С архимагом во главе 1 - [9]
Я ушел в себя, размышляя о судьбах бедняков и городском быте, но доносящийся спереди гогот впереди прервал мои размышления. Я насторожился, нащупал ладонью рукоять меча.
Из-за очередного покосившегося ангара вышли трое здоровяков с тесаками на поясах и направились в мою сторону. Впрочем, здесь просто некуда было идти, кроме как на меня.
Идущие по бокам здоровяки не вызывали у меня никаких эмоций, но центральный внушал опаску даже мне — настолько здоровый. Не человек — настоящий пещерный тролль из бестиария, в полтора раза крупнее своих мелких собратьев. Я затруднялся сказать, кто был крупнее — он или кадавр. По-любому без влияния магии или невероятной комбинации генов здесь не обошлось: такой рост и мышцы правильным питанием не наешь.
В сравнении с огромными покатыми плечами, похожими на массивные наплечники рыцарских лат, огромной груди, на которой можно мечи ковать, и остального излишне гипертрофированного тела, голова человека казалось ужасно мелкой. Зато когда здоровяк подал голос, громыхнуло не тише грома:
— Эй, пацан! Чего делаешь здесь?
— По делам иду.
Я оценил характеристики человека, но кроме переваливающих за тройку силы и телосложения ничего интересного в нем не было. Подумать только — по силе я не слишком отстаю от этого здоровяка. Будь он чуть слабее, можно было побороться с ним на руках и потешить эго. Теперь я знаю, какая во мне заключена сила.
Маленькие глазки большого человека пробежались по моей одежде и остановились на мече.
— По делам... Тебе не кажется, что твой клинок слишком хорош для тебя? Он же в треть твоего роста! Давай-ка мне свою железку, пока не поранился. А бате скажи — потерял, мол.
От крепышей по бокам от здоровяка раздались смешки. Огромная рука требовательно качнулась мне навстречу, и я быстро шагнул назад. Меч с шелестом покинул ножны. Пока нападения не было, можно попытаться договориться. К тому же, задание предполагает скрытность, а нападать на всех самоуверенных придурков по пути — времени не хватит.
— Либо мы расходимся, либо я тебе что-нибудь отрежу,— предупредил я здоровяка,— Если уйдет без руки, как будешь перед женой оправдываться? В случайную потерю не поверит.
Можно было подобрать другие, менее ранящие самолюбие слова. Можно было показать мастерство или сбежать, оберегая здоровье здоровяка, но это уже излишне. Пытаться избегать драк с идиотами — это одно, а пытаться изо всех сил, поставить жизнь идиотов во главу угла — это совершенно другое. Вдобавок, мне даже чуточку хотелось, чтобы здоровяк не обратил ситуацию в шутку и пошел на конфликт.
И он пошел. Крепыши неодобрительно загомонили, и это подстегнуло огромного человека: здоровяк нахмурился.
— Ножны снимай, мелочь,— грозно прогудел он.
Честно, не понимаю, как три вооруженных тесаками человека хотели забрать меч у вооруженного подростка. Тем более, тесаки по-прежнему висели на поясах бычков.
Когда здоровяк шагнул вперед, протягивая руку в моему плечу, я ускорился и махнул клинком. Лезвие за мгновение рассекло воздух и четыре огромных пальца здоровяка упали в дорожную пыль.
Я считал мгновения до жуткого крика. Мгновения складывались в секунды: здоровяк притянул к себе искалеченную ладонь и сжал запястье пальцами целой руки, на песок быстрой капелью падала кровь... А крика не было. Здоровяк шипел сквозь зубы, его сторонники испуганно переговаривались. Я плавно перетек на шаг назад.
— Ты — труп, пацан!— глухо пророкотал здоровяк, а потом обогнул меня по дуге и побежал прочь. Наверное, к местному лекарю.
С крепышами проблем не возникло: они забрали с собой отрубленные пальцы главаря и побежали следом за заводилой.
— Ну вот, так бы сразу!— одобрительно сказал Апелиус и расхохотался,— Вот теперь жизнь перестанет быть скучной! Чувствуешь вкус жизни, бьющий в голову адреналин? Вот ради такого стоит жить!
— Я думал, жить стоит ради создания империй и становления архимагом.
— И это тоже! Но никто и не запрещает совмещать, пацан. Вот когда меня во дворце империи донимала скука, отправлялся сражаться на подпольных кулачных боях. Без свиты, артефактов и магии, представляешь? И побеждал! Меня звали кровавым молотобойцем, потому что я вколачивал головы противников в пол ринга. Эх, пацан, как я скучаю по своим славным прошлым! Ты бы знал!
Я не позволил себе отвлекаться на болтовню архимага.
Деревянные ангары скалились зарешеченными провалами-бойницами, воняло сыростью и гнилью. Приходилось осторожничать, потому что я шел по узкой тропке, и напасть на меня мог кто угодно и с любой стороны.
Весь мусор из бедняцких кварталов шел под стены складов, и здесь же гнил. Если найду художника — накину меди, чтобы пацан снял себе место на новых складах, где бы они не находились. Не знаю, как здесь можно не то, что работать, а просто находиться.
Я шел и шел, осматривая деревянные стены. Когда я добрел до середины складов, круга еще не было. Зато нос привык к запахам, да и глаза больше не слезились.
Когда я прошёлся по всем неведомым дорожкам, залитым чем-то воняющим до самого конца, среди куч мусора наткнулся на ангар с кругом.
От художника я ожидал такого круга, чтобы понятно стало: к рисунку приложил руку мастер! Но чего я точно не ожидал, так это корявенькой печати сбора бао.
Она – последний живой заклинатель воды. Настало время напомнить об этом океану. Валлийское княжество Гвелод на пороге великих потрясений. Восемнадцатилетняя заклинательница воды Мер не один год скрывается от князя, который использовал ее дар во зло. Но главный княжеский шпион Ренфру находит девушку и уговаривает помочь ему свергнуть тирана.Зачем читать • Красиво написанная история о магии, уникальной силе, власти и свободе; • Валлийская мифология в основе романа; • Понравится поклонникам фэнтези всех возрастов.
Издание продолжает знакомить читателей с литературным наследием Уильяма Морриса. Великий писатель черпал вдохновение в истории Британии и старинном европейском эпосе. «Повесть о Роскошной и Манящей Равнине» и «Лес за Пределами Мира» – блестящие стилизации, напоминающие классические британские и германские саги и лучшие образцы средневекового романа. В то же время уникальные тексты Морриса принято считать первыми крупными сочинениями в жанре фэнтези. Произведения впервые публикуются в блестящем переводе Юрия Соколова.
Люди слишком много внимания уделяют своему отражению в зеркале, и слишком мало собственной тени. А ведь тень, темное отражение, падающее на окружающий мир от той стороны человека, которая не обращена к свету, может рассказать о своем хозяине куда больше. Больше, чем он сам о себе знает.
Вторая часть цикла "Частная практика в Иномирье". Представляет из себя самостоятельное произведение, связанное с предыдущим, "Делом о краже артефактов", только общими героями и некоторыми отсылками. Сыщик Иван Турин, однажды очутившийся в Иномирье, с самого начала подозревал, что в магическом мире должна быть магическая полиция. Теперь ему предстоит убедиться в справедливости своих догадок. Землянин и его напарница, девушка класса "Тень" по имени Астралия Бооти — против Службы контроля Академии универсальной магии!
Жила-была самая обыкновенная девочка Катя. И вдруг – бац! – появилась еще Катерина, точная Катина копия, если не брать во внимание ее отвратительное поведение и тот небольшой нюанс, что Катерина, в общем-то… ведьма. Теперь перед Катей стоит непростая задача: перевоспитать юную ведьмочку. И пока этого не случится, ее собственным мыслям и чувствам придется немного потесниться, ведь сознание Катерины будет жить у нее в голове.
Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…