С радостью в омут - [17]
— Так ты расскажешь, что произошло?
— Угу, — прогудела я, добавляя последние штрихи к поспешному рисунку. Без карандаша и нормального листка бумаги лучше бы все равно не получилось. Наконец я передала рисунок Стренду. — В общем, этот парень был за рулем грузовика. Только потом он поехал выше в горы. С другой стороны есть дорога? Я не видела, чтобы он возвращался в город. Может быть, на улицах есть камеры видеонаблюдения? Плюс мы знаем, что бомба активировалась от телефонного звонка. Это хоть как-то вам поможет?
Стренд смотрел на меня, даже не взглянув на рисунок. В конце концов он уставился на мои скромные потуги.
— Я потом нарисую лучше. Это на первое время.
— Не нужно, — отозвался он тихим от удивления голосом. — Я знаю, кто это. И он, по идее, мертв. — Выругавшись, агент задумчиво посмотрел в окно. — Знал же, что ничего хорошего мы не узнаем. Скользкий ублюдок! Если это действительно Юсефи и он на самом деле жив, то наверняка планирует что-то помасштабнее.
— Помасштабнее? — ужаснулась я. — То есть серьезнее, чем перебить весь город?!
— Это маленький городок. Юсефи из тех, чьи дела сразу попадают в новости на «Си-эн-эн».
Сердце съежилось от дикого страха.
— Думаете, у него еще одна бомба?
— Думаю, он уже знает, где ее купить. А я знаю, кто ему ее продаст.
— Кто? — беспокойно спросила я.
Стренд прикусил губу, опустил голову и тихо ответил:
— Я.
Глава 5
Под конец самого долгого за всю мою жизнь дня мы подъехали на черном пикапе «додж» к отелю с домиками вместо номеров. В окрестности Уокигана, штат Иллинойс, нас привез частный самолет, зарезервированный Гиллом. Там уже ждал пикап Стренда, на котором мы и поехали туда, где жил агент уже несколько месяцев.
Об этом месте я знала только то, что оно неподалеку от Грейслейка. Где-то там должен был состояться обмен, и именно туда должен был приехать покупатель. Судя по всему, Стренда внедрили в байкерскую банду, чтобы узнать, как именно с ними поддерживает связь террористическая организация, и где будет проходить сделка. Бомбу Юсефи раздобыл где-то в Мексике, а байкеры привезли ее в Штаты, чтобы потом опять передать ему. За огромную сумму, разумеется.
Стренда новые условия не радовали. Брать меня с собой он не хотел и долго спорил с заместителем секретаря. Я тоже не горела желанием опять куда-то ехать, но Гилл отвел меня в сторонку и спросил, не соглашусь ли я помогать им и дальше. С одной стороны, я зашла уже так далеко, что вряд ли могла отказаться. С другой, какая, бога ради, от меня польза? Я возвращаюсь назад во времени. Много ли от этого толку в долгосрочной перспективе? В общем, пока Гилл и Стренд спорили, восторг от собственной полезности поугас. О чем они говорили, я не слышала, хотя и могла «нырнуть» и подслушать жаркие дебаты, но после последнего раза чувствовала, что с этим лучше немного повременить. Ужасно не хотелось признаваться, но все-таки настойчивое нежелание Стренда брать меня с собой причиняло боль.
До самого домика мы не сказали друг другу и пары слов. Агент выглядел очень уставшим. Как только мы переступили порог, он сразу снял плащ. Впервые за весь этот день я его увидела. Всего его, хотя и одетого. Невозможно широкие плечи. Плоский живот. Узкие бедра и обалденная задница. О да, обалденная… Я не могла отвести от нее глаз, пока Стренд обшаривал углы домика и высматривал кого-то в непроглядной ночи. А потом он стал раздеваться. То есть снимать то, в чем не было необходимости. Сначала пояс с кобурой. Потом второй пистолет, спрятанный в ботинке. За ним появилась пара ножей, где я бы и не подумала их искать. Дальше он снял ботинки. Я рухнула на стул в углу и стала молиться, чтобы следующими были штаны.
— Хочешь первой в душ?
Вопрос выдернул меня в действительность.
— Я… у меня нет мыла. И шампуня. И чистой одежды.
Он кивнул и включил в ванной свет.
— Мыло и все остальное у меня есть. Наверняка не то, что ты любишь, но на раз сойдет. А одежду скоро привезут.
Щетина стала темнее и теперь просто идеально обрамляла его рот.
— Ты же не против? — спросил агент, начиная раздражаться.
Я моргнула, стараясь не отвлекаться:
— Конечно, нет. Первой так первой. Минуточку… Что значит — привезут одежду?
— Комплимент от Гилла. Наш человек уже в пути.
Представить не могу, что они мне присмотрели. В плане одежды я вовсе не придирчива, но кое-какие стандарты у меня имеются. Настороженно кивнув, я встала и направилась в ванную. Однако Стренд меня остановил, спросив:
— Не хочешь рассказать, что сегодня произошло?
Это он о том, как я разрыдалась в духе пьяной в стельку королевы бала на выпускном? Нет, ни за какие коврижки. Объяснять свой дурацкий срыв мне хотелось меньше всего на свете.
- Все в порядке. Тяжелый выдался «нырок». Бывает.
Я сделала еще шаг к ванной, но Стренд встал у входа и заблокировал путь рукой.
— Ты на меня злишься, — сказал он без вопросительной интонации.
— Вовсе нет. Я не виню вас в том, что вы не хотели тащить за собой обузу в моем лице. Я все понимаю. Ей-богу, понимаю.
— Что за бред у тебя в голове?
Боясь, что он увидит, как мне больно, я отвернулась.
— Как я и сказала, агент Стренд, все в порядке. Честное слово. Если вы не заметили, я уже большая девочка.
Американская писательница Даринда Джонс покорила своим литературным дебютом сердца критиков и читателей. Увлекательное расследование, мистика, роковая страсть и море искрометного юмора — рецепт, перед которым невозможно устоять. «Первая могила справа» удостоена премии «Золотое сердце» как лучший паранормальный роман 2009 года.Частный детектив Чарли Дэвидсон обладает двумя уникальными талантами: она общается с призраками и виртуозно вляпывается во всевозможные неприятности. Часто она помогает полиции распутывать безнадежные дела, поскольку ей нетрудно поинтересоваться личностью преступника непосредственно у покойных жертв.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сверхъестественный частный детектив. Ангел смерти, единственный в своем роде. Как вам угодно. Чарли Дэвидсон возвращается! И отныне пьет еще больше кофе, чтобы не уснуть, потому что всякий раз, закрывая глаза, она видит его – Рейеса Фэрроу. Получеловека, полусупермодель. Сына Сатаны. Мало того, что по милости Чарли Рейес опять оказался в тюрьме, ей предстоит раскрыть дело о без вести пропавшем человеке, постоянно общаться с самовлюбленным врачом, успокаивать недовольного отца и выяснить, кто из банды байкеров помешан на убийствах.
Чарли Дэвидсон, ангел смерти, единственный в своем роде, снова встретится с вами в очередном романе, наполненном тревожными и сексуальными сверхъестественными интригами. Когда лучшая подруга Чарли Куки будит ее среди ночи, Чарли и понятия не имеет, что ей придется столкнуться с демонами, которые охотятся за Рейесом (кстати, сыном Сатаны, да-да, буквально). Сможет ли Куки, в конце концов, обзавестись чувством вкуса? И хватит ли во всем мире шоколада и кофе, чтобы Чарли смогла раскрыть очередное дело?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Порой быть ангелом смерти – совсем не сахар. После последнего дела, которое, прямо скажем, пошло наперекосяк, Чарли взяла отпуск на пару месяцев, чтобы со всем возможным удовольствием погрязнуть в жалости к себе родимой. Но когда у нее на пороге возникает женщина, убежденная, что кто-то хочет ее убить, Чарли приходится взять себя в руки. Ну или хотя бы прилично одеться. Она подозревает, что что-то не так, когда все знакомые этой женщины утверждают, что та спятила. Чем охотнее люди опровергают ее историю, тем больше верит ей Чарли.
Мечты заработать денег привели меня из моего скромного городка в Москву. Чемодан-вокзал и вот я стою на Комсомольской площади с мыслью: «Что делать дальше-то». Покупка газеты «Работа» в киоске не остается незамеченной вербовщиками, которые очень умело заговаривают язык. Приглашение отобедать в ближайшем кафе и обсудить будущую работу секретарем закончились тем, что я проснулась через три дня. И началось нечто… Я попала в сексуальное рабство…Содержит нецензурную брань!
Жанна Кирова: Всю юность я мечтала перебраться в штаты, только родители рогами встали: нужно закончить ВУЗ. Пять лет угрохано на учебу, заветный красный диплом на руках. Но вновь выпустившийся специалист на фиг никому не нужен. Поэтому мои взоры снова устремились в сторону Америки. США – страна грёз, взлетов и падений, территория, где исполняются мечты… Именно в Нью-Йорк я и рванула, не взирая на протесты родственников. Три месяца рабочей визы в моем кармане. В голове четкий план, а на сердце холодно. Только, кажется, я очень прогадала насчет своей расчетливости… Митчелл Винчестер: Кто же знал, что остановка возле первого попавшегося магазина для покупки презервативов обернется такой головной болью.
Две подруги едут отдыхать в деревню. Их ждет много захватывающих событий: они не только будут наслаждаться летними горными красотами, но и знакомиться с интересными, симпатичными людьми и даже с одним… убийцей…
Моё тело сковывает серо-белая смирительная рубашка. Густые темные пасма моих волос ниспадают на лицо. По-настоящему сумасшедшая улыбка расплылась на моих губах, когда я из-под своих косм смотрю на лицо человека, из-за которого я здесь. Где именно? Психиатрическая больница Святой Марии. Конкретнее? Кабинет главного врача Медрика Шварца. Из моего рта вырывается прерывистое запыхавшееся дыхание из-за недавних событий. Но обо всем по порядку. Возвратимся на два месяца назад… 18+.
Прошу обратить внимание: это не рыцарский роман. Я ужасный человек. Я лгал, мошенничал и воровал. Я решал, кому умереть, а кому остаться в живых, воспринимая это как должное. Но ничего из этого не имеет значения, уже не имеет. Это не мои грехи. Я вижу, как она поднимает руки. Темный металл, крепко зажатый в руках, отражает лунный свет. Ее палец дрожит, когда она направляет пистолет на меня. Глаза холодны и непреклонны, но я знаю. Я знаю ее. Меня зовут Девон Андрэ, и я исповедуюсь в своих грехах. Я ужасный человек, и люблю эту женщину.
Намджуну вот-вот тридцатник. Денег куча, всё есть, жизнь благоустроенная. А любовь никак не попадается на его пути. У всех вокруг попалась, а ему — нет. В чём проблема? В нём самом или в девушках, которых, как специально, чтобы его запутать, охренительно много в пределах досягаемости?