Рыжая лиса - [69]

Шрифт
Интервал

— Вот вы где, — раздался сверху голос. Мы вздрогнули и повернулись к скале. В пяти футах над нами стояла высокая фигура. У него была горящая ветка. И огонь озарял лицо Максимуса.

— Максимус! — прокричала я.

Он соскочил с утеса и со стуком приземлился рядом с нами. Это был он. Высокий, с широкой грудью, в рубашке в клетку, с рыжими волосами и желтыми глазами…

Стоп. У Максимуса зеленые глаза…

Я пыталась это осознать, пока смотрела на него. Он посмотрел на Берда и хлопнул его по спине.

— Вот ты где, старик, — протянул он. Огонь показывал, что Берд растерян, как и я, хотя был ближе к пониманию. Я взглянула на Декса. Он знал, что что-то не так. Декс пристально смотрел на него.

— Максимус, — сказал Декс с фальшивой улыбкой. — Ты добрался ужасно быстро. Как ты нас нашел?

«Максимус» не растерялся.

— Вас легко заметить, ведь вы стоите на обрыве и громко говорите об оборотнях.

Он шагнул к Дексу. Я заметила, что ветку он сжал крепче. В свете огня было четко видно, что глаза Максимуса сияли янтарем. Это был не он.

Огонь раскрывал правду.

Мне было плохо, но до того, как мне захотелось рухнуть на землю, Берд прыгнул на Максимуса.

Но Максимус был быстрее. Он уклонился, и Берд врезался в скалу. Максимус поднял факел и занес ногу, чтобы столкнуть Берда с обрыва.

Я посмотрела на Берда. Он уставился на Декса в ужасе и указал на меня, закричав:

— Не верь ей! Она соврет!

Мы с Дексом переглянулись. Мы не понимали. Но поняли, что случилось дальше.

Нога Максимуса врезалась в бок Берда, и тот улетел с обрыва. Он кричал, хватался за край, но земля и камни осыпались под его руками. Он упал вниз с криком.

Не думая, я бросилась к Максимусу и выхватила у него ветку, пока он отвлекся.

Я взяла ветку и ударила ей в его живот, держала, пока он не закричал и не попытался попятиться. Я следовала за ним, как одержимая. Я не знала, что на меня нашло, но я знала, что это не Максимус, и он должен умереть.

Я игнорировала неприятное чувство, что это все же человек, я дала гневу и решимости вести меня и держала огонь у его кожи, пока пламя не охватило его, как уголек.

И пшик.

Он исчез. Огненно-рыжий Максимус исчез на наших глазах. Я сжигала кого-то живого факелом, но через миг я целилась в пустоту.

Движение у ног привлекло меня. Я заметила неловко прыгающего сверчка, и он прыгнул в пустоту. Вы шутите.

Я бросила ветку, а Декс схватил наши вещи и меня за талию.

— Идем, — тихо прошептал он, словно боялся, что я схвачу ветку и ударю его. Он довел меня до края и отпустил. Он спустился, пару футов преодолел прыжками и заставил меня поступить так же. Он неловко поймал меня в конце.

Мы посмотрели вниз. Берд лежал на спине. Декс направил на него камеру. Свет точно еще работал. Берд моргнул пару раз, и мы поняли, что он в порядке.

Мы спустились и подняли Берда на ноги, потащили между собой к Ланкастерам. Он спотыкался, терял сознание и приходил в себя. Порой бормотал:

— Не верь ей, не верь ей, — и это делало все только хуже. В один миг он попытался пойти сам, его руки скользнули по моей талии, словно он лез в карманы моих штанов. Но он споткнулся.

Мы обогнули амбар и увидели дом и грузовик Уилла. Он остановился, и Уилл с Мигелем вышли и побежали к нам. Я заметила невольно, что машины Максимуса тут не было. Это меня успокоило, ведь он мог все еще быть живым и ехать к нам.

Уилл и Мигель что-то кричали. Из еще одной машины вылез коренастый мужчина в форме. Шериф Фред.

Я не знала, что происходило, о чем говорили, но Уилл и Мигель забрали Берда на свои плечи и потащили к дому. Шериф подбежал к Дексу и начал о чем-то рассказывать ему, размахивая руками. Они тоже пошли в дом.

Я поспешила за ними, но почему-то мои шаги казались медленными и неуклюжими.

Я словно шла в овсянке.

Я смотрела, как они уходят. Я была в паре шагов от крыльца. Я скоро зайду в уют и тепло.

— Перри, — раздался сзади металлический и пустой голос.

Я замерла и оглянулась. И пожалела об этом.

Высокий койот стоял за мной на задних лапах. Он опустил тяжелую когтистую лапу на мое плечо и улыбнулся, как умели только койоты. Черные десна и острые зубы.

— Он нужен нам, — сказал он, не двигая мышцами.

И потом весь мир почернел.

ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ:

Я медленно приходила в себя. Туча в моей голове не рассеялась, но я нашла силы думать сквозь нее. Где я? Ничего не было.

Мои глаза были закрыты. Нужно открыть их. С болью левый глаз смог моргнуть, потом правый. Они ничего не видели, кроме той же тьмы, что была под веками. Но мысли стали четче. И тьма начала обретать силуэты. Было больно разглядывать все сразу, но я смогла заметить дверь и что-то темное, висящее на стене.

И все же где я?

И тут я вспомнила. Шан. Конь. Берд. Максимус. Огонь. Койот. Конец.

Где я?

Голова откинулась назад, мир закружился. Я дико дышала. Пахло сеном и конями, а еще затхлым запахом трав. Я не могла двигать руками и ногами.

Тучи в голове кружились вихрем. Я боролась с ними и опустила взгляд. Я сидела на стуле. Руки и ноги были привязаны кожаными полосками. Они не резали кожу, но двигаться не давали.

Что-то двинулось слева. Я посмотрела туда и увидела фигуру в дверях. В комнате света было мало, но глаза медленно привыкали к темноте. Низкая фигура. Она почти не двигалась. А сверху горели желтые глаза. Я знала, кто это.


Еще от автора Карина Хелле
Опасные игры

Элли Уотт всегда была пешкой в играх своей преступной семьи, но она намерена положить этому конец. Элли уезжает в другой город и пытается начать новую жизнь, но возможность легкой наживы вынуждает ее решиться на последнюю, яркую аферу. У Кэмдена, ее друга детства, прибыльный тату-салон, и там происходит что-то странное. Элли намерена соблазнить Кэмдена и разузнать ситуацию – благо он настоящий красавец и, кажется, согласен идти у нее на поводу. Но не все так просто. Кэмден гораздо больше осведомлен о планах Элли, чем ей кажется.


Предложение

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Любовь по-английски

Ему 38 лет, мне 23. Он говорит по-испански, я - по-английски. Он живет в Испании, а я - в Канаде. Он одевается в костюмы за тысячи долларов. А я вся в татуировках. Он женат и у него есть пятилетняя дочка. Я же всю жизнь заботилась лишь о себе. До этого момента. И когда мне сказали, что мы из разных миров - они были правы. Для Веры Майлз это стало опытом на всю жизнь. Вместо того чтобы поступить на летнюю стажировку и заниматься астрономией - она летит в Испанию, где должна обучить разговорному английскому богатых бизнесменов; наслаждаться бесплатным проживанием и едой на элитном курорте.


Соглашение

Все началось с клятвы на мизинцах… Линден МакГрегор – настоящий ковбой, красивый, сильный, высокий; очаровательный пилот вертолета с шотландским акцентом. Стефани Робосон - красивая, забавная и амбициозная бизнес-леди (с чертовски клевой попкой). Они дружат с незапамятных времен, Линден – один из лучших друзей Стеф, а Стеф – лучшая подруга Линдена. Но некоторые отношения невозможно поместить в определенные рамки, невозможно квалифицировать или сохранить неизменными. Где-то между вторым и третьим десятком, в Сан-Франциско, устав соревноваться в количестве бессмысленных свиданий, Стеф и Линден заключают соглашение, согласно которому они поженятся, если ни у кого из них не будет серьезных отношений к тридцати. Это похоже на игру, но время летит, любовники приходят и уходят, и соглашение приобретает новую силу. Секс неизбежен.


Игра

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ложь

Их любовь стала причиной лжи. Их правда стала причиной конца. Бригс МакГрегор выбирается из пепла. Потеряв жену и сына в автомобильной аварии, а, покатившись вниз по наклонной, и работу, он, наконец, получает престижную должность преподавателя в Лондонском университете и новую жизнь в городе. И двигается вперёд. Медленно, но верно он избавляется от чувства вины, оставляя позади свое трагическое прошлое. Пока не видит ее. Однажды Наташа Трюдо любила мужчину так сильно, что думала, умрет без него. Но их любовь была неправильной, обреченной с самого начала, и когда мир вокруг них рухнул, Наташа была практически погребена под обломками.


Рекомендуем почитать
Крылатый лев

У вас, конечно, тоже есть собственное облако, которое прилетает каждую осень и помогает пережить холода. Кого оно напоминает: ласточку, дракона или, может быть, летучую мышь? …Как, вы обходитесь без облака?! Не верю, шутите, так не бывает! Живые облака спускаются ко всем — это закон природы. Лишь один раз произошло неслыханное событие — к пятнадцатилетнему Лиону его Крылатый лев не прилетел. Но это не просто исключение из правил, а настоящая сенсация! Люди и гномы даже не удивились, когда Колдун объявил Лиона призраком: «Только у мертвяков нет облаков!» Но что же случилось с Крылатым львом? И что теперь будет с Лионом? Парню не позавидуешь: мало того, что облачный друг исчез, а горожане отвернулись, так еще и отец раскрыл горькую тайну, которую хранил долгие годы.


Сахилы

После победы над армией Сэма, в мире виларкийцев настоящий хаос. Оборотней больше не боятся. Таркиты и китары пытаются укрепить свою власть. И в этой неразберихе появляется новый непобедимый и неизвестный враг, который не щадит никого. После нападения на западное жилище таркитов, Ли отправляет экспедицию во главе с Ви, чтобы улучшить систему защиты убежищ. Таркиты готовятся к войне. Когда экспедиция в составе: Ви, Иринити, Сараса, Малого, Коли и Стаса приходят на место на них нападают существа похожие на китар, но только Иринити с ее невероятными способностями понимает, что это какие-то новые гибриды.


Охотник из снов

Сны ещё никогда не были такими ужасными и такими волнующими…Аид редко даёт кому-то второй шанс. Но Сайфер получил возможность провести месяц в человеческом мире в облике смертного и искупить грехи, совершив благой поступок. Иначе он обречён на вечные муки в Тартаре.В жизни Симоны Дюбуа есть загадка, которую она сама не может отгадать. Она понятия не имеет, почему её постоянно преследуют призраки. И с одним — особенно назойливым — она даже подружилась. Со временем Симона примирилась с этими странностями. Но судьба сводит её с загадочным и смертельно опасным мужчиной.И сейчас участь целого мира зависит от Сайфера и Симоны…Раньше ей приходилось помогать только духам умерших, а теперь Сайфер хочет, чтобы она открыла портал в преисподнюю.Вот что на самом деле значит "чёрная полоса"…


Гувернантка для Его Величества

Как вы думаете, можно ли педагогу с опытом работы всего два года попасть на такую престижную работу, как гувернантка для младшей дочери Его Величества? Вот и я думала, что шансы на это слишком малы. Но эта работа была столь заманчивой, столь притягательной, что я решила рискнуть, несмотря на то, сколько гувернанток уже оттуда сбежало. Как говориться, кто не рискует, тот не пьет шампанского!  .


Волчица с Рдейских болот

Сцена — окраины страшных Рдейских болот. Участники действа — лешие и оборотни. А так же — таинственные и проклятые клады, легенды и мистика древних топей. Притяжение, как вспышка и секс в парке возле Петродворца. И сразу — расставание, разрыв. Сказочной красоты лешинка из Якутии — соперница? Молодой волк — достоин ли он стать отцом ребенка? Сможет ли доказать свою любовь? И вся эта мистика тут, рядом — около нас. Цикл «Другие рядом с нами» — спокойный, обыденный взгляд на существование рядом с нами потомков древних, почти вымерших рас.


Горечь

Путь в ад услан благими намерениями. Меня зовут Джемма Блекберн и я Воин. Новость о том, что я не человек, была лишь началом моих проблем. Моя лучшая подруга Тейлор по-прежнему числится пропавшей, впрочем, как и Бессмертный Амулет, и моя задача вернуть их обоих обратно. Я не знаю, кому я могу доверять, и не уверена, смогу ли выбраться из этой передряги, но я намерена это выяснить или умереть, пытаясь. В придачу ко всему, в городе объявляются новые враги и преподносят очередной сюрприз — древнее пророчество, которое сотрет границы между добром и злом.


Вернуться живым

Одно дело — вернуть в свою жизнь любимую женщину. Другое — попробовать удержать ее. Для Декса Форея убедить Перри Паломино открыться для их отношений было сложнее, чем охотиться на призраков, бороться с демонами и выслеживать сасквоча. А еще, чтобы их шоу продолжалось, им нужен третий партнер, которым становится загадочный Максимус Джейкобс. Добавьте к этому расследование зловещей секты вуду в Новом Орлеане, и у вас получится идеальная буря и рецепт катастрофы. К счастью, Декс не из тех, что отступает, даже когда жизнь — и сердце — в опасности.Повествование от лица Декса.Перевод выполнен для группы https://vk.com/beautiful_translation.


Файлы Декса

Истина где-то рядом…В этой книге собраны истории, тесно связанные с основной серией. Здесь вы увидите сцены от лица Декса Форея с первой по шестую книги серии. Некоторые сцены вы уже читали от лица Перри, другие сцены — новые.Перевод выполнен для группы ВК https://vk.com/beautiful_translation.


В пустоте

Перри Паломино боролась со своими демонами и победила, но бой еще не окончен. Она сломлена и одна, оставляет свою жизнь и семью в Портлэнде и сосредотачивается на Дексе — и «Эксперименте в ужасе» — и втором шансе. Но их прошлые ошибки продолжают проверять их отношения, как и дикая природа Канадских гор. Снежные вершины и леса с хищниками скрывают легенду, что слишком невероятна, чтобы быть правдой, и выжить парочка сможет, только если Перри примет того, кто толкнул ее в ад и вернул оттуда.


Погасший маяк

С Перри Паломино всегда было что-то не так. И хотя она пытается преодолеть кризис четверти жизни и синдром «жизни после окончания колледжа», как и любой человек за двадцать, ее все же нельзя назвать «обычной». Например, она предпочитает притворяться, что прошлого с ней не случалось, а еще она видит призраков.К счастью для нее, все это оказывается кстати, когда она сталкивается с Дексом Фореем, чудаковатым продюсером грядущего шоу в сети про охотников на приведений. У этого шоу даже нет бюджета, а сам Декс - загадка, сводящая с ума, и Перри быстро оказывается втянутой в мир, что грозит убить ее, но соблазняет ощущением собственной важности.Маяк ее дяди, захваченный приведениями, становится отличным катализатором и фоном пугающей тайны, что распутает нити хрупкого разума Перри и заставит ее влюбиться в человека, который, как и самые опасные призраки, может быть не тем, кем кажется.