С ведьмой наедине - [78]

Шрифт
Интервал

Она отказывалась думать об этой клетке как о смертельной ловушке. Она представила, что это кокон, куколка бабочки. Дотянуться до своего кулона она не могла, зато могла представить себе, будто она и есть бабочка, которой нужно всего лишь немного времени, чтобы выбраться из кокона и полететь.

Снова со всех сторон послышались крики. Сквозь окошко Дестини удалось заметить моряка с киркой в руках, который только что прорвался в башню из комнаты смотрителя.

— Береговая охрана, — сказал кто-то из мужчин. — Что здесь произошло?

Не сходя с места, Морган все объяснил, а у Дестини появился шанс дать передохнуть затекшей руке. Кто-то из моряков предложил Моргану спуститься вниз, потому что так она будет в большей безопасности. Самой Дестини мысль показалась разумной, вот только ей нравилось видеть Моргана. От этого она чувствовала с ним связь, и именно эта связь сейчас была ей очень нужна.

Морган что-то ответил, чего Дестини не расслышала, а потом повернулся к ней:

— Кисмет, они собираются закрепить часть лестницы, на которой ты находишься, потом установят платформу и вытащат тебя. Тебе придется еще немного потерпеть.

Она соединила большой и указательный пальцы, давая ему понять, что все понимает, и почти сразу уснула в заботливых крыльях Баффи.

Открыв глаза на этот раз, Дестини увидела, как какой-то незнакомец поднимает ее из открытой клетки. Как им удалось открыть клетку, чтобы она ничего не услышала? Первый незнакомец передал ее второму, второй — третьему, третий — четвертому, и так вниз по лестнице, пока Дестини не оказалась на руках у Моргана.

В янтарных глазах светилось облегчение. По щеке скатилась слеза.

— Я люблю тебя, — сказал он, глядя на Дестини. — Я понял это в воде, перед тем как все покатилось к ч… коту под хвост.

— Я тоже тебя люблю, — прохрипела она, радуясь, что он все еще старается не употреблять негативных слов. Однако, чтобы Морган ее расслышал, ей пришлось признаться снова.

Они поцеловались, чувствуя вкус слез друг друга.

— Я отнесу тебя в спальню. Там уже ждет фельдшер, чтобы тебя осмотреть. Ты меня понимаешь?

— Я же не глухая, — крякнула в ответ Дестини. — А ты как?

— Я тоже не глухой.

Она сжала кулак, чтобы игриво толкнуть его в плечо, но не смогла поднять руку. Морган сам поднес ее кулак к губам и поцеловал.

— У меня царапины на руках, и ноги замерзли от холодной воды. Вот и все, — сказал он.

Однако прямо на глазах у Дестини на нем расцветали синяки и ушибы.

— Что с байдаркой? — спросила она.

Морган покачал головой:

— Спит на дне с рыбами.

Она закатила глаза.

Через полчаса фельдшер убрал стетоскоп:

— Переломов нет. У мисс Картрайт много ушибов и несколько царапин, но это просто настоящее чудо, что ничего не сломано.

У него за спиной Морган помахал руками, имитируя крылья Баффи, и Дестини кивнула. Наверное, Мегги ему сказала, что Баффи была с ней.

— Как вы узнали, что нам нужна помощь? — спросил он у медика.

— Нам позвонила мисс Реджина Пэкстон. Она была в порту и видела, как в маяк ударила молния.

Морган многозначительно склонил голову в сторону Дестини.

— Сторм, — сказала та одними губами и почти увидела, как у него в голове загорелась лампочка.

Сторм, ее сестра, видела настоящее, даже если оно находилось за тысячу километров. Специализировалась она в основном на пропавших детях, но тройняшкам всегда удавалось даже на расстоянии почувствовать, когда кто-то из них попадал в беду.

Фельдшер поднял сумку.

— Мне хотелось бы доставить вас обоих в больницу, чтобы вас осмотрел врач.

Дестини с Морганом одновременно решительно покачали головами.

— Тогда свяжитесь со своими врачами как можно скорее, — проворчал фельдшер. — Я ничего страшного не вижу, но я не врач.

— Все будет в порядке. — Морган уже провожал его к выходу, когда Дестини попыталась сесть. — Не смей, — рявкнул он, резко обернувшись. — Иначе будешь сурово наказана.

Она послушалась. И скорее всего уснула, потому что, когда снова открыла глаза, Морган ставил на прикроватную тумбочку тарелку с супом. С ним были Мегги, Гораций и Баффи.

— Спасибо тебе, Баффи, — проговорила Дестини. — Знаешь, Морган, линза Френеля упала бы прямо на меня, если бы Баффи не столкнула ее в другую сторону. А потом она поймала меня и укрыла крыльями. Мы были вместе, когда башня рухнула.

— Я рада, что с тобой все в порядке, — сказала Мегги.

Дестини стало жаль, что она не может ее обнять.

— А я рада, что ты осталась с Морганом. Ты чудесная, Мегги. Я тебя очень люблю.

— Я тоже тебя люблю, сестренка.

— Чего? — переспросил Морган. — Еще одна сестра? Мег, ты не поверишь, сколько уже сестер у Дестини. Но ты, само собой, самая лучшая.

Мегги подмигнула ей:

— Мы пойдем, а ты сможешь немножко поспать. — И троица исчезла.

— Они же не совсем ушли? — спросил Морган. — В смысле не навсегда?

— Пока нет. Но мне кажется, они завершили свои дела в этом измерении. Они дадут нам знать, когда будут готовы.

Его глаза наполнились слезами. Наверное, от того, что он снова мог потерять сестру. Справившись с собой, он снял с Дестини одежду и завернул ее в свой фланелевый халат.

— Великоват, зато не замерзнешь.

А потом в который раз попытался накормить ее супом.


Еще от автора Анетт Блэр
Ловушка для ведьмы

Хармони, которая занимается поиском и приобретением товаров для антикварного магазина своих сестер, умеет «считывать» информацию с различных предметов и узнавать, кто владел ими раньше. Она находит древнее кельтское кольцо, которое приводит ее на побережье Массачусетса.Финансы Кинга Пэкстона уже поют романсы, и он надеется, что длинноногая блондинка поможет ему примириться со злющим привидением, вечно раздраженной бригадой реставраторов, работающих в его замке, и… с собственным сердцем.


По воле ведьмы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Кратчайшее расстояние

Что ты ответишь, если однажды тебе позвонят и предложат участвовать в отборе кандидатов для полета на Марс? Что ты скажешь, если выяснится, что ты — «идеальный партнер» для одного из космонавтов? Будешь ли ждать романтических чувств, если для твоего спутника ты — пропуск на межпланетный корабль? Что ты хочешь найти на Марсе? И что найдешь? Следы великой цивилизации? Будущее человечества? Или любовь?


Тень

От автора бестселлеров по версии «USA TODAY» и «WALL STREET JOURNAL» — увлекательная история сверхъестественной войны в суровой альтернативной версии Земли. Содержит сильные романтические элементы. Апокалипсис. Сверхъестественная романтика. «Всё, что он делал, он делал во имя всеобщего блага…» После исчезновения скандально известного «Меча», лидера античеловеческого восстания, Элли сталкивается с тем, что её презирают все свободные видящие западного мира… и большинство на востоке. Скрываясь в подземной камере, чтобы выжить, Элли также борется с ещё одной стороной Ревика, который после освобождения от Дренгов превратился в дикое животное. У неё есть лишь один шанс спасти его, и для этого нужно узнать об его прошлом больше, чем ей когда-либо хотелось.


Веридор. Одержимый принц

Веридор — могущественное королевство, процветающее под властью Жестокого короля и не прогибающееся ни под влиятельных соседей, ни под культ Единого Бога во главе с Отче. Но за свою независимость приходится платить. Заговорщики и блюстители своих интересов засели во дворце, и одному Кандору Х не справиться. Борьба за венец наследника точит королевский род, и, чтобы не допустить войны и смены власти, надо объединиться всем веридорским: кронгерцогу-корсару, принцу-демону, Лихому-разбойнику, тридцатке элитного полка, золотому бастарду.


Файлы Декса

Истина где-то рядом…В этой книге собраны истории, тесно связанные с основной серией. Здесь вы увидите сцены от лица Декса Форея с первой по шестую книги серии. Некоторые сцены вы уже читали от лица Перри, другие сцены — новые.Перевод выполнен для группы ВК https://vk.com/beautiful_translation.


Дикая лихорадка

Из поколения в поколения старинный род охотников сражается с многочисленным злом, которое изобилует на юго-западе Луизианы и в Новом Орлеане.Страсть женщиныПокинув маленький каджунский городок в день окончания школы, Оливия Бро никогда не оглядывалась назад. До тех пор, пока судьба снова не приводит ее в родной дом десять лет спустя. Возвращение в родной город навевает воспоминания, и она снова сгорает от страсти к невероятно прекрасному и отчужденному Винсенту.Желание охотникаПривлекательный жизнерадостный Винсент Чиассон относится к своей работе охотника на сверхъестественных существ в болотистой местности очень серьезно.


Чернила, железо и стекло

Если кто-то прекрасно разбирается в криптографии, на Земле его считают сумасшедшим. Эльза живет в написанном мире. Ей почти 17. Скоро Эльза получит книгу Вельданы и будет заботиться о ней. Но что-то идет не так. Границы мира нестабильны. Его создатель – известнейший европейский криптограф Чарльз Монтень – убит, а мать Эльзы похищена. Девушка отправляется из Вельданы на Землю, чтобы ее отыскать. В Италии она встретит тайное общество ученых – механика, алхимика и криптографа, узнает о самом опасном оружии всех времен и приоткроет завесу политического заговора. Эльза рождена для науки.