ним сняты фильмы, сериалы, поставлены спектакли и даже мюзикл. Хулиганка Трейси один из самых любимых детьми персонажей современной подростковой литературы.В данное издание включен ранее не выходивший на русском языке рассказ о том, как Трейси провела День святого Валентина.
Самостоятельная, яркая, веселая Джоди всегда была тихоне Перл идеальной старшей сестрой, настоящим кумиром и образцом для подражания. Но для родителей, оказывается, гораздо ценней другие качества. Им бы хотелось, чтобы Джоди стала послушней, лучше училась и не дерзила. И не влияла дурно на Перл. Может, переезд в другое место и учеба в пафосном колледже помогут Джоди образумиться? Да и Перл это пойдет на пользу, она ведь по-настоящему любит учиться. Итак, решено – семья едет в Мельчестер Колледж! Новый город, новый дом и новая школа! А еще новые друзья.
У Лили есть две младшие сестрички и брат, а еще непутевая мама. Все они вносят страшную суматоху в жизнь девочки, и она часто мечтает, как было бы здорово вырасти, поселиться одной в большом красивом доме и не решать ни чьих проблем. Но мечты мечтами, а сейчас Лили приходиться вести самую настоящую взрослую жизнь, ведь мама уехала в отпуск и дети остались на ней. И вот Лили приходит в голову идея – почему бы до маминого возвращения им всем не пожить в парке? Вот это будет приключение! Как в ее любимых книгах! Но только в книжках все всегда заканчивается хорошо, а чем закончится ее история?