Саботаж на Олимпиаде - [30]
«Не так все идет, как надо, — подумал Джо. — Комитет не поверит доказательствам Фрэнка. Близнецы не собираются сознаваться…» Мак-Крэкен явно перестал слушать и что-то писал в маленькой записной книжке.
— Знаете, что меня больше всего… ранит? — снова заговорил Кори. Голос его звучал неровно, как будто он с трудом сдерживал слезы. — Я бы все отдал, чтобы участвовать в Олимпийских играх! Это была моя мечта с детства. Но я не могу выступать из-за своего колена. Мне осталось только болеть за брата и желать ему победы. Так что, если вы решили, будто я стремился отвлечь внимание публики от соревнований с его участием, вы глубоко ошибаетесь!.. Как раз наоборот: мне хотелось, чтобы все на стадионе смотрели только на него и гордились им. Гордились тем, что он делает для родины, для Америки!
Адам протянул руку и коснулся плеча брата.
— Спасибо, Кори!.. — сказал он.
Снова наступила тишина; потом члены Олимпийского комитета, поворачиваясь друг к другу, стали негромко переговариваться.
— Блестящая речь! — вполголоса сказал Фрэнк брату. — Я сейчас, наверно, расплачусь. Мистер Морреале снова встал.
— Комитет считает, что приведенные доказательства неубедительны, случайны и недостаточны. Хочу принести вам, Адам и Кори, наши искренние извинения за этот досадный инцидент.
Джо чувствовал: если он сейчас посмотрит на Кэтлин, то встретит ее сердитый взгляд. Так оно и случилось…
— Но разве вы не замечаете разницы? — с умоляющим видом обратился Фрэнк к членам комитета.
Он хотел еще раз включить видеомагнитофон, но Кори резко остановил его.
— Хватит с нас этой ерунды!.. — Оба Коннера вскочили на ноги, зло глядя на братьев Харди. — Не знаю, чего вы добиваетесь, — сказал Кори, тыча пальцем в Джо, — но если хоть одно слово просочится за эти стены, мы подадим на вас в суд. Иск будет на такую сумму, что вы домой вернетесь без шнурков…
— Спасибо, — отозвался Джо. — Не знаю, как я буду жить без шнурков…
Кори и Адам обошли братьев с двух сторон и направились к выходу. Но тут Фрэнк внезапно выключил магнитофон и кинулся к двери, преграждая им путь.
— Минутку! Стойте! — крикнул он. — Я знаю, что вы виноваты. И могу это доказать!
ВИДЕОДОКАЗАТЕЛЬСТВА
Фрэнк поднял руку, обращаясь ко всем членам Олимпийского комитета.
— Мне нужно всего несколько минут. — Фрэнк умоляюще посмотрел на Мак-Крэкена и президента МОК мистера Морреале.
Потом его взгляд скользнул на Кэтлин Бартон. В ее глазах он прочел вопрос: «Ты что, действительно можешь прижать их к стенке?» Фрэнк, сдержав улыбку, кивнул.
Мистер Морреале поднялся и снова заговорил на своем неуклюжем английском.
— Прошу вас, пожалуйста, присядьте еще на несколько минут! — сказал он.
— Благодарю вас, — с облегчением вздохнул Фрэнк, делая Джо знак, прежде чем вновь обратиться к публике.
— Адам и Кори — близнецы особого рода, так называемые зеркальные близнецы, — начал он, подойдя сзади к двум братьям, усевшимся в кожаные кресла. — Они выглядят одинаково, но Адам — правша, а Кори — левша. — Фрэнк наклонился через высокую спинку кресла. — Так ведь, Кори?
Тот засмеялся.
— Это расследование или игра в отгадки? — спросил он.
— Нет, это твои похороны, — пробормотал Джо себе под нос.
Фрэнк взглядом призвал брата к спокойствию.
— Я хочу показать одну запись еще раз, — сказал он. — Джо, пусти-ка ее без звука и держи, пока я не скажу «стоп».
Джо нажал на кнопку, и все в комнате вновь увидели Кори, ведущего репортаж.
— Кори, вы сказали, что не переодевались во второй половине второго дня десятиборья? — спросил Фрэнк.
— Да, — ответил Кори, наблюдая за собой на экране.
— Значит, перед барьерами вы ни рубашку, ни галстук не меняли? — сказал Фрэнк.
Кори занервничал, но ответил решительным «нет».
Фрэнк стоял у него за спиной.
— Вы абсолютно уверены?
Кори встал и обернулся, так что его лицо оказалось всего в нескольких дюймах от лица Фрэнка.
— Сколько раз вам говорить!.. Я ничего другого не надевал! И мы с Адамом не менялись местами, ясно?
— Две минуты прошли, — сообщил Мак-Крэкен.
— Останови пленку, Джо, — спокойно сказал Фрэнк, отворачиваясь от Кори. Он подошел к экрану и заговорил, указывая пальцем:
— Это — Кори во время своего репортажа во второй половине второго дня десятиборья. Микрофон в левой руке, волосы аккуратно причесаны. Как вы знаете, левша делает все не так, как другие. Он все делает «левосторонне» — или неправильно, с точки зрения правши.
— Мы это уже слышали, — резко произнес Мак-Крэкен.
Фрэнк поспешно повернулся к экрану.
— Если вы внимательно посмотрите, как в этих кадрах у Кори завязан галстук, то увидите, что узел скошен и конец его пропущен слева направо, то есть так, как это делает обычно левша. А теперь, Джо, прокрути пленку вперед, до кадров интервью, которое Кори берет в тот же день позднее.
Было слышно, как люди в просторной комнате начали переговариваться, пока Джо прокручивал пленку. Они ждали чего-то сенсационного, и Фрэнк знал, что они не обманутся в своих ожиданиях.
— Стоп, — сказал Фрэнк. — Здесь вы видите Кори через сорок минут, а именно тогда, когда проходят соревнования по прыжкам с шестом. Он держит микрофон в правой руке, а волосы несколько взлохмачены. Мы видели это и раньше, но тогда я не обращал внимания на узел его галстука… а вот здесь, сейчас, обратил.
Братья Харди, Фрэнк и Джо, живут в американском городке Бейпорт. В свободное от школы время они с удовольствием помогают своему отцу, знаменитому сыщику мистеру Харди, раскрывать уголовные преступления. Часто бывает так, что Фрэнк и Джо дают сто очков вперед мистеру Харди. В этот раз братья разоблачают шайку морских контрабандистов, находят сокровище, спрятанное в старинном форте, и расследуют дело о загадочной химической лаборатории.
Юным детективам Фрэнку и Джо Харди предстоит раскрыть дело двадцатипятилетней давности: золотоискатель, убегавший от банды преступников, бесследно исчез вместе с найденным золотом. Теперь их ищут не только товарищи пропавшего, но и те самые преступники, не оставляющие надежду выйти на след золота. Но, похоже, братья Харди справляются с этой задачей куда лучше, ведь им в руки то и дело попадают улики, помогающие по крупицам восстановить картину произошедшего. Казалось, что еще немного – и дело двадцатипятилетней давности будет раскрыто, но внезапно всплыло то, от чего весь ход дела круто меняет траекторию.
Братья Харди, Фрэнк и Джо, живут в американском городке Бейпорт. В свободное от школы время они с удовольствием помогают своему отцу, знаменитому сыщику мистеру Харди, раскрывать уголовные преступления. Часто бывает так, что Фрэнк и Джо дают сто очков вперед мистеру Харди. В этот раз братья разоблачают шайку морских контрабандистов, находят сокровище, спрятанное в старинном форте, и расследуют дело о загадочной химической лаборатории.
В этой книге представлено творчество известного американского писателя Франклина Диксона.Главные герои книги — братья Харди — живут в американском городке Бейпорте. В свободное от школы время они помогают своему отцу раскрывать уголовные преступления.На этот раз братья разоблачают международную банду гангстеров и выслеживают преступную группировку, занимающуюся кражей в портах.
Из зоопарка города Бейпорта похищены несколько ядовитых змей, и среди них самая страшная на свете - австралийская тигровая змея. Так что на этот раз Фрэнку и Джо Харди предстоит сразиться не только с неизвестными злоумышленниками, но и со смертельно опасными пресмыкающимися...
Фрэнку и Джо Харди придется расследовать сразу два дела: выйти на след контрабандистов и найти пропавшего отца, Фентона Харди. Все улики приводят ребят к дому на скале, в котором… обитает привидение! Фрэнк и Джо догадываются, что этот фокус может быть для отвода глаз, потому что дом таит в себе какую-то страшную тайну, которую никто не должен знать. Но братья Харди не из робкого десятка, а потому смело отправляются в загадочный старый дом.
Когда соседка просит Нэнси Дрю поехать с ней в старый необитаемый особняк, открывается новая загадка, и тайна - на втором этаже. Нэнси находит символ ведьминого дерева, и, в погоне за коварным и безжалостным вором, это приводит ее к пенсильванским немцам.Дружеское отношение амишей к Нэнси, Бесс и Джорджи вскоре меняется, когда проходят слухи, что Нэнси – ведьма! Суеверия помогают ее врагам сбить Нэнси со следа, но она не сдается. Нэнси настойчиво находит одну улику за другой.Ум и детективные навыки Нэнси, наконец, приводят к невероятной разгадке этого запутанного дела.
Коллекционер кукол просит о помощи, и юная сыщица ищет старый альбом, потерянную куклу и пропавшего цыгана-скрипача.
Начало XX века. По дорогам ездят первые автомобили, в городах загораются электрические лампочки, леди вопреки традициям начинают делать карьеру. В Лондоне распахивает двери первый огромный универмаг — шикарный «Синклер». Юная Софи устраивается на работу в это царство роскоши и в первый же день оказывается в центре головокружительной детективной интриги. Из «Синклера» украдена самая ценная вещь — драгоценный заводной воробей. События развиваются с невероятной скоростью, и вскоре любопытная Софи выясняет, что это не просто кража…
Повесть современной канадской писательницы рассказывает о становлении характера тринадцатилетнего мальчика, о его поисках своего места и жизни. Прадед мальчика — индеец, живущий в резервации. Он помогает подростку обрести себя и прививает ему чувство долга и ответственности перед предками.
Мэтт ненавидел свою маленькую спальню. Она была такой тесной, что скорее напоминала кладовую. И всё же мама не позволяла ему спать в комнате для гостей. Ведь к ним могли приехать гости. В какой-то день. Или год.И всё же как-то ночью, когда все в доме уснули, Мэтт тайком пробрался в комнату для гостей и переночевал. Бедный Мэтт, лучше бы ему послушаться мамы. Потому что утром, когда он проснулся, вся его жизнь изменилась. К худшему. И каждый раз, когда Мэтт засыпал, его ждал новый кошмар…
Осматривая достопримечательности Лондона, Сью и ее брат Эдди случайно отстали от туристической группы. Но впадать в панику они не собирались. Им и в голову не могло прийти, что экскурсовод увезет труппу, оставив их вдвоем в мрачной старой башне, где прежде была тюрьма.Сью и Эдди даже не предполагали, что окажутся запертыми в башне — в кромешной темноте, среди глухих каменных стен. И что странный человек в черном будет преследовать их… чтобы убить.
Дочь известного американского адвоката Нэнси Дру помогает отцу распутывать сложные дела. На этот раз Нэнси удается разгадать секрет зловещего синего пламени и проникнуть в тайну, скрытую в старинном экипаже.
Как хорошо проводить каникулы в деревне! Правда, Муся скучала по молодому человеку, который остался в Москве. А ее подруга Виктоша, в которую без взаимности был влюблен Стас, думала только о детективных расследованиях. И... свершилось: деревенский мальчишка Денис обнаружил под кустом настоящий тайник! Не теряя времени, Денис и подружки помчались в лес и выяснили, что в тайнике бандиты прячут... наркотики. Не раздумывая ни минуты, ребята решают уничтожить страшный товар и начать слежку за неожиданно появившимся в округе подозрительным профессором...
Создавшая Малыша и Карлсона Астрид Линдгрен знакомит читателей с Кале Блюмквистом — юным сыщиком, которому могут позавидовать многоопытные детективы.
Клад, оставленный предком, не дает покоя Стасу Смирнину и его подружке Даше. Поиски людей, которые присвоили себе клад, помогают выяснить, что завещал своим потомкам Илья Аркадьевич Смирнин. А Муся и Виктоша в это время пытаются спасти известного журналиста. Казалось бы, что общего между этими двумя разными делами? Но самым неожиданным образом пути юных детективов сходятся…