С днем рождения, Мэри Поппинс - [13]
— Это для самозащиты, ваша милость! В парке лев!
— Лев? Что за чушь вы мелете, Смит? Львы сидят за решёткой в Зоопарке!
— Лев? — подобострастно захихикали советники. — Ха-ха-ха! Что 1 за глупости?
— Это правда! — в один голос завопили Джейн и Майкл. — Обернитесь! Он как раз позади вас!
Три осанистые фигуры медленно повернулись, и лица у них мгновенно сделались белыми, как мрамор.
Лорд-мэр слабо махнул своим дрожащим советникам.
— Воды мне! Вина! Кипячёного молока! — простонал он.
Но советники впервые ослушались своего начальника. Вместо того чтобы броситься за кипячёным молоком, они потащили Лорд-мэра к дереву, на котором уже сидел Премьер-министр, и стали дружно подсаживать его на нижнюю ветку.
— Полиция! Полиция! — кричал Лорд-мэр, цепляясь за толстую ветку.
— Я здесь, ваша честь! — пыхтел полисмен, пытаясь оторвать от себя рыжие львиные лапы.
Но лев, вероятно, принял этот жест за проявление дружеских чувств.
«Мр-ррру-уу!» — нежно промурлыкал он и ещё крепче сжал беднягу.
— О-о-о! О-о-о! — причитала мисс Ларк. — Неужели ни у кого не найдётся ружья?
— Кинжала! Шпаги! Хотя бы лома! — неслось со всех деревьев.
Парк гудел от воплей, визгов и криков. Сторож грохотал палкой по мусорной корзине.
— Э-ге-гей! — попискивал хранитель Зоопарка, стараясь отвлечь льва от несчастного полисмена.
Лев рыкал. Полисмен кряхтел. А Лорд-мэр и его советники продолжали взывать:
— Полиция!
И вдруг наступила тишина. На дорожке появилась аккуратная, подтянутая фигурка. Она двигалась уверенно, будто корабль, плывущий по знакомому фарватеру. Коляска послушно катилась впереди неё. Тюльпан, не колеблясь, возвышался над чёрной шляпкой.
Ровно поскрипывали колёса коляски.
Легко постукивали каблучки её туфель.
Лица всех побелели от ужаса, когда она подошла чуть ли не вплотную ко льву.
— Назад, Мэри Поппинс! — вскричала мисс Ларк, нарушив жутковатую тишину. — Спасайте себя и малюток! Это же дикий зверь!
Мэри Поппинс посмотрела на мисс Ларк, висевшую на ветке, как груша.
— Назад? Но я только что пришла оттуда! Странный совет! — И она высокомерно улыбнулась.
— Уходите! Уходите! Подумайте о ваших детках, мадам! — предостерегал её Премьер-министр.
Мэри Поппинс одарила его таким ледяным взглядом, что он чуть не примёрз к ветке.
— Я целый день только и делаю, что думаю об этих детях! — фыркнула Мэри Поппинс. — А что касается диких зверей, то они, кажется, все до одного забрались на деревья.
— Там лев, Мэри Поппинс, настоящий лев! — указывал Майкл дрожащей рукой.
Наконец она обернулась. Прямо позади неё стояли две сцепившиеся в крепких объятиях фигуры.
Полисмен безуспешно пытался высвободиться, а лев радостно лизал его щёку. Каска слетела с головы полисмена, лицо его было бледным, но в глазах светилась отвага.
— Мне следовало бы догадаться, — покачала головой Мэри Поппинс, разглядывая нелепую пару. — Корсар! — окликнула она льва строгим голосом. — Как ты себя ведёшь?
Лев поднял свою большую голову, обрамлённую рыжим вороткиком, и насторожился.
— Корсар! — снова позвала она. — К ноге, я сказала!
Лев взглянул на Мэри Поппинс, выпустил из лап полисмена и с глухим рычанием прижался к земле. Затем поднялся и направился к ней.
— Ой! Он разорвёт Близнецов! Помогите! — закричала Джейн.
Но лев даже не посмотрел на Близнецов. Он, виляя хвостом, приблизился к Мэри Поппинс, прикрыл глаза и принялся, почти мурлыкая, тереться о её юбку. Потом ринулся к полисмену, схватил его зубами за штанину и потащил к коляске.
— Не дури, глупышка, — мягко пожурила его Мэри Поппинс. — Ну, что я сказала? — уже сердито прикрикнула она. — Отпусти его! Ты ошибся, это не тот.
Лев разжал челюсти. Глаза его удивлённо округлились.
— Вы полагаете, — крикнул со своей ветки Премьер-министр, — что ему следовало съесть другого полисмена?
Мэри Поппинс не удостоила его ответом. Она покопалась в своей сумке и выудила оттуда серебряный свисток. Затем изящно поднесла его к губам и, надув щёки, громко свистнула.
— Я бы тоже мог засвистеть, — пробормотал полисмен. — Как же я об этом не подумал?
Мэри Поппинс повернулась к нему и презрительно фыркнула.
— Вся ваша беда в том, что вы не думаете! Как, впрочем, и ты! — укоризненно покачала она головой, погладив льва по спутанной гриве.
Он положил голову на лапы и виновато посмотрел на Мэри Поппинс.
— К тому же ты не слушаешь, что тебе говорят, — добавила она. — В одно ухо влетает, из другого вылетает. Так глупо ошибиться!
Лев поджал хвост.
— Ты бездумный, беспечный и безголовый. Постыдился бы!
Лев смиренно сопел, всем своим видом показывая, что он с ней согласен.
— Кто свистел? — донёсся от ворот чей-то голос. — Кто звал представителя закона?
По аллее, прихрамывая на левую ногу, шёл другой полисмен. Лицо его было грустным и задумчивым, словно что-то не давало ему покоя.
— Я только на минутку, — сказал он. — Там у меня светофор без присмотра. Ну, Эгберт, — обратился он к первому полисмену, — что случилось?
— Пустяки. Не стоит волноваться, Альберт, — попытался улыбнуться Эгберт. — Просто на меня напал лев.
— Лев? — Грустный Альберт оглянулся и тут же повеселел. — О, какой красавец! — воскликнул он, ковыляя к рыжему существу, растянувшемуся у ног Мэри Поппинс.
Фантастическая повесть-сказка современной английской детской писательницы о чудесной няне, которая появляется как добрая волшебница в семьях, где дети требуют ее забот и внимания.
Впервые!.. И навсегда! В четырех книгах — великолепная Мэри Поппинс! Все ранее публикуемое о приключениях Мэри Поппинс — главы из первых двух книг. Подарите Вашим детям и внукам данное издание с изящным оформлением и оригинальным переводом. Пусть их мир будет таким же сказочным, как жизнь главных героев.
С появлением Мэри Поппинс в Доме Номер Семнадцать по Вишнёвому переулку изменилась жизнь не только семейства Бэнксов, но и их соседей. Ведь в её присутствии происходят настоящие Чудеса, а самые обыкновенные вещи вдруг оказываются совершенно необыкновенными.В эту книгу вошли шесть сказочных повестей Памелы Трэверс: «Мэри Поппинс», «Мэри Поппинс возвращается», «Мэри Поппинс открывает Дверь», «С Днём Рождения, Мэри Поппинс», «Мэри Поппинс в Вишнёвом переулке», «Мэри Поппинс и соседний дом», а также небольшая энциклопедия «Мэри Поппинс от А до Я» и «Мэри Поппинс на кухне».Теперь вы будете знать о самой лучшей на свете няне всё!
В 1932 году будущая английская писательница Памела Трэверс, автор знаменитой «Мэри Поппинс», посетила Советскую Россию. В отличие от столпов западной литературы, почетных гостей СССР, таких как Бернард Шоу, Ромен Роллан, Анри Барбюс, молодая журналистка Трэверс увидела здесь не парадный фасад, а реальную картину — сложную и противоречивую. Она не готова восхвалять новый революционный порядок, но честно и по мере сил старается осмыслить то, что видит. Результатом этого осмысления явилась эта книга, вышедшая в Англии в 1934 году.
Знаменитая сказочная повесть английской писательницы Памелы Трэверс о необыкновенной няне Мэри Поппинс, которая появляется неизвестно откуда вместе с западным ветром и исчезает, когда ей заблагорассудится. Её любят дети во всех странах мира. Ещё бы! Ведь она понимает язык зверей и птиц, а когда бывает в хорошем настроении, может даже взлететь под потолок.
С появлением Мэри Поппинс в Доме Номер Семнадцать по Вишнёвому переулку изменилась жизнь не только семейства Бэнксов, но и их соседей. Ведь в её присутствии происходят настоящие Чудеса, а самые обыкновенные вещи вдруг оказываются совершенно необыкновенными.В эту книгу вошли шесть сказочных повестей Памелы Трэверс: «Мэри Поппинс», «Мэри Поппинс возвращается», «Мэри Поппинс открывает Дверь», «С Днём Рождения, Мэри Поппинс», «Мэри Поппинс в Вишнёвом переулке», «Мэри Поппинс и соседний дом», а также небольшая энциклопедия «Мэри Поппинс от А до Я» и «Мэри Поппинс на кухне».Теперь вы будете знать о самой лучшей на свете няне всё!
Книга «Старые русские сказки на новый лад» Э. Успенского — это самые что ни на есть классические русские сказки про Финиста — Ясна сокола, Федота-стрельца, Кощея Бессмертного и Серого Волка. Сказки старые, а комментарии писателя — новые, понятные современным детям, у которых при чтении наверняка возникает много вопросов про быт и удивительные традиции и нравы наших предков. Для среднего школьного возраста.
Лана обожает истории. Особенно те, которые она придумывает вместе со своим братом Харрисоном. И когда Харрисон решает, что он слишком взрослый, чтобы играть с Ланой, та чувствует себя очень одинокой, пока… не произошло кое-что волшебное! Лана обнаруживает в новом городском супермаркете портал в сказочный мир, где придётся прийти на помощь принцессе Дикой Розе и одолеть злую колдунью.
Дорогие ребята! Эта книга познакомит вас с творчеством немецкого писателя, поэта и прозаика Петера Хакса (ГДР). Герои книги Петера Хакса — самые обыкновенные люди, которые живут и работают в Германской Демократической Республике. Но поскольку это сказка, то с ее героями происходят самые необыкновенные приключения. Герои сказок Петера Хакса всегда готовы прийти на помощь попавшему в беду человеку, они честно относятся к своему труду и уважают чужой труд, они веселы, смелы, остроумны. В книге причудливо переплетаются явь и вымысел, сказочное и реальное.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Прочитав эту новогоднюю книгу – сказку, любой получит в подарок неожиданную версию, кем является Дед Мороз, как устроена Вселенная, какая миссия у каждого человека, как он появился и для чего живёт. Под Новый Год – самое время вспомнить легендарного Деда. Это краткий урок по древнейшей истории Вселенной и современной астрономии. Мысль всему голова, как и полагается квантовому компьютеру. Сказка это или современная быль, решит читатель.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
С появлением Мэри Поппинс в Доме Номер Семнадцать по Вишнёвому переулку изменилась жизнь не только семейства Бэнксов, но и их соседей. Ведь в её присутствии происходят настоящие Чудеса, а самые обыкновенные вещи вдруг оказываются совершенно необыкновенными.В эту книгу вошли шесть сказочных повестей Памелы Трэверс: «Мэри Поппинс», «Мэри Поппинс возвращается», «Мэри Поппинс открывает Дверь», «С Днём Рождения, Мэри Поппинс», «Мэри Поппинс в Вишнёвом переулке», «Мэри Поппинс и соседний дом», а также небольшая энциклопедия «Мэри Поппинс от А до Я» и «Мэри Поппинс на кухне».Теперь вы будете знать о самой лучшей на свете няне всё!
«У каждого должен быть свой дом», — утверждает замечательная английская писательница П. Л. Трэверс. Трудно не согласиться с этими словами тому, кто прочитает ее последнюю книгу «Мэри Поппинс и соседний дом».Для детей, которые любят жить так, что сказка становится реальной жизнью, а жизнь — сказкой.Для взрослых, которые могут и любят создавать такую жизнь детям.«Мэри Поппинс и соседний дом» — последняя книга сериала о знаменитой няне.
С появлением Мэри Поппинс в Доме Номер Семнадцать по Вишнёвому переулку изменилась жизнь не только семейства Бэнксов, но и их соседей. Ведь в её присутствии происходят настоящие Чудеса, а самые обыкновенные вещи вдруг оказываются совершенно необыкновенными.В эту книгу вошли шесть сказочных повестей Памелы Трэверс: «Мэри Поппинс», «Мэри Поппинс возвращается», «Мэри Поппинс открывает Дверь», «С Днём Рождения, Мэри Поппинс», «Мэри Поппинс в Вишнёвом переулке», «Мэри Поппинс и соседний дом», а также небольшая энциклопедия «Мэри Поппинс от А до Я» и «Мэри Поппинс на кухне».Теперь вы будете знать о самой лучшей на свете няне всё!
Вы, конечно, понимаете, что приключения, о которых рассказывается в этой книге, произошли во время трех предыдущих визитов Мэри Поппинс в семью Бэнксов. Это предупреждение каждому, кто ожидает, что Мэри Поппинс придет в четвертый раз. Она не может появляться и исчезать до бесконечности. А кроме того, три — это счастливое число.Те, кто уже читал первые три книги о Мэри Поппинс, встретятся не только с уже известными персонажами, но и познакомятся с новыми. А те, кто не читал, надеюсь, захотят прочесть, когда закроют последнюю страницу этой книги.