Сад нашей памяти - [91]

Шрифт
Интервал

Глава 24

Либби

Среда, 17 июня 2020 г.

г. Блюстоун, штат Вирджиния

К дневнику Оливии она так больше в этот день и не притронулась. Либби понадобилось ответить на три заявки от будущих невест, разослать им бизнес-предложения, прайсы и разную попутную информацию. Она знала, что из этой троицы ей в лучшем случае отзвонится только одна – и то совсем не факт, что это закончится договором. Добиваться успеха в подобном бизнесе – по крайней мере, на этом этапе ее карьеры – означало постоянную готовность к работе.

Просмотрев электронную почту, ленты новостей, объявления о летних распродажах с 50 %-ной скидкой, Либби вновь оглянулась на дневник. Часы пробили пять, и в животе у нее с готовностью заурчало.

– Я не хочу пока с тобой общаться, Оливия. Только не сейчас.

Поднявшись из-за рабочего стола, Либби пошла на кухню. Угощения с ужина Элайны так и стояли в холодильнике нетронутыми. Еще с детских пор Либби с привередливостью относилась к остаткам ужина. Мама очень любила эти остатки блюд, уверяя, что на следующий день их вкус делается даже лучше. Но Либби была иного мнения. Раз с трапезой покончено – значит, покончено.

Любимым запасным вариантом для нее всегда была пиццерия в центре города. Осенью, навещая отца в больнице, Либби несколько раз туда заглядывала. Количество углеводов, конечно, там зашкаливало, и при мысли о количестве содержащегося жира хотелось плакать. Но, господи, как это было восхитительно! И сегодня, решила Либби, пусть ей будет так же хорошо! Быть может, она даже сможет забыть хоть ненадолго об Элайне. В конце концов, в любой ситуации должна быть какая-то светлая сторона.

Готовая с радостью упорхнуть из этого тихого пустынного дома, Либби подхватила сумочку и решила пройтись пешком. До центра было меньше мили, а погода выдалась приятно теплой, без лишней влажности. Такая приятная пора, знала она, продлится недолго, и лето вовсю вступит в свои права.

Проходя мимо бывшего универсального магазина, Либби увидела через витринное окно Сьерру с каким-то мужчиной в джинсах, в синей футболке с надписью «Ремонт и реконструкция» и в рабочих ботинках. Нетрудно было догадаться, что это и есть тот самый знакомый подрядчик. Либби постучала в окно, и Сьерра поманила ее ладонью внутрь.

Сьерра вовсю улыбалась, подрядчик же хранил серьезность. У него на лице было написано: «Время – деньги», – что в принципе пришлось Либби по душе.

– Я на минутку. Иду есть пиццу. Может, тебе что принести?

– Нет, спасибо. Мама что-то сегодня готовит. Вот, Либби, рада познакомить тебя с Джоном Стейплтоном. Он подрядчик по ремонту здания.

В голосе Сьерры Либби уловила еле скрытое волнение, которое, как она понимала, больше объяснялось скорой реализацией проекта, нежели самим подрядчиком Джоном.

Либби подошла ближе и пожала Джону руку:

– Приятно познакомиться. Ну что, работы выше крыши?

– Все не так плохо, как мне показалось поначалу. Предстоит кое-какая работа по фундаменту, но в целом здание в неплохой форме.

– Радостно слышать. И как, в два месяца уложитесь?

– Будет готово, скажем, к концу лета или к началу осени, – сказал навскидку Джон.

– Было бы замечательно! – обрадовалась Сьерра.

– Ну ладно, не буду вам мешать работать, – сказала Либби. – Я ужасно проголодалась. Сьерра, звякни, если что-нибудь нужно для тебя прихватить.

– Непременно.

Выйдя из старого здания, Либби подумала, что лучше всего ей обычно удается все начинать. До сей поры, что бы она ни предпринимала в своей жизни, не продолжалось дольше пяти лет – включая ее брак, карьеру медсестры, попытки стать матерью. Интересно, как долго продержится в ней интерес к бывшему магазину или к Блюстоуну вообще?

Подходя к пиццерии, Либби заставила себя отбросить прочь все тревоги и заботы и просто насладиться восхитительной пиццей с пепперони. Она толкнула входную дверь, с удовольствием потянув носом запахи жареных томатов, орегано и горячего сыра. Пиццерия являлась извечным пристанищем для старшеклассников Блюстоуна, которые хотели произвести впечатление на своих подружек попытками раздобыть пива. Здесь, как и во всех маленьких городках, все друг с другом были знакомы и знали, когда и у кого день рождения.

За стойкой оказалась девушка лет примерно восемнадцати. Волосы у нее были светло-пепельными, с тонкими фиолетовыми прядями, и убраны назад в хвост. Приветливо улыбнувшись, она достала два меню и посмотрела мимо Либби, ища взглядом других участников трапезы.

– Я одна, – тут же сказала Либби. – Так что прибор на одного.

Она испытала даже гордость, когда эти слова не застряли комком у нее в глотке. Да, в ее жизни имелись некоторые провалы, но она вполне сумела их преодолеть.

Девушка вышла из-за стойки, и Либби тут же увидела ее изрядно округлившийся живот, который, судя по всему, соответствовал последнему триместру.

– А я вас знаю, – сказала девица. – Вы – дочь доктора МакКензи.

– Совершенно верно.

– Он лечил меня в детстве. И я так надеялась – еще когда только узнала, что у меня кто-то родится, – что и у моего малыша будет тот же педиатр. Даже не представляла, что он так серьезно болен.

– Он никому об этом не рассказывал.


Рекомендуем почитать
Долгий сон

Любовь… Это светлое чувство порой таит тревоги и мучения. Но если чувство рождается между мужчиной и женщиной разного цвета кожи, то к мукам любви добавляются непонимание и неприязнь окружающих.* * *«…А ведь он ее любит. Ему хочется быть с нею. Возможно, как раз эта неискушенность и привлекает его в ней? Или то, может быть, что в ней — и белой, и не белой — ему видится образ некоего примирения? Или все дело в том, что она похожа на белую, но жить, как и он, вынуждена в Черном поясе?.. Он пытался представить себе, с какими понятиями подходит к жизни, к отношениям между людьми различных рас Глэдис… Бедная маленькая Глэдис.


Пойми

Сонал Гроу, молодая девушка, которая переезжает со своей матерью Сарой из Файрфилда в Дейтон, где мать девушки получает новую работу. В новой школе она знакомится с разными людьми. Подругой для неё становится не в меру романтичная Эми. Она помогает ей узнать непростой мир старшей школы Дейтона. Сонал влюбляется в местную знаменитость — Криса Вилсона. Он, в свою очередь, предаёт и ранит сердце Сонал. Поймёт ли Сонал сердце Криса? Что он захочет изменить в их отношениях? Что будет делать Сонал? Как ей в этом поможет её сосед — Джон Эрман.


Чужие браки

Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.


Горячая собственность

Секс, розовые автомобили, мужчины, бомбы и грабители — вот чем заполнена жизнь главной героини романа Эллен Грейс. В какой-то момент ей приходится очень нелегко. Но она современна, жизнелюбива, независима и самокритична. Эти черты характера, а также помощь близких людей помогают ей справиться с проблемами и обрести долгожданную любовь.


Приручить льва

 Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...


Личный водитель женщины-вамп

Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…


Письма из Лондона

Журналистка из Нью-Йорка Руби Саттон приезжает в Лондон в 1940 году. Для нее это карьерный шанс – непредвзято освещать войну в Европе. Руби сталкивается с неоднозначной реакцией – она иностранка, женщина, и далеко не всех устраивает ее присутствие в гуще событий. Но в безумном мире, где каждый день ты можешь потерять все, даже жизнь, Руби понимает, что только подлинная дружба, любовь и взаимная поддержка могут облегчить положение людей. И Руби влюбляется. Вот только что значит любить человека, чья жизнь окутана тайной и который рискует собой каждый день? Руби все сложнее занимать нейтралитет, особенно когда на город начинают сбрасывать бомбы.


Где-то во Франции

Впервые на русском! Яркий любовно-драматический исторический роман о женской судьбе во время Первой Мировой войны. От автора бестселлера "Платье королевы". От автора, написавшей лучший исторический роман года по версии USA Today и Real Simple. Когда «лампы гаснут по всей Европе», над миллионами людей сгущается тень… Леди Элизабет мечтает быть независимой, путешествовать по миру и – вот выдумщица – выйти замуж по любви. Она сбегает из родительского дома, мечтая стать полезной обществу. Но Первая мировая война вносит страшные коррективы в судьбу миллионов. Так из леди Элизабет она становится просто Лилли, попадает в прифронтовую зону, где перевозит раненых с места битвы в полевой лазарет. Будущее туманно, все близкие люди далеко и, кто знает, живы ли.


Художница из Джайпура

В 1950-е годы в Индии женщине нелегко быть самостоятельной, но Лакшми от природы умна и талантлива. В семнадцать лет она сбегает от жестокого мужа и оказывается в Джайпуре – роскошном, завораживающем, но суровом и безжалостном городе. Лакшми становится мастерицей мехенди и благодаря удачным связям и знакомствам вскоре оказывается допущенной к самым влиятельным людям. Для дам из высшего общества она не только художница, но и целительница, помощница, доверенное лицо. Лакшми хорошо известна своим мастерством и умениями, знает, как правильно себя подать, и уверенно держится с любым, ведь она упорно идет к своей цели – независимости.


Последнее, что он сказал мне

Книгагода Goodreads Choice Awards. Роман переведен на 40 языков. Идеально для любителей сериалов «Большая маленькая ложь», «Отыграть назад», «И повсюду тлеют пожары». Лора Дейв – автор нескольких национальных и международных бестселлеров, получивших признание критиков и авторитетных изданий. Ее книги опубликованы в восемнадцати странах, а по пяти романам сняты фильмы и сериалы. Роман «Последнее, что он сказал мне» не стал исключением. Готовится экранизация Apple TV+. В главных ролях Дженнифер Гарнер и Энгаури Райсв. Роман Лоры Дейв «Последнее, что он сказал мне» мгновенно стал бестселлером и больше полугода держался в списке бестселлеров NewYorkTimes. Она думала, что у нее есть всё: идеальный дом, идеальный муж, идеальный брак.