Сад для влюбленных - [5]
Чем дальше слушала Кэтрин, тем меньше нравилось ей интервью. Губы ее с досады непроизвольно сжимались, сердце неприятно замирало. Джеф начал с комплиментов в адрес местных дизайнеров, подчеркнув с подкупающей искренностью, что многие из них вполне могли получить выгодный контракт.
— Единственное, что помешало им, — отсутствие опыта и техники для работы такого масштаба. — Тут он повернулся к Кэтрин и, глядя на нее с высоты своего роста, широко и дружески улыбнулся. — К сожалению, мисс Логан совершенно не поняла подоплеку моего выбора. — И, слегка вздохнув, как бы давая понять, что девица вообще не отличается сообразительностью, продолжал: — Очевидно, она решила, что вполне достаточно банального газона, десятков двух саженцев да нескольких клумб.
Съемочная группа захихикала, а щеки Кэт покрылись красными пятнами. Да как он смеет так принижать ее творческие способности, которые воплотились во многих известных проектах!
— Я вовсе не думала... — быстро возразила она и тут же поняла по высокомерно вскинутым бровям Джефа, что сыграла ему на руку.
— Вовсе не думали, мисс Логан? И о чем же? О дренажных системах? Об освещении?
— Да нет... то есть да... конечно... но я не...
— А как насчет системы фильтрации? — грубо перебил Гарленд. — О ней-то хоть вы удосужились поразмыслить? А искусственное орошение в засушливое время года? Игровые площадки и лужайки для пикников? А что вы скажете по поводу плавательных бассейнов, кортов для тенниса? О развлечениях вы даже не упомянули в заявке, мисс Логан!
Гарленд замолчал, как бы приглашая ее высказаться. Но Кэтрин от унижения лишь беспомощно хлопала ресницами.
— Итак, вам, оказывается, и сказать нечего, — из нагрудного кармана он вытащил большой конверт — ее заявку. — Думаю, ситуация понятна и без слов, не так ли, мисс Логан? Вы — дизайнер и, судя по вашим предложениям, весьма неплохой, наделенный и талантом, и воображением. — И тут в его голосе зазвучали суровые нотки. — Но вы — не ландшафтный архитектор, который способен почувствовать проект от начала до конца, как в данном случае. Поймите, в обустройстве жилого квартала такого масштаба — не место дилетантам!
И мистер Гарленд непринужденно вложил заявку в дрожащую руку Кэт и крепко сжал ее пальцы в кулак, демонстрируя долготерпение и нелепость обвинения. Хорошенькая журналистка сказала несколько заключительных слов, тепло поблагодарила миллионера за интервью и весьма прохладно — Кэтрин, и камера отъехала в тень миртовых кустарников.
Передача окончилась, но кошмар только начинался.
Довольный произведенным фурором, Гарленд не упустил возможности покрасоваться перед камерой, дружески болтая с телевизионной группой. Он повел всех в ближайший дом и под жужжание камеры гостеприимно распахнул дверь. Кэт не переставала удивляться ловкости, наглости и самообладанию бизнесмена, за респектабельной внешностью которого таилось столько непорядочности и лжи. Благодаря ей он получил прекрасную бесплатную рекламу, а она теперь по его милости станет посмешищем поселка.
Раздавленная, униженная, Кэтрин медленно побрела по декоративно выложенной дорожке к своему грузовичку. Ей не дали никакой возможности объяснить, почему она рассчитывала получить подряд на многочисленные мелкие работы. Если бы она высказалась по существу проекта, телезрители конечно бы поняли суть проблемы, и счет был бы не в пользу Гарленда. Да что толку? Он обольстил телевизионную группу так же, как наверняка привлечет на свою сторону всех, кто увидит интервью.
В мрачном раздумье Кэтрин добралась до грузовика и открыла дверцу. И тут сильные, теплые руки схватили ее за плечи и развернули на сто восемьдесят градусов. Она увидела опять горящие синим огнем глаза.
— Оставьте меня в покое! — задохнулась от негодования Кэт, пытаясь вырваться.
Но Джеф сильнее сжал ее хрупкие плечи.
— Вы что? Не слышите? — пронзительно закричала она. — Немедленно отпустите меня!
— Отпущу. Непременно. Но прежде мы побеседуем.
— Разговаривать с вами? — не поверила Кэт, гневно сверкая зелеными глазами. — О чем можно толковать после вашего спектакля?!
Он пожал плечами.
— Я сделал то, что нужно. Вы это заслужили.
— Вы уничтожили меня!
— Да, но вы начали действовать мне на нервы.
— Ах вот как! Тем, что отстаивала права? Свои и чужие? Боролась за справедливость?
— Справедливость — просто улица с двусторонним движением, моя дорогая. — Уверенный голос Джефа усиливал резкость его слов. — Прежде чем поднимать вой в средствах массовой информации, вы должны были обратиться ко мне.
— Да, если бы я надеялась, что дискуссия принесет хоть какую-то пользу! Все вы, крупные магнаты, одинаковы! Способны только брать, брать и брать, никогда ничего не отдавая!
Краска гнева придала и без того суровым чертам Гарленда поистине грозное выражение.
— А у вас, кажется, вошло в привычку делать безответственные заявления, мисс Логан! — с издевкой сказал он. — Известно ли вам, что большинство материалов, из которых возводятся дома, местного производства? Везде, где возможно, трудились ваши строители, а мои рабочие, инженеры и архитекторы снимали здесь квартиры и дома, либо останавливались в мотелях. Они покупали в поселке продукты, одежду, горючее, подарки, тратили деньги на кино, другие развлечения. Плюс муниципальный и земельный налоги, налоги на продажу и содержание дорог — и, думаю, вы согласитесь, мисс Логан, что в целом Кортен неплохо поживился за наш счет. Даже очень неплохо, — самодовольно повторил он, давая понять, что ждет от Кэтрин извинений.
Добрые люди спасли Лиззи от издевательств распутной мачехи, едва не сделавшей ее проституткой, и девушка встретила свою первую любовь, но потеряла ее. Старый друг пришел ей на помощь в трудную минуту, и в сердце Лиззи родилось новое чувство. Но сколько же разочарований ее ожидает, прежде чем Лиззи встретит достойного ее чистой души!..
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…
Когда Рекс Брендон впервые появился на кинонебосклоне, ему предлагали только роли злодеев. Чем более безнравственным он представал в первых сценах, тем больше женщины восхищались его раскаянием в конце фильма. Лишь Старр Тейл, обозреватель новостей кино в газете «Санди рекордер», была исключением. Она постоянно повторяла, что Брендон просто высокомерный тупица, который думает, что любая женщина побежит за ним, стоит ему только подмигнуть…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…