Сад нашей памяти - [100]

Шрифт
Интервал

При воспоминании о той школьной поездке и о том чудесном ланче, что мама упаковала ей с собой, в душе у Либби засвербило острое чувство вины. Мать делала для нее все, что могла, несмотря на собственные проблемы. Она всегда была рядом, готовая поддержать.

Наконец Либби свернула в красивый, засаженный деревьями микрорайон с целой коллекцией старинных кирпичных домов, перед каждым из которых зеленела ровненько подстриженная лужайка, возвышались раскидистые магнолии и красовались бережно замульчированные клумбы с азалиями, что только-только распустили свои бело-розовые цветки.

Припарковавшись, Либби повесила сумку на плечо и пошла по свежеотсыпанной гравийной дорожке к дому. Внутри у нее все переворачивалось, словно требуя отказаться от решения с предельной открытостью поговорить с Элайной. Со стороны той было, конечно, замечательно – дать Либби почитать дневник Оливии, написанный в первый год пребывания в Вудмонте. И Либби была признательна Элайне за то, что теперь она, по крайней мере, знала, что ее прабабушка Оливия имела те же трудности доносить дитя до срока, как и она. И рождение отца Элайны все-таки давало веру в то, что и у Либби явится возможность испытать когда-то счастье материнства.

Либби поднялась по кирпичным ступеням, нажала на звонок. Выждав несколько секунд и не услышав изнутри дома никаких шагов, она потянулась за дверным молоточком.

Это ж какой надо быть бестолковой, чтобы сесть в машину и проехать три часа, не позвонив и вообще никак не предупредив человека, что к нему едешь!

Либби что есть силы постучала молоточком по двери.

Чем дольше тянулась эта ответная тишина, тем больше Либби сознавала, что заявиться сюда – вообще была не лучшая идея. Раздраженная тем, что подготовленная ею речь и театральное появление пропали впустую, Либби сошла с крыльца.

Уже бредя по тротуару к своей машине, она услышала:

– Либби?

Обернувшись, она увидела Элайну, приближающуюся к ней с бокового двора. На той были шорты, футболка и садовые перчатки.

– Как ты тут оказалась?

– Я приехала с тобой поговорить. Я помню, ты говорила, что скоро вернешься, но я не могу больше ждать. Если еще хоть сколько прожду, то потеряю всякое самообладание.

Насупив брови, Элайна аккуратно стянула с рук перчатки.

– Почему бы нам не пройти в дом? Что тебе предложить? Лимонад или бурбон?

– Пожалуй, и то и другое.

Элайна открыла парадную дверь, и вместе они прошли по черно-белому плиточному полу к большой, просторной кухне, очень напоминавшей кухню в Вудмонте после перестройки.

Открыв холодильник, Элайна достала две бутылочки газировки со вкусом лимонада.

– Извини, но свежего домашнего лимонада у меня здесь нет.

Либби взяла одну из бутылок и сразу свинтила пробку.

Элайна уселась на барный стул в центре беломраморного кухонного островка и протянула ладонь к Либби:

– Так чем я могу быть тебе полезна?

Либби сделала глоток, удивляясь, как внезапно у нее во рту возникло ощущение, будто она засунула туда горсть ваты.

– Кто мой настоящий отец?

Элайна не торопилась с ответом, сосредоточенно занявшись открыванием бутылки.

– Наши с тобой отношения сейчас, так сказать, в фазе медового месяца, – продолжала Либби. – Когда обе стороны ведут себя наилучшим образом и стараются все делать как надо.

– Думаешь, это ничего не даст? – спросила Элайна.

– У меня всегда так получается. Поначалу все развивается хорошо, но где-то на середине пути вдруг что-то идет насмарку, и я остаюсь ни с чем. Я всегда считала, что мой отец – это единственный человек, который никогда меня не подведет. Но он все же увильнул от того, чтобы рассказать мне о тебе.

– Он очень любил тебя, Либби.

– Я, конечно же, очень ценю его любовь – но мне необходима еще и честность. И уж поверь, будь отец жив, мы бы с ним сейчас очень откровенно поговорили.

– Мне бы не хотелось, чтобы твой отец как-то принизился в твоих глазах. Он был бесконечно предан тебе и твоей матери.

– Я это знаю. Но это вовсе не означает, что у меня сейчас не нашлась бы для него пара крепких слов. Он был обязан передать мне письмо Оливии.

– Я отдала ему это письмо в тот день, когда мы встретились с ним за ланчем в Роаноке.

– А почему именно тогда?

– Я знала, что он болен, и хотела использовать, возможно, последний наш шанс донести до тебя правду. Я полагала, что за столько лет он уже мог бы тебе все как есть обо мне рассказать. Мне понятно было, почему он этого не делал, пока была жива твоя мать. Он пытался защитить и ее, и тебя. Но после того, как она умерла, я надеялась, он тебе что-то расскажет. Мне оставалось только ждать, зная, что я уже однажды сделала свой выбор и что с моей стороны было бы нечестно нарушить обещание, в самом начале данное твоим приемным родителям.

– Какое обещание?

– Что я никогда и ни при каких обстоятельствах не стану искать с тобой контакта. А они, в свою очередь, пообещали, что не расскажут о тебе моему дедушке. Как я уже говорила, он был чересчур непреклонен в своих взглядах на женщин, которые рожают детей вне брачных уз.

– Какие-то прямо драконовские взгляды!

– Да, именно так и было тридцать с лишним лет назад в сельских краях на юге штата.


Рекомендуем почитать
Долгий сон

Любовь… Это светлое чувство порой таит тревоги и мучения. Но если чувство рождается между мужчиной и женщиной разного цвета кожи, то к мукам любви добавляются непонимание и неприязнь окружающих.* * *«…А ведь он ее любит. Ему хочется быть с нею. Возможно, как раз эта неискушенность и привлекает его в ней? Или то, может быть, что в ней — и белой, и не белой — ему видится образ некоего примирения? Или все дело в том, что она похожа на белую, но жить, как и он, вынуждена в Черном поясе?.. Он пытался представить себе, с какими понятиями подходит к жизни, к отношениям между людьми различных рас Глэдис… Бедная маленькая Глэдис.


Пойми

Сонал Гроу, молодая девушка, которая переезжает со своей матерью Сарой из Файрфилда в Дейтон, где мать девушки получает новую работу. В новой школе она знакомится с разными людьми. Подругой для неё становится не в меру романтичная Эми. Она помогает ей узнать непростой мир старшей школы Дейтона. Сонал влюбляется в местную знаменитость — Криса Вилсона. Он, в свою очередь, предаёт и ранит сердце Сонал. Поймёт ли Сонал сердце Криса? Что он захочет изменить в их отношениях? Что будет делать Сонал? Как ей в этом поможет её сосед — Джон Эрман.


Чужие браки

Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.


Горячая собственность

Секс, розовые автомобили, мужчины, бомбы и грабители — вот чем заполнена жизнь главной героини романа Эллен Грейс. В какой-то момент ей приходится очень нелегко. Но она современна, жизнелюбива, независима и самокритична. Эти черты характера, а также помощь близких людей помогают ей справиться с проблемами и обрести долгожданную любовь.


Приручить льва

 Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...


Личный водитель женщины-вамп

Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…


Письма из Лондона

Журналистка из Нью-Йорка Руби Саттон приезжает в Лондон в 1940 году. Для нее это карьерный шанс – непредвзято освещать войну в Европе. Руби сталкивается с неоднозначной реакцией – она иностранка, женщина, и далеко не всех устраивает ее присутствие в гуще событий. Но в безумном мире, где каждый день ты можешь потерять все, даже жизнь, Руби понимает, что только подлинная дружба, любовь и взаимная поддержка могут облегчить положение людей. И Руби влюбляется. Вот только что значит любить человека, чья жизнь окутана тайной и который рискует собой каждый день? Руби все сложнее занимать нейтралитет, особенно когда на город начинают сбрасывать бомбы.


Где-то во Франции

Впервые на русском! Яркий любовно-драматический исторический роман о женской судьбе во время Первой Мировой войны. От автора бестселлера "Платье королевы". От автора, написавшей лучший исторический роман года по версии USA Today и Real Simple. Когда «лампы гаснут по всей Европе», над миллионами людей сгущается тень… Леди Элизабет мечтает быть независимой, путешествовать по миру и – вот выдумщица – выйти замуж по любви. Она сбегает из родительского дома, мечтая стать полезной обществу. Но Первая мировая война вносит страшные коррективы в судьбу миллионов. Так из леди Элизабет она становится просто Лилли, попадает в прифронтовую зону, где перевозит раненых с места битвы в полевой лазарет. Будущее туманно, все близкие люди далеко и, кто знает, живы ли.


Художница из Джайпура

В 1950-е годы в Индии женщине нелегко быть самостоятельной, но Лакшми от природы умна и талантлива. В семнадцать лет она сбегает от жестокого мужа и оказывается в Джайпуре – роскошном, завораживающем, но суровом и безжалостном городе. Лакшми становится мастерицей мехенди и благодаря удачным связям и знакомствам вскоре оказывается допущенной к самым влиятельным людям. Для дам из высшего общества она не только художница, но и целительница, помощница, доверенное лицо. Лакшми хорошо известна своим мастерством и умениями, знает, как правильно себя подать, и уверенно держится с любым, ведь она упорно идет к своей цели – независимости.


Последнее, что он сказал мне

Книгагода Goodreads Choice Awards. Роман переведен на 40 языков. Идеально для любителей сериалов «Большая маленькая ложь», «Отыграть назад», «И повсюду тлеют пожары». Лора Дейв – автор нескольких национальных и международных бестселлеров, получивших признание критиков и авторитетных изданий. Ее книги опубликованы в восемнадцати странах, а по пяти романам сняты фильмы и сериалы. Роман «Последнее, что он сказал мне» не стал исключением. Готовится экранизация Apple TV+. В главных ролях Дженнифер Гарнер и Энгаури Райсв. Роман Лоры Дейв «Последнее, что он сказал мне» мгновенно стал бестселлером и больше полугода держался в списке бестселлеров NewYorkTimes. Она думала, что у нее есть всё: идеальный дом, идеальный муж, идеальный брак.