Сага о Хельги - [84]

Шрифт
Интервал

Так они и жили в уюте и покое, но еще до того, как озеро Меларен сковало льдом, ярл велел своим людям собираться и на четырех кораблях отправился вместе с братом к своему тестю, конунгу Свейну. И с ним отравился Бьёрн на корабле Гудбранда. Сигрун со слезами попрощалась со своим мужем и сказала:

— Что же, твое желание исполнилось, и ты идешь в поход с дружиной конунга. Пусть же исполнится и мое желание — чтобы ты вернулся с удачей.

Она поцеловала его, дала на прощанье на пару мгновений подержать маленького Одда и ушла с пристани. А Ингрид сказала:

— И я желаю тебе удачи, Бьёрн. А если ты встретишь Хельги раньше меня, передай ему, что я жду его в Сигтуне.

И она тоже ушла.

Сага о том, как Сигрид Гордая выходила замуж

Как-то раз перед Йолем Эдла позвала Ингрид и сказала:

— Не знаю, слышала ли ты, но наша королева хочет выйти замуж во второй раз.

Ингрид ответила:

— Не знала я о таком. Наоборот, думала я, что замуж она выходить совсем не хочет после того, как едва не сожгла она в доме Харальда Гренске из Вестфолда вместе с его другом Виссевальдом из Хольмгарда.

— Ну нет, тогда королева хотела показать, что какой-то ярл из маленького Вестфолда не ровня ей, наследнице большей части Гётланда и еще и матери короля свеев в придачу. Но она не старуха, ей едва за тридцать, и она может еще нарожать детей. А ты видела, какая она красавица, хотя и спесивого нрава. Она хочет замуж, но не абы за кого. Ей нужен человек королевских кровей.

— И на кого же она положила глаз? — спросила Ингрид.

— Ну а ты кого бы выбрала, если бы на немного времени забыла о своем Хельги и постаралась бы подыскать в наших краях родовитого жениха?

Ингрид задумалась, а потом спросила:

— Неужто она хочет выйти замуж за Олафа сына Трюггви?

— Да, Олаф — могучий владыка Севера, и следом за ним тянутся рассказы о женщинах, которые любили его больше жизни. И в Миклагарде, и в Гардарики, и в землях Бурицлейва, и в Ирландии. Таким мужем нельзя пренебречь, — ответила Эдла. — И завтра к нам прибудут послы от него. Может быть, ты увидишь кого-то из своих знакомых. И еще, говорят, Олаф послал Сигрид богатые дары, так что завтра нас ждет великий пир.

— А готов ли ее сын Олаф, твой муж, к такому союзу? Ведь он все это время поддерживал ярла Эйрика? — снова спросила Ингрид.

— Олаф пока ничего не знает, но, думаю, он не обрадуется отчиму, который не слышит возражений. Но у Сигрид много своих владений в Гётланде, и она вольна выходить замуж, за кого хочет.

— А уживется ли Сигрид с таким мужем? — задала еще один вопрос Ингрид.

— Не стоит нам волноваться за судьбу Сигрид, — был ответ. — Они с Олафом, если поженятся, будут под стать друг другу.

— Не хотелось бы мне, чтобы такое произошло, — сказала Ингрид.

— На все воля богов, — ответила Эдла. — Утро вечера мудренее. Завтра мы услышим, что вложил в уста послов Олаф сын Трюггви.

— Жаль, что ярла Эйрика здесь нет, — сказала Ингрид.

— Потому послы и приезжают сюда, что здесь нет Эйрика, — объяснила Эдла. — Иначе бы они встречались где-нибудь в Вестергётланде.

— Возьми меня с собой завтра на прием послов, я хочу знать, что они скажут, — попросила Ингрид.

— Потому я и рассказываю тебе всё это, что ты завтра должна пойти со мной. Не зря же королева поселила вас с твоей сестрой у меня в доме. Ваша плата за крышу над головой — советы в делах норвежских, — важно сказала Эдла.

На следующее утро Ингрид и Эдла вместе вошли в палаты Сигрид, и Эдла села в свое маленькое кресло, а Ингрид присела на ступеньку помоста у ее ног. Когда вошли послы, Ингрид ахнула:

— Здесь Торвинд Кабан и его слуга Туранд, что убил моего отца и подстроил поединок Хельги с Торгилем.

— Сиди спокойно и улыбайся, — шепотом ответила Эдла, — здесь они тебе ничего не сделают.

— Я не об этом, просто мне жаль, что в Сигтуне нет ни Бьёрна, ни Хельги, иначе бы эти двое не ушли бы живыми, — ответила Ингрид тоже шепотом.

— И Сигрид дала бы их убить? — спросила Эдла. — Они — послы под ее защитой. Смерть — тому, кто причинит им вред.

В это время главный посол, ярл Хёрнинг, сводный брат Олафа, подошел к помосту на котором стояли кресла королевы, ее сына и Эдлы и сказал, что послан великим воителем Севера и ревнителем веры в Белого Христа к самой прекраснейшей женщине во всех краях для того, чтобы передать поклон и выказать свое уважение. И в знак этого уважения посылает он Сигрид свои дары.

Хёрнинг махнул рукой, и слуги внесли подушки из ткани, на которых лежали золотые ожерелья и серьги. Одно ожерелье было франкской работы, другое — из Миклагарда, а третье — из Сёркланда. И на всех украшениях сверкали камни.

— Благодарю я брата моего, Олафа, за бесценные дары. Однако и я тоже хотела бы его одарить, — ответила Сигрид и тоже махнула рукой.

Слуги вынесли свернутые отрезы шелка, которые были вдеты в золотые браслеты арабской работы и перевиты золотыми гривнами, которые, верно, носили еще далекие предки королевы.

Тогда Хернинг сказал:

— И я от лица конунга Олафа благодарю тебя за великие дары. Но есть еще один дар, который он шлет не просто так, а шлет в знак своей любви тебе, самой красивой женщине, которая когда-то ходила по земле.


Еще от автора Алексей Пишенин
Сигурд. Быстрый меч

Новый исторический роман об эпохе викингов. События книги разворачиваются в конце 10 века н. э. в западной части Балтийского моря. Далекие походы, битвы, богатая добыча – вот о чем мечтает молодой Сигурд! Однако норны спряли для него иную нить. Биться с врагами приходится на пороге родного дома. Кровавые схватки следуют одна за другой, и с каждой победой рука Сигурда становится тверже, а меч быстрее. Но боги порой завидуют тем, у кого удачи слишком много, и беда приходит оттуда, откуда не ждали.


Рекомендуем почитать
Россия. ХХ век начинается…

Начало XX века современники назвали Прекрасной эпохой: человек начал покорение небесной стихии, автомобили превратились в обычное средство передвижения, корабли с дизельными турбинами успешно вытесняли с морских просторов пароходы, а религиозные разногласия отошли на второй план. Ничто, казалось, не предвещало цивилизационного слома, когда неожиданно Великая война и европейская революция полностью изменили облик мира. Используя новую системную военно-политическую методологию, когда международная и внутренняя деятельность государств определяется наличным техническим потенциалом и стратегическими доктринами армии и флота, автор рассматривает события новейшей истории вообще и России в первую очередь с учетом того, что дипломатия и оружие впервые оказались в тесной связи и взаимозависимости.


Проклятый фараон

Когда выхода нет, даже атеист начинает молиться. Мари оказалась в ситуации, когда помочь может только чудо. Чудо, затерянное в песках у Каира. Новый долгожданный роман Веры Шматовой. Автора бестселлеров «Паук» и «Паучьи сети».


Королевство Русь. Древняя Русь глазами западных историков

Первая часть книги – это анализ новейшей англо-американской литературы по проблемам древнерусской государственности середины IX— начала XII в., которая мало известна не только широкому российскому читателю, но и специалистам в этой области, т. к. никогда не издавалась в России. Российским историком А. В. Федосовым рассмотрены наиболее заметные работы англо-американских авторов, вышедшие с начала 70-х годов прошлого века до настоящего времени. Определены направления развития новейшей русистики и ее научные достижения. Вторая часть представляет собой перевод работы «Королевство Русь» профессора Виттенбергского университета (США) Кристиана Раффенспергера – одного из авторитетных современных исследователей Древней Руси.


Лемносский дневник офицера Терского казачьего войска 1920–1921 гг.

В дневнике и письмах К. М. Остапенко – офицера-артиллериста Терского казачьего войска – рассказывается о последних неделях обороны Крыма, эвакуации из Феодосии и последующих 9 месяцах жизни на о. Лемнос. Эти документы позволяют читателю прикоснуться к повседневным реалиям самого первого периода эмигрантской жизни той части казачества, которая осенью 1920 г. была вынуждена покинуть родину. Уникальная особенность этих текстов в том, что они описывают «Лемносское сидение» Терско-Астраханского полка, почти неизвестное по другим источникам.


Хасинто. Книга 1

Испания. Королевство Леон и Кастилия, середина 12-го века. Знатного юношу Хасинто призвал к себе на службу богатый и влиятельный идальго. Не каждому выпадает такая честь! Впору гордиться и радоваться — но не тогда, когда влюблен в жену сеньора и поэтому заранее его ненавидишь. К тому же, оказывается, быть оруженосцем не очень-то просто и всё получается не так, как думалось изначально. Неприязнь перерастает в восхищение, а былая любовь забывается. Выбор не очевиден и невозможно понять, где заканчивается верность и начинается предательство.


История маски. От египетских фараонов до венецианского карнавала

Пожалуй, нет на нашей планете ни одной культуры, в которой не использовались маски. Об этом свидетельствуют древние наскальные рисунки, изображающие охотников в масках животных. У разных народов маска сначала являлась одним из важнейших атрибутов ритуальных священнодействий, в которых играла сакральную роль, затем маски перекочевали в театры… Постепенно из обрядов и театральной жизни маски перешли в реальную, став обязательным атрибутом карнавалов и костюмированных балов. Но помимо масок украшающих и устрашающих, существует огромное количество профессиональных масок, имеющих специфические свойства: хирургическая – защищающая чистоту операционного поля, кислородная – подающая воздух больным и ныряльщикам, спортивные маски, сохраняющие лица от повреждений.