Сага об орке. Некомандный игрок - [120]
И отправился к воротам.
— Люди, послушайте меня! — заорал я, подойдя к стене метров на семьдесят. Ближе, если честно, было уже стремно. — Вы знаете, кто мы. Но мы не хотим вас убивать! — добавил чуть тише. — Вот такие мы странные орки, — и снова заорал. — Вы можете сохранить свои жизни и жизни своих домашних.
В ответ тишина. Хотя я видел прячущихся за зубцами защитников. Ладно, надеюсь мой людской язык достаточно хорошо. На секунду обожгло сомнение, а вдруг здесь другой язык? Потом вспомнил рабыню с таким родным именем Гретта и решил, что эти тоже меня понимают.
— Если мы войдем, — продолжил я драть горло, — никто из вас не выживет. Вам просто некуда бежать!
То, что поселение другим краем упиралось в нависавшую над ним скалу, я разглядел только что. Грех не использовать такой аргумент.
— Но мы можем договориться! Дайте нам то, что мы хотим, и мы просто уйдем, не пролив вашей крови!
Так, а что просить? Черт, мы ведь не обсудили с Сигмундом и Фритьефом. Деньги? Золото? Да, блин, откуда оно у них?!
— Мы хотим… — начал я.
— Убейте эту тварь! — завопил на стене какой-то противный, визгливый голос. — Смерть демону!
— Смерть орку! — поддержал его нестройный рев глоток.
Меж зубцами разом появился десяток силуэтов, и через секунду в воздух взлетело облачко стрел.
«Твою маман», — всплыла в памяти где-то слышанная мной фраза. Сердце пропустило такт.
В следующую секунду тело сработало само. Перебросив щит из-за спины, я вздел его навстречу летящей смерти, а сам присел, уменьшая силуэт.
«Грам-м». Сразу три наконечника просунули хищные жала сквозь доски щита, остальные высекали искры из камней вокруг меня.
— А-а-а-а! О-оди-ин! — завопили сзади.
— Стреляйте еще! Убейте это порождение тьмы!
Несмотря на серьезность своего положения — а рано или поздно под таким дождем какая-нибудь стрела найдет кусочек тела, выступающий за защиту, в голове мелькнуло: «Ну я до тебя доберусь, мракобес херов!»
Второй залп добавил еще пару наконечников в щите.
Но вокруг уже топали «морские сапоги».
— Прикрывай его, — рыкнул надо мной такой знакомый голос.
— Забирай, — мне в руки буквально сунули арбалет. — И работай!
— Асгейр, вставай, я прикрываю! — передо мной встал Фре́ир, с поднятым щитом.
Со стены уже свешивалась пара тел — Регин как обычно показывал класс. Парни, раздобыв где-то здоровенное бревно, обвязав веревками, мчались к воротам.
— Ну, козлы! — уперев левый локоть в живот, я вскинул свое оружие, выцеливая силуэты меж зубцов. — Ща я вам покажу, кто тут порождение тьмы!
— Ты попробовал, ты убедился… — как-то непривычно рассудительно хмыкнул рядом Фритьеф. — Я же тебе говорил, это люди. С ними нельзя договориться.
И он, несмотря на все еще свистящие стрелы, не торопясь пошел стене, где ворота уже содрогнулись под первым тяжелым ударом.
Глава 32
О пользе экспресс-допросов
— Разворачиваемся, — хмурый Сигмунд стоял на корме рядом с Кнудом, исподлобья взирая на удаляющийся берег.
Это была четвертая деревня за восемь дней у берегов Ирене. И во всех: небольшая добыча при ожесточенном сопротивлении. В последней деревне, что мы взяли сегодня сутра, когда уже порубали почти всех мужиков, во фланг строя бросились три тетки с деревянными вилами. И чуть было не запороли Торольва. А в предпредыдущей, той, где я решил проверить свои переговорные способности, женщины и дети, которым на самом деле было некуда отступать заперлись в маленькой, деревянной церковке… И подожгли себя! Весь день после меня мутило и подташнивало, парни и самое главное Фритьеф с Сигмундом списали на незажившую как следует рану. Но я-то знал, что дело совсем не в ране.
Как удалось выяснить, расспросив умирающих, во-первых, на Ирене не было фригольдеров. Совсем. Все деревни были под кем-то. А во-вторых, эти «кто-то»: «сэр Итан», «сэр Меринг», «сэр Годрик» были, так сказать, военными профессионалами. Будучи феодалами низшей ступени, как здесь говорили: башелье, они получали деревеньки от местных баронов, будучи обязанными за это являться по первому зову сюзерена на службу. Деревеньки давались не так просто — с них эти зародыши рыцарей были обязаны снаряжаться сами и снаряжать нескольких «боевых» слуг.
И в-третьих, и это-то была главная засада, у этих «недофеодалов» не было своих отдельно стоящих замков, как на Вестлёнде. Они жили прямо там же, в деревне, имея самое большее — чуть лучший дом. И, разумеется, при наших нападениях именно они со своими «дружинниками» кристаллизовали вокруг себя оборону, с одной стороны умело руководя людьми, с другой — повышая «политико-моральное состояние личного состава» из крестьян.
Хорошо хоть недодружины таких башелье обычно составляли трое, а в лучшем для них и худшем для нас случае — пятеро бойцов, одетых в дурацкие клепаные шлемы, усиленные роговыми пластинами или вообще кожей, да стеганые куртки из нескольких слоев ткани, иногда имеющие набивку из шерсти или конского волоса. Лишь сами господа носили хорошие кольчуги и неплохие бронзовые шлемы, глубокие с назатыльными пластинами и личиной.
Кстати, сами допросы были настоящим чудом, хоть раненых, начиная со второй деревни, не добивали, а по приказу Сигмунда звали меня, на «поговорить». Но большинство или тупо молчало, даже когда обозленные орки начинали применять силу, или гордо плевали в рожу, чем, кстати, облегчали себе участь, ибо после такого оказывались тут же добиты — подобного обращения парни не сносили.
Выбор сделан: чтоб попасть на загадочный остров и вернуться домой, Гера-Асгейр должен стать воином вольной дружины. Вот только он мал, слаб для орка и не боец в понимании окружающих. А еще, по местным обычаям ему нужен ребенок! И что, ждать еще пару лет, ведя крестьянскую жизнь: овцы, сено, борьба за урожай? Или…
В последнее время обстановка внутри страны и на международной арене была тревожной. Журналисты наперебой вещали о вспыхивающих там и тут стихийных митингах, экологи били во все колокола, предупреждая о неминуемой катастрофе. Жители небольшого города, в котором жил Артем, воспринимали новости с разной степенью скептицизма. Кто-то продолжал привычно ходить на работу, не забивая себе голову апокалиптической ерундой. Кто-то закупался гречкой и консервами. У кого-то была коллекция огнестрела и холодного оружия. Лишь немногие, и Артем среди них, примкнули к движению выживальщиков.
«и только тот мог с правом называться морским конунгом, кто никогда не спал под закопченной крышей и никогда не пировал у очага» (Сага об Инглингах). Мечтаешь стоять на носу драккара, вглядываясь в выплывающий из тумана монастырь святого Кутберта?…
Вы когда-нибудь летали? Так чтоб не во сне и не в кресле пассажира? Герой книги летал как птица: никаких стенок вокруг и кресла под задницей, а вместо иллюминатора — весь мир, пока травма не забрала у него реальные крылья. Для таких как он это билет в алкогольное забытье на дне общества. Но в одном виртуальном мире уже стартовал тест летающих персонажей, незамысловато названных «икарами». Это второй шанс. А также способ выяснить, кто круче в воздушном бою — драконы и гарпии, управляемые искусственным интеллектом, или все же реальный опыт?
Космоопера. Человечество готовится к ужасной войне с превосходящими в технологиях инопланетянами. Ещё не зажили раны гражданской войны человеческих колоний за независимость от Земли, но объединённый Космофлот поднимает боевые знамёна. Пока фиане спасаются бегством от разумных хищников, пока цивилизация упрямых миносов гибнет в безнадёжной борьбе… Пока капитан космической полиции Редхат жаждет отомстить за предательство другу детства, ставшему самым дерзким командором космических пиратов… В центр переплетения различных интересов попадает молодой человек, который слышит песни инопланетянки по имени Аритайя. Завершённый черновик.
Последний четвертый роман цикла "Рок" и одновременно окончание "Хроник пяти планет". Меня зовут Георг Проквуст, во вселенной меня знают как Гора, что означает идущий к солнцу. Я родился на далёкой от Земли планете, пережил невероятные приключения, получил могущественные дары, вовсе не заслуживая ни того, ни другого, но однажды я выполнил своё предназначение, потеряв при этом жизнь. Я был безымянным духом, но меня нарекли именем и я стал духом блуждающим по космосу, затем хоравом, и наконец, человеком.
Вторая книга цикла «Рок». Цикл «Рок» относится к редкому сегодня жанру философской фантастики. В этом цикле присутствует не только захватывающий сюжет, но и глубокие размышления о судьбах человеческой цивилизации. Из межзвездной экспедиции возвращается капитан космического корабля. Как встретит его родная планета Ирия? Ведь на ней прошло пять тысяч лет, и многое могло измениться. Встреча прошлого и будущего не может не повлиять на весь дальнейший ход истории. Чтобы спасти мир от катастрофы, героям сначала придется задуматься над вечными вопросами, сделать свой нравственный выбор, а затем действовать…
Где-то… Когда-то… Нет, не так. Посреди бесплодной пустыни, под твердым темным небом стоит Город-минус-один. Он был всегда, и всегда будет. В нем темно и мрачно, но жителям нравится — они ему под стать. На окраине Города стоит бар «Сломанный сон». В нем собираются странные личности, смешиваются невозможные коктейли, обсуждаются небывалые дела. А потом эти дела — делаются. Не исключено, что именно поэтому мы с вами все еще живы.
Fallout — Истории Севера (Земля Свободы) — это любительское произведение по вселенной Fallout, описывающее не каноничные события в северо-западной части США. Произведение не содержит Яой, Пони, Фури, или профессиональный слог. Присутствуют насилие и жестокость, нецензурная лексика.
В сборнике представлены рассказы самых разных направлений фантастики. Это и фэнтези, и мистика, и форестпанк, и научная фантастика, и альтернативная история. События происходят как в далёком, так и в близком прошлом, а также в будущем и в настоящем, в разных странах, на разных континентах и в разных мирах. Есть здесь и весёлые истории, и серьёзные, и грустные, а порой и просто хорор. Но всё, о чём рассказывает Сергей Булыга, – чистая правда. Хоть и фантастическая.