Сад дьявола - [15]
— Ладно, хватит на сегодня, — сказала себе Фиби, ладонью вытирая пот со лба и переводя дыхание. Она выключила музыку и устало поднялась по лестнице на чердак, через силу передвигая ослабевшими ногами. Она взяла «Книгу Теней» и присела на широкий подоконник. Положив книгу рядом, Фиби прислонилась плечом к холодному стеклу окна и стала перелистывать страницы. Необходимо было убедиться, что от внимания не ускользнуло ничего важного. Наконец она нашла Аплакума. На странице не появилось ничего нового. Изображение демона, уничтожающее заклинание, и никаких разъяснений. Просто, как дважды два — четыре. Разочарованная, Фиби перевернула страницу и вздрогнула. На следующем рисунке был демон, еще страшнее, чем Аплакум, — огромное неуклюжее существо с лицом мумии тысячелетней давности. Глубокие, морщинистые складки, сотни острых зубов, как у вампира, и безжизненные черные глаза, таращившиеся прямо на Фиби. Руки существа были опущены вдольтела, а толстые запястья излучали сияние.
— Вандалус, — прочитала Фиби, пальцем скользя по буквам имени, написанного вверху страницы. — Надеюсь, мы с тобой никогда не встретимся. Она уже собиралась открыть следующую страницу, как вдруг внимание ее привлекла одна деталь. В строках описания Вандалусаона заметила имя «Аплакум». Сердце учащенно забилось. Фиби положила книгу на колени и стала читать. Возможно, это именно то, что она искала, — ответ на терзающий ее вопрос. «Вандалус, один из самых жестоких и могущественных демонов потустороннего мира, веками ведет войну со своим заклятым врагом Аплакумом за господство в измерениях. Если один убьет другого, то будет править демон — победитель, повергая человечество в неописуемый ужас». Фиби остановилась перевести дыхание.
— Сладкая парочка, — буркнула она себе поднос. «К счастью, в начале девятнадцатого века Старейшинам с помощью мощного заклинания удалось надолго изгнать Вандалуса на Землю».
— Изгнать на Землю? — повторила Фиби вслух, хмуря брови. — Неужели мы бы не заметили, если бы это чучело разгуливало среди нас? Заинтригованная, Фиби стала читать дальше о вражде Аплакума и Вандалуса и так углубилась в чтение, что, когда перевернула очередную страницу, ее словно окатило ледяной водой.
— Боже мой, — с замиранием сердца прошептала она. — Нет. Этого не может быть.
Глава 6
Пейдж откинулась на спинку сиденья лимузина, пытаясь не выдать своего восторга. Расправив подол красного шелкового платья, она, чтобы успокоиться, сделала глубокий вдох и с безмятежным выражением лица уткнулась в окно. Это длилось секунды три. Пейдж бессознательно снова подалась вперед, и сердце снова бешено заколотилось в груди. Выходя вечером из дома, она опасалась, что не сумеет избавиться от сомнений, зароненных в душу предостережениями Пайпер и Фиби, но за несколько часов она даже ни разу не вспомнила о сестрах — настолько сильно было охватившее ее возбуждение. Машина остановилась на красный свет, и Пейдж машинально стала постукивать носком туфли по ковровому покрытию. Мика прыснул, и она осторожно покосилась на него. Мика сидел, откинувшись на спинку сиденья и глядя на дорогу. Поймав на себе взгляд Пейдж, он усмехнулся. Ну как ты можешь не волноваться?! — всплеснула руками Пейдж. — Мы же едем на премьеру! На настоящую презентацию… в Лос — Анджелес… где будут звезды! Вечер был полон приятных неожиданностей. Сначала Мика предложил Пейдж немного полетать на собственном самолете, а потом, усадив ее на кожаное сиденье автомобиля, которое было просторнее и удобнее дивана в ее детской, он сообщил, что ему дали два билета на премьеру нового «боевика» в Голливуде и… извинился. Вероятно, полагая, что этот жанр не в ее вкусе. Пейдж попыталась ответить как можно вежливее. «Не важно, какой фильм, — сказала она. — Главное, что увидит „вживую“ настоящих знаменитостей».
— Они самые обычные люди, — пожал плечами Мика.
— Ну да, конечно, — хмыкнула Пейдж, откидываясь назад и скрещивая руки на груди. — Хорошо так говорить, когда встречался с ними миллион раз.
— Наверное, — безразлично ответил Мика.
— Слушай, только не говори, что ты хотя бы немного не волновался, когда тебя в первый раз пригласили на подобное мероприятие, — не унималась Пейдж. Мика, медленно растянув губы в улыбке, слегка наклонился к ней. На лоб упала густая прядь темно — русых волос.
— Хорошо. Волновался. Чуть — чуть. От его близости по телу Пейдж пробежала сладостная дрожь, и она закусила губу, чтобы' не заулыбаться во весь рот. Неужели ей настолько повезло в жизни? Она не только встретила самого лучшего парня в мире, но еще и едет с ним в Голливуд! И все из — за мимолетного видения Фиби. Надо будет при первом же удобном случае поблагодарить сестру. Лимузин остановился, и у Пейдж от волнения свело живот. Выглянув в окно, она увидела перед дверцей красную дорожку и по обе стороны от нее ликующую многотысячную толпу. Ее ослепили яркие вспышки фотокамер, и сердце забилось так часто, что она едва не потеряла сознание.
— Идем? — спросил Мика.
— Угу, — выдохнула Пейдж. Мика распахнул дверцу со своей стороны, вышел из машины и захлопнул ее за собой. Этот звук вывел Пейдж из легкого ступора. Поправив бретельки платья и крепко сжав губы, она наспех поправила прическу, и в этот момент Мика открыл дверь. Пейдж опустила одну ногу на дорожку, дрожа так, словно на холодном ветру вышла из моря. Мика предложил ей руку, и она с радостью оперлась на нее, иначе точно распласталась бы на красном ковре.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Прюдерс, Пайпер и Фиби Холлиуэл никак не ожидали, что заклинание из старинной книги, найденной на чердаке, подействует. Но оно подействовало. И еще как! Они стали Зачарованными — сильнейшими из колдуний. Но ничто не дается даром…Пейдж, Пайпер и Фиби загорелись идеей поехать на ежегодный шабаш ведьм, чтобы поучиться секретам настоящего колдовства. Что ждет сестер в маленьком кемпинге, затерянном среди пустыни?..
«Меньше знаешь — крепче спишь» или всё-таки «знание — сила»? Представьте: вы случайно услышали что-то очень интересное, неужели вы захотите сбежать? Русская переводчица Ира Янова даже не подумала в этой ситуации «делать ноги». В Нью-Йорке она оказалась по роду службы. Случайно услышав речь на языке, который считается мёртвым, специалист по редким языкам вместо того, чтобы поскорее убраться со странного места, с большим интересом прислушивается. И спустя пять минут оказывается похищенной.
Незнакомые люди, словно сговорившись, твердят ему: «Ты — следующий!» В какой очереди? Куда он следует? Во что он попал?
Автор сам по себе писатель/афорист и в книге лишь малая толика его высказываний.«Своя тупость отличается от чужой тем, что ты её не замечаешь» (с).
…Этот город принадлежит всем сразу. Когда-то ставший символом греха и заклейменный словом «блудница», он поразительно похож на мегаполис XX века. Он то аллегоричен, то предельно реалистичен, ангел здесь похож на спецназовца, глиняные таблички и клинопись соседствуют с танками и компьютерами. И тогда через зиккураты и висячие сады фантастического Вавилона прорастает образ Петербурга конца XX века.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Редактор журнала предлагает Прю испытать свои силы: сделать по-настоящему фантастическую фотографию, достойную того, чтобы поместить ее на обложку. Перед Прю могут открыться великолепные перспективы, если она придумает сногсшибательную идею. Ей приходит в голову мысль сфотографировать группу моделей в викторианском особняке Холлиуэлов. Она даже использует старинный фотоаппарат, чтобы придать фотографии дух былых времен.Но как только затвор щелкнул, все модели повалились на пол и погрузились в смертельно опасный сон! Для спасения ни в чем не повинных исчезнувших моделей Зачарованным придется раскрыть дьявольский заговор.
День сегодня явно не задался: демон перенес Фиби Холлиуэл в прошлое, на несколько веков назад. Фиби не знает, как подать сестрам знак, что она жива; не знает, как вернуться в свое время… К тому же, ее пытается убить демон.А между тем в настоящем Прю и Пайпер горюют об утрате сестры. Но дело не только в этом. С ними тоже происходит нечто ужасное. Они начинают… служить злу.Почему? И как предотвратить беду без Силы Трех?
Завариваются и кипят коварные замыслы и темные желания! Швырните ненависть и страх в огонь, - пусть друзья и любовники останутся верными друг другу.Прю, Пайпер и Фиби не знают, что семейство колдунов охотится на них. Они не подозревают, что один из колдунов вошел в их жизнь в обличии друга. И они не знают, что предназначение семейства – лишить их волшебной силы, даже если для этого придется уничтожить их.Зачарованным предстоит вычислить, кто из их друзей на самом деле является врагом. Потому что незнание иногда может привести к гибели.
Прюденс, Пайпер и Фиби Холлиуэл никак не ожидали, что заклинание из старинной книги, найденной на чердаке, подействует. Тем не менее, оно подействовало. И еще как! Теперь Прюденс способна перемещать вещи силой мысли, Пайпер – останавливать время, а Фиби – видеть будущее. Они стали Зачарованными – сильнейшими из колдуний.Но ничто не дается даром. Сестер преследует колдун, который мечтает отобрать их силы. Ради этого он способен на все – даже на убийство!