С первого взгляда - [41]

Шрифт
Интервал

Подняв сына на руки, он поцеловал его в щеку и снова опустил на пол. Затем погладил собаку, после чего сгреб Абби в объятия и демонстративно поцеловал и ее. Поцеловал так, что в течение следующей минуты женская половина гостей то и дело произносила восторженное «оу!». И к тому времени, когда он наконец оторвался от нее, газетчики буквально кипели от обилия снова возникших у них вопросов. Что же касается Абигейл, то она после поцелуя, живо напомнившего события минувшей ночи, была просто не в состоянии соображать что-либо.

— В чем дело? — оправившись, едва слышно спросила она.

— Это и есть придуманная мною история, — тихонько ответил Селби. Пожалуйста, подыграй мне.

— Конечно, — пробормотала она. — Ведь дорога в ад вымощена благими намерениями.

— Мы не будем заниматься мощением дорог, — чуть встряхнув ее за плечи, прошипел он и громким голосом объявил: — Ну что ж, леди и джентльмены! Стая волков вокруг него поутихла. — Позвольте представить вам моих близких, которых я очень люблю и которыми горжусь. Клео — наша собака, Гарри — наш сын и Абби — моя жена.

На мгновение в комнате стало тихо. Журналисты лихорадочно нажимали на кнопки, чтобы еще раз удостовериться, что магнитофоны работают исправно. Было слышно, как скрипят ручки и шуршат блокноты.

— Вы приехали на остров, чтобы провести здесь медовый месяц, мистер Фарнсворт? — прервал тишину первый вопрос.

— Кажется, я вас знаю. Вы Питер Чейзен из «Вашингтон миррор», не так ли?

— Совершенно верно.

— Да, мы с Абби приехали сюда, чтобы немного побыть в кругу семьи. Для нас это медовый месяц, для Гарри — каникулы, ну а Клео продолжает работать, ведь ей приходится все время охранять нас. Мы здоровы и очень счастливы, в чем вы можете воочию убедиться. Через пару дней я снова вернусь к работе в Конгрессе США. Должен заметить, что я не самый значительный член палаты представителей, и, по моему глубокому убеждению, этот орган государственной власти вполне может обойтись без меня. Есть ли у вас еще какие-нибудь вопросы, леди и джентльмены?

— Является ли случайным тот факт, что вы женились именно на критике под псевдонимом Цицерон? — задал второй вопрос репортер из «Миррор». — И знает ли об этом наш главный редактор?

В комнате снова воцарилось молчание. Вопрос безусловно интересовал всех.

— Цицерон? Кто это?

— Критик из «Миррор», — ухмыльнувшись ответил Питер Чейзен. — Леди Серная кислота.

В комнате снова загудели. Абби украдкой взглянула на Селби. Улыбка исчезла с его лица. Теперь он не просто обнимал Абби — его руки сжимали ее, словно клещи.

— Разве не вы давали рецензию на одну из книг конгрессмена? повернувшись к ней, поинтересовался Питер.

В знак согласия Абби слегка кивнула.

— Конечно, она, — спокойно заявил Селби. — Абигейл действительно рецензировала мою первую книгу, и ее критика многому научила меня. В сущности, так мы и познакомились.

Он снова слегка встряхнул свою «женушку». И Абби показалось, что теперь он сломал ей по крайней мере два ребра.

— Есть ли здесь телефон, которым мы можем воспользоваться? — спросил один из газетчиков.

— Боюсь, что эти проблемы вам придется решать самим, — ответил Селби. К счастью для нас, на острове нет телефона. Мы в кругу семьи, и нам вполне хватает общения друг с другом. Так что если хотите связаться со своими редакторами, то вам придется отправиться в Вудс-Хол. Там вы найдете телефон уже на пристани. Ну а если вы все-таки не торопитесь, то мы с женой предлагаем вам отметить наше бракосочетание и поднять бокалы за долгую жизнь и счастье. — Селби широким жестом указал на стоящий позади него столик, при этом как бы невзначай пребольно толкнул Абби локтем в бок.

Сначала она понадеялась, что это случайность. Но когда толчок повторился, ее сомнения на этот счет рассеялись.

— Почему я только что узнаю о том, что ты и есть тот самый чертов Цицерон, от журналистов? — наклонившись, чтобы поцеловать ее, пробормотал Селби.

— Ты, насколько мне помнится, и не спрашивал об этом, — сердито возразила она, возвращая поцелуй и как следует наступая ему при этом на ногу. — Что в этом особенного? Должна же бедная девушка как-то зарабатывать себе на жизнь!

— Сейчас я как следует проучу тебя. — С этими словами Селби в свою очередь наступил ей на ногу.

Абби едва не взвыла от боли, но из его объятий не вырвалась. Несмотря ни на что, прикосновения его рук были так приятны!..

— А ваш муж, похоже, разжигает вас, — заметила одна из журналисток.

— Слышала, женушка? — довольно ухмыльнувшись, прошептал Селби. — Эти женщины завидуют тебе.

— Еще мгновение, и я убью тебя, — прошипела в ответ Абигейл.

— Подожди, пока разойдутся репортеры, а то наши семейные проблемы попадут в газеты. Уважаемые леди и джентльмены, работники пера, — объявил он. — Угощайтесь на здоровье. Бокалы на столике слева, бутылки — здесь. Их вполне достаточно на всех.

Через мгновение в комнате послышались восторженные восклицания. Это репортеры принялись рассматривать бутылки с коньяком. Сгрудившись вокруг стола, они хватали стоящие на нем бутылки так, словно от этого зависела их жизнь. Селби и Абби отошли в сторону. Газетчики прекрасно справлялись и без них. Уж в чем, в чем, а в бутылках и в их содержимом они разбирались прекрасно.


Еще от автора Ширли Грин
Снежное пламя

Это захватывающий, полный драматизма роман о любви молодой журналистки и знаменитого драматурга. Стремясь вернуть доброе имя возлюбленному, героиня, рискуя жизнью, ведет свое журналистское расследование и достигает желанной цели.


Рекомендуем почитать
Цветущая, как роза

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Единственная любовь королевы

Королева Виктория взошла на престол в 18 лет и правила Англией 64 года.Она вышла замуж в 21 год и ровно столько же прожила с мужем, принеся ему девятерых детей и став для всей нации живым символом любящей жены и заботливой матери.И она действительно любила своего мужа так, как могут любить только редкие женщины! Но разве любовь исключает страдание? Нет! Просто любящие сердца не ропщут, ибо они знают, ради чего они страдают.


Королева спасает короля

В книгу известной английской писательницы Барбары Картланд вошли три романа: «Влюбленный дьявол», «Тайная власть», «Королева спасает короля».


Дьявол на коне

Семья французского графа Фонтен-Делиба время от времени навещала английскую ветвь их рода. Минелла Меддокс подружилась с дочерью графа - Марго. Невольно ей приходится прикрывать некоторые грехи легкомысленной француженки, и у графа складывается неправильное впечатление о ней. Фонтен-Делиб несчастливо женат и надеется на интрижку с подругой дочери. Минелле он кажется и отталкивающим, и притягательным одновременно. Их соединила пережитые вместе опасности во время революции.


Фараон и наложница

Во время царствования шестой династии в Египте на фоне высокой политики зарождается страстная любовь между Радопис, куртизанкой непревзойденной красоты, и Меренрой II, молодым и упрямым фараоном, которому люди поклоняются как воплощению бога на земле.Несмотря на ухаживания нескончаемой череды поклонников, сердце Радопис оставалось холодным до тех пор, пока фараон не обратил на нее внимание. С этого мгновения оба оказываются в плену любви. Но Меренра не забывает о своем предназначении. Им движет желание лишить жрецов собственности, а Радопис хочет подчинить себе неумолимый ход событий, чтобы избежать безвременной и неминуемой гибели.


Алхимический брак

1588 год. Сэр Адам Макрей, упрямый шотландец и величайший из живущих маг-погодник, заключен в Лондонский Тауэр за крамольные речи в адрес правящей королевы Елизаветы. Уже много месяцев он ждет смерти, но однажды у него в камере появляются двое посетителей: Джон Ди — маг Ее Величества и красавица Исабель де Кортес. Ди делает Макрею потрясающее предложение: свобода в обмен на создание бури такой силы, которая бы помогла справиться с испанской Армадой. Помощницей ему будет Исабель де Кортес — самая соблазнительная из женщин.