Рыжая Соня и кладовые тьмы - [81]
— Вполне возможно, что и так,— согласился Север.— Только что это меняет?
На этот раз уже девушка не нашлась, что ответить. Она вопросительно посмотрела на Стального Кузнеца, надеясь, что тот и на сей раз внесет ясность, но гигантский скелет только отрицательно качнул головой.
— Соня права,— вмешался в разговор Хэлдир.— Хотя совпадение и не случайно, пока не узнаем, что оно означает, не стоит рисковать.
— А я о другом сейчас подумал,— вновь заговорил Вожак,— мне не дает покоя мысль, что эта комната совсем не то, чем кажется.
— Ты не мог бы выражаться яснее? — раздраженно спросила девушка.
Однако он не стал ничего объяснять, а продолжил:
— Я думаю, что стоит поискать — должны найтись тайники, хотя признаюсь: на плане я их не видел.
Соня задумалась. А ведь и верно. Как ей только самой не пришло в голову?
Что они здесь обнаружили? Прекрасно выполненные статуи уродливых богов, видимо, когда-то сменившие окружение Велисы. Резные панели черного, похожего на стекло, камня с изображенными на них сценами человеческих жертвоприношений — судя по всему, омерзительный ритуал ублажения трона Крови. Они тоже наверняка появились на стенах одновременно с самим троном, а значит, под ними может скрываться все, что угодно...
Теперь пол. Она посмотрела под ноги, впервые обратив внимание на то, что пол отличается от всего виденного ими прежде. Он оказался выложен шестигранными плитами янтаря, когда-то солнечно-желтыми, а теперь порыжевшими от пролитой на них крови. «Значит,— решила она,— начинать следует именно с него. Ведь когда они снимут со стен панели, на полу не останется свободного места.»
Девушка тщательно исследовала пол, простучав каждый локоть пространства, но так ничего й не обнаружила.
Только после этого она и ее спутники принялись освобождать стены от уродливых обсидиановых плит. Под ними обнаружились роскошные резные янтарные панели, на сей раз не замутненные человеческой кровью. Однако и за ними также ничего не нашли, как ни старалась Соня, и как ни пытался по-своему то же самое проделать Хэлдир.
— Мы просто валяем дурака,— неожиданно заявил Север, когда, усталые, они расселись на уложенных в штабеля плитах и Соня с надеждой обернулась к нему.— Если Алтарь и существует, то вход в него наверняка загорожен троном.
Девушка осмотрелась. Единственный участок стены, пока еще покрытый обсидиановыми плитами, располагался за троном именно потому, что тот загораживал барельефы. А ведь и верно! Если где и устанавливать свою святыню, то только на месте прежней.
Вырезанный из огромного рубина трон выглядел неимоверно тяжелым. Именно таким он и оказался на самом деле. Однако не мог противостоять объединенным усилиям Стакула и Вожака. Еще через мгновение оторванная панель с грохотом повалилась на пол, и люди благоговейно замерли перед обитой золотом дверью, пытаясь отгадать, что же находится за ней.
Хэлдир торжественно, немного нараспев произнес эти уже известные Соне слова, но Стакул, впервые услышавший их, невольно обернулся к девушке, которая удивленно смотрела на двух сохранявших странное спокойствие мужчин.
— Ты хочешь сказать, что первое из пророчеств наконец-то сбывается? — произнес Север непонятную кузнецу фразу, и красавица почувствовала смешанную с радостью досаду: уж если именно ее здесь имели в виду, она предпочла бы услышать о себе более уважительные слова.
— Неужели вы и впрямь верите, что это именно та дверь? — как можно спокойнее спросила она.
— Я ведь уже читал тебе пророчество,— объяснил ей маг,— об Алтаре, запертом стальной дверью. И только что повторил его начало, говорящее о том, что лишь златовласая воительница способна отпереть дверь. Тебе осталось исполнить эту часть его и показать нам, верно ли остальное.
Соня подумала о том, что несмотря на все ее чувства замечание вполне справедливо, а значит, нечего и раздумывать — пора приступать к делу. Она тщательно обследовала вход, но лишь убедилась в том, что дверь и вправду выкована из стали и оббита золотом.
Между золотой окантовкой и золотым же косяком она увидела едва заметную, толщиной не больше волоса, щель. И никакого отверстия для ключа! Значит, существует секрет, который ей предстоит разгадать. И секрет этот, по-видимому, заключался в статуэтке четверорукой богини, которая стояла в небольшой нише в верхней части стальной плиты как раз, на уровне лица девушки.
Однако первым делом Соня придирчиво исследовала дверь, пытаясь сдвинуть каждую выступающую деталь или надавить на нее, хотя почти не сомневалась, что тайна скрыта в маленькой статуе. На эту мысль наводили протянутые навстречу людям руки, но когда после сравнительно непродолжительных усилий дверь наконец поддалась, Соня не могла сказать, что же она сделала. Дверь отворилась, и вздох разочарования, раздавшийся за спиной воительницы, подтвердил, что глаза не обманывают ее. Комната оказалась совершенно пустой. Хэлдир только сокрушенно качал седой головой: сколько усилий и времени затрачено впустую!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Перед вами — первое русское издание книги «Поле битвы Берлин». Она является уникальным вкладом в документальную литературу о послевоенном противостоянии Востока и Запада. Ее написали авторы, стоявшие на противоборствовавших сторонах в «холодной войне»: Джордж Бейли - бывший директор «Радио Свобода», Сергей Кондрашев - ведущий эксперт КГБ по Германии, генерал-лейтенант в отставке, и Дэвид Мерфи - бывший начальник Берлинской Оперативной базы ЦРУ, впоследствии начальник «советского» отдела ЦРУ.Авторы опирались в работе над книгой на свои воспоминания и ряд уникальных, впервые рассекреченных документов КГБ и ЦРУ.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Добро пожаловать в тиранический город Джуэл, где нетерпение — это грех, а дерзость — преступление. Голди Рот прожила в Джуэле всю жизнь. Как и каждый ребенок в городе она носит серебряную охранную цепь и должна повиноваться ужасным Благосолвенным Хранителям. Она никогда ничего не делала сама и ей запрещено появляться без цепей на улице до Дня Разделения. После отмены Дня разделения, Голди, которая всегда была нетерпеливой и дерзкой, сбегает, рискуя не только своей жизнью, но и жизнями всех тех, кого она оставила.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сборник «Черные боги, красные сны» 2002 г. содержит подборку произведений о Джирел из Джори:В произведение входят: Черные боги (Black Gods)Джирел знакомится с магией / Jirel Meets Magic [= Джарел и колдунья] (1935) Поцелуй черного бога / Black God's Kiss (1934)Тень черного бога / Black God's Shadow (1934) Мрачная страна / The Dark Land [= Темная земля] (1936) Хеллсгард / Hellsgarde [= Чертова обитель] (1939) Красные сны (Scarlet Dreams) Шамбло / Shambleau (1933) Черная жажда / Black Thirst [= Красавицы Минги] (1934) Древо жизни / The Tree of Life [= Дерево жизни] (1936) Красный сон / Scarlet Dream (1934) Пыль богов / Dust of the Gods [= Dust of Gods] (1934) Потерянный рай / Lost Paradise (1936) Джулхи / Julhi (1935) Холодный серый бог / The Cold Gray God (1935) Ивала / Yvala (1936) Песенка в минорном ключе / Song in a Minor Key (1940) Поиски Звездного КамняВолчица / Werewoman (1938) Нимфа мрака / Nymph of Darkness [= Nyusa, Nymph of Darkness ] (1935)Поиски Звездного Камня / Quest of the Starstone (1937)
На этот раз добрая волшебница Марсия отправляется в Срединные Сферы, в темное царство злой волшебницы Альды, чтобы отыскать-таки неуловимого старика, насылающего на мир напасти. Марсии в ее справедливой миссии помогают маленький демон Борфис и Сьюзи, с виду хрупкое волшебное существо, на деле способное поднять одной левой тяжело груженный автомобиль.«— Нам надо срочно отсюда переезжать, — сказал Борфис. — Это надо же! Я прошел целых пять кварталов, чтобы купить пончиков! — Достав из кармана несколько банкнот и какую-то мелочь, он протянул это Марсии.
ЕОБХОДИМЫЕ ПОЯСНЕНИЯ. Автор попытался передать речь героев, как она есть, во всей её колоритности. Поэтому она не слишком литературна и изредка содержит выражения на украинском и польском языках (точнее, на их диалектах). Украинский текст подан курсивом и украинскими буквами, так как иначе получается нечитаемо. Разница в произношении только на две буквы: "е" - читается "э", "и" - читается "ы" (как в иностранных словах типа "цинк" и "мерседес"). Есть ещё обратное "╓", читаемое как русское "е", "╖" - которое "йи", апостроф - который "ъ", но это совсем мелочи.