С мешком за смертью [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Падун на северном наречии — водопад.

2

Т.е. нарисовал череп и скрещенные кости. — прим. Tiger'а.

3

Спокойная часть горной реки, напоминающая озеро. Большинство рек Карелии и Лапландии состоят из тихих лумбол, разделенных крутыми скатами, где река образует или пороги или падуны.

4

«Листовик» — пшеничный подовый пирог с начинкой из рыбы, печется в печи на капустном листе.

5

Американские вагоны Пульмана поставлены на двух тележках, расположенных по концам вагона. Каждая тележка на двух скатах и может поворачиваться несколько независимо от корпуса вагона, что облегчает длинному вагону проходить крутые закругленные пути.

6

Так для краткости называются маршрутные поезда, идущие в одном и том же составе до определенной станции.

7

Декапод (по-гречески десятиногий) — паровоз с пятью движущими осями и 1-осной тележкой впереди. — прим. Tiger'а.

8

Паровая машина, нагнетающая воздух для действующих сжатым воздухом тормазов Вестингауза.

9

Т.е. огромное, «несусветное» количество. — прим. Tiger'а.

10

Пантограф — прибор в виде складной рамы, посредством которого электровоз берет электрический ток с воздушных проводов.

11

Графиком называется чертеж, на котором рядом точек изображены положения на магистральном железнодорожном пути всех поездов линии для каждого момента времени. График поэтому дает наглядную возможность определить, где каждый поезд должен находиться в то или иное время, в каких точках пути поезда должны обогнать или пропускать вперед себя другие, на каких станциях должны происходить (при одной колее) скрещения встречных поездов.

12

Дрова.

13

«Местом» на севере вообще называют постель. В приданом невесты «местом» называются все постельные вещи. Бывают бедные невесты, бесприданницы, «без места».

14

Виадук — путевод, мост, по которому проходят пути над улицей или над пересечением других путей.

15

Малюшинцы — обитатели так называемой Малюшенки, трущобы, расположенной недалеко от Трубной площади и получившей свое название от доходных домов купцов Малютиных. Эта трущоба издавна была населена лихим народом — потомками бандитов, шулеров, воров и проституток. — прим. Tiger'а.

16

Т. е. фабрику фальшивых государственных денежных знаков.

17

Тонна равняется 60 пудам.

18

Сыщик.

19

Кличка малолетних воришек.

20

Пароль на условном воровском жаргоне.

21

Т.-е. согласен.

22

Кича — тюрьма.

23

Ксива — документ, дающий право жительства.

24

Козлятник — учитель воровства.

25

Зухер — сыщик от немецкого «искать».

26

Канна — от евангельской Канны Галилейской.

27

Киф — побои товарищей.

28

Ничего не делает.

29

Собака лает.

30

Хлеб.

31

Чай.

32

Верхнее платье.

33

Цвинтовое — тюрьма.

34

Клопы.

35

Убийство.

36

Грабежом заниматься.

37

Богатый скупщик краденых продуктов: муки, крупы и т.п.

38

Колесо вертеть — врать.

39

Лукавый.

40

Простак.

41

Бить.

42

Посторонних.

43

Отталкивать.

44

Горячо, т. е. милиция очень бдительна.

45

Задвижка.

46

Жертва преступления.

47

Красивая.

48

Большой висячий замок.

49

Бродить по улице.

50

Могила — воровская ночлежка.

51

Не принадлежащий к обществу воров.

52

Привел в бесчувственное состояние ударом кулака по голове.

53

Сообщать неверные данные о месте предполагаемой работы и существенных данных, которые понадобятся преступникам «на деле».

54

Решительный.

55

Бедовый мошенник.

56

Шайкой.

57

Слуг.

58

Автомобиль с шофером.

59

Пять пудов.

60

Гимнастическая гиря.

61

Кузов автомобиля.

62

Поворачивай назад.

63

Фонари для освещения пути.

64

Связать назад руки.

65

Канава при шоссе.

66

Площадка лестницы.

67

Золотые.

68

Золото.

69

Обманывают.

70

Руля. — прим. Tiger'а

71

По международному праву допускается, что в пределах занятых иностранными миссиями усадеб действуют их собственные распорядки, — эта часть земли и дом становятся как бы частью их родины и здесь местные власти могут производить те или иные действия только с ведома и согласия иностранцев.

72

Врет.

73

Т.е. перевернутые. — прим. Tiger'а.

74

Жезл вручается машинисту, как знак, что путь свободен.

75

Т.е. парами. — прим. Tiger'а.

76

Толкачом называют паровоз, который, подталкивая поезд сзади, помогает паровозу ведущему брать трудные подъемные пути.

77

Кил — крымская серовато-зеленая жирная наощупь глина. — прим. Tiger'а.

78

Треугольные вставки под рукавами — у мордвы всегда красного цвета.

79

Так называют на юго-востоке керосин.

80

Право.

81

Винтовки.

82

Кобылки — степные кузнечики, — днем пожирают хлеба, а по ночам наполняют тишину своим стрекотаньем.

83

Веткой.

84

Шуровать — разгребать дрова в котельной топке кочергами, чтобы жарче горели.

85

Торговать.

86

Напильники. — прим. Tiger'а.

87

Хлопчатобумажная ткань. — прим. Tiger'а.

88

То же, что самогонка — домашнего приготовления водка.

89

Прямоугольный участок, засеянный сплошь одним растением.

90

Этаж.

91

Подъемники из ковшей на бесконечном ремне.

92

Силос — вертикальный закром для зерна в виде трубы в несколько сажен высотой.

93

Легковесное, щуплое зерно.

94

Орудие.

95

Выпуск пара для охлаждения котла.

96

Принадлежности.

97

Северное сияние.

98

Перекресток, распутье дорог. В переносном смысле — место прощания, расставания. — прим. Tiger'а.

99

Гладко обтесаны внутри.

100

Шкафчик в стиле Буль — название стиля происходит от имени знаменитого французского мастера мебели Андре-Шарля Буля. — прим. Tiger'а.

101

Широкий запашной костюм из домотканного сукна.

102

Дурак.


Еще от автора Сергей Тимофеевич Григорьев
Детство Суворова

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Александр Суворов

Книга о великом русском полководце Александре Суворове.


Морской узелок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Берко кантонист

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Живая вода

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Всемирный следопыт, 1926 № 03

Всемирный следопыт — советский журнал путешествий, приключений и научной фантастики, издававшийся с 1925 по 1931 годы. Журнал публиковал приключенческие и научно-фантастические произведения, а также очерки о путешествиях. Журнал был создан по инициативе его первого главного редактора В. А. Попова и зарегистрирован в марте 1925 года. В 1932 году журнал был закрыт. Орфография оригинала максимально сохранена, за исключением явных опечаток — mefysto.


Рекомендуем почитать
Рассказы об индейцах

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Святой Крест

Роман «Святой Крест» — это четвертая и пока заключительная книга из серии о Коте Саладине. Предыдущие книги («Загадочный Замок», «Путешествие и Акру», «Легат Пелагий») также находятся на этом сайте. Первые две книги изданы и продаются в магазинах «Буквоед» и «Дом Книги» в С-Петербурге. Третья и четвертая книги еще не изданы, и я приглашаю потенциальных издателей присылать свои предложения по адресу: [email protected].


Легат Пелагий

Роман «Легат Пелагий» продолжает серию сказок на исторические темы. Первые две повести этой серии «Кот Саладин» и «Путешествие в Акру» опубликованы и продаются в сети магазинов «Буквоед» в Санкт-Петербурге.«Легат Пелагий» повествует о драматических событиях Пятого крестового похода, начавшегося крупным успехом крестоносцев и завершившегося их неожиданным разгромом. Приключения Кота Саладина и его родственников развиваются на фоне смертельной борьбы между Императором Фридрихом Гогенштауфеном и Папой Гонорием Третьим, в который оказываются вовлечены тамплиеры, асассины и таинственный Легат Пелагий.


Как Саушкин ходил за спичками

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Путешествия барона Мюнхгаузена

Кто не знает знаменитого путешественника барона Мюнхгаузена? Кого не увлекал он своими рассказами в тот сказочный мир, где на каждом шагу совершаются самые невероятные приключения?Но оказывается, герой этих исключительных историй барон Карл Фридрих Иероним Мюнхгаузен жил на самом деле и принадлежал к старинному немецкому дворянскому роду. Он был военным, служил в русской армии, а вернувшись на родину, прославился как хитроумный рассказчик.Неизвестно, сам ли он записывал свои рассказы или кто-то другой, но немецкий писатель Э.Распе обработал и издал их.


Белый рондель

Повесть о борьбе эстонского народа с иноземными захватчиками в начале XVII века. Главный герой — просвещённый человек, путешественник — находит своё призвание в помощи угнетённым. Повесть остросюжетна, лирична.