Рыцари Круглого Стола - [99]

Шрифт
Интервал

Пошел тогда Дардан в замок, чтобы пристегнуть оружие. Когда он вернулся, рыцари стали биться. Бились они долго и ожесточенно, и победил Амадис Дардана.

Узнав о смерти Дардана, король Лизварт приказал в память этого необыкновенного приключения поставить на том самом месте, где умер Дардан, великолепный памятник из черного мрамора.

Стал король расспрашивать о рыцаре, убившем Дардана, но никто ничего не мог сказать о нем, а между тем королю Лизварту очень хотелось повидать его.

— Если бы был у меня на службе такой доблестный рыцарь, не боялся бы я никаких врагов! — повторял он, вздыхая.

В это время дочь его Ориана ждала обещанного прибытия Амадиса и не могла дождаться: срок давно уже прошел, а он все не ехал.

— Или он забыл меня, — говорила она своей верной прислужнице, датчанке, — или нет его в живых.

— Подождем еще, принцесса, — отвечала та благоразумно. — Сдается мне, что это он убил злого Дардана.

Обрадовалась этому известию Ориана, и стала она ждать Амадиса или вестей от него с часа на час.

В это время Амадис был уже близко к Лондону. Остановился он в соседнем лесу, а наутро приехал ко двору короля Лизварта и был принят там с честью не только королем и королевой, но и разными принцами и герцогами. Обступил дворец и народ — каждый любовался красотой и доблестью рыцаря.

Открылся Амадис королю Лизварту: сказал, что он сын короля Периона и просит руки Орианы. Приняли его предложение король и королева, и начались великие празднества в царстве Лизварта. Приехал туда и Галаор. Свиделись братья и после празднеств решили вместе ехать на подвиги: Амадис — в честь Орианы, а Галаор — для славы своего имени.

Простились они с Лизвартом и Орианой и отправились в путь-дорогу. Но вскоре им пришлось расстаться на некоторое время: Галаор поехал к своему великану, а Амадис со своим оруженосцем Гандалином отправились в другую сторону.

Прошло немало времени после того, как расстались они. Немало встреч и приключений имел на своем пути Амадис и поехал наконец искать своего брата Галаора.

Ехал он сначала лесом, потом выехал на широкую зеленую лужайку, усыпанную фиалками и другими цветами. Поехал этой лужайкой и вдруг увидал около себя подпрыгивающего веселенького маленького карлика. Подозвал он его к себе знаком и спросил, не видал ли он в той стороне, откуда идет, прекрасного рыцаря по имени Галаор.

— Нет, но, если бы ты пожелал, я мог бы показать тебе лучшего рыцаря на свете, — отвечал карлик.

Подумал Амадис, что это не может быть никто иной, как Галаор, и стал просить карлика проводить его к этому рыцарю.

— Охотно, — отвечал тот, — но ты должен обещать при случае сослужить мне за это службу!

Амадис согласился, и все втроем пустились они в путь. Так ехали они шесть дней, и наконец показался вдали на дороге замок.

— Господин, — сказал тогда карлик Амадису, указывая на замок, — здесь должны вы исполнить данное мне обещание.

— Клянусь тебе, что я исполню его, если только смогу, — отвечал Амадис.

— Но знаете ли вы, как называется это место?

— Нет, я никогда не бывал здесь.

— Это замок Вальдерин. Подъезжая к нему, не забудьте взять с собой ваше оружие, потому что тот, кто сюда входит, не так-то легко выходит.

Взял тогда Амадис свое оружие и поехал вперед, а Гандалин и карлик за ним следом. Въехав во двор замка, стал он оглядываться по сторонам и сказал карлику:

— Кажется мне, что никто не живет здесь.

— И мне тоже кажется, — отвечал карлик.

— Зачем же ты привел меня сюда и что должен я здесь для тебя сделать?

— У этих самых ворот был убит один благородный рыцарь; рыцарь этот был мой господин, и оттого-то и хотел бы я, чтобы кто-нибудь жестоко отомстил убийце, но все те, кого ни приводил я сюда, или слагали здесь свою голову, или бывали заключены здесь в темницу.

— Ты верный слуга, — сказал Амадис, — только ты не должен приводить сюда рыцаря, не сказав ему наперед, с кем придется ему биться.

— Господин, — отвечал карлик, — рыцарь этот очень известен, и я нашел лучшим не называть его, а то, пожалуй, не нашлось бы человека, готового отомстить ему.

— Но как же его имя? — спросил Амадис.

— Аркалаус-колдун.

Поехал Амадис дальше и еще пристальнее стал оглядываться по сторонам, но все было тихо и безмолвно. Остановившись во дворе замка, простоял Амадис, не сходя с коня, до ночи и сказал тогда карлику:

— Чего же еще ждать? Приходится нам уезжать отсюда.

— Ну что же, уедем! — отвечал карлик, начинавший трусить. — Это самое лучшее, что мы можем сделать.

— Подожду еще немного, — сказал Амадис, — может быть, явится наконец рыцарь или кто-нибудь, кто укажет нам путь к нему.

— А мне так не хотелось бы ждать, — возразил карлик, — потому что боюсь, как бы рыцарь не узнал меня и не догадался бы, что я покушался На его жизнь.

Пока они так говорили, увидал Амадис другой двор и, спешившись, пошел туда и тоже не нашел там ни души. Но тут увидал он вход в подземелье, куда надо было спускаться по ступенькам. Между тем карлик дрожал от страха и готов был бежать, так что Гандалину пришлось крепко держать его.

— Полно, карлик, — говорил ему Гандалин, улыбаясь, — соберись с духом и спустись вместе с нами по этим ступеням, чтобы посмотреть, что там находится.


Еще от автора Екатерина Вячеславовна Балобанова
Легенды о старинных замках Бретани

В книгу вошли романтические народные легенды, собранные писательницей, знатоком кельтского языка и литературы Е. В. Балобановой (1847–1927) во время путешествия по Бретани в конце XIX в. До революции эти зачастую мрачные и фаталистические предания и фантазии, проникнутые глубоким религиозным чувством, выдержали в обработке Балабановой два издания, второе из которых было иллюстрировано виднейшим графиком Е. Лансере.


Наследники Вюльфингов

Страшные и трагические сказания о страстной любви, кровопролитных битвах, схватках с драконами и чудовищами, включенные в книгу, не оставят равнодушными ни взрослых читателей, ни, тем более, их детей.  Прозаический пересказ германских эпических произведений выполнен в конце XIX века.


Рекомендуем почитать
Сага о Хервёр и Хейдреке

Древнеисландская сага о древних временах, сложенная в XIII в.© Перевод с древнеисландского, примечания: Тимофей Ермолаев (Стридманн)Редакция перевода, примечания: Надежда Топчий (Традис).Оформление обложки: Анна Ермолаева.


Фортунат

К числу наиболее популярных и в то же время самобытных немецких народных книг относится «Фортунат». Первое известное нам издание этой книги датировано 1509 г. Действие романа развертывается до начала XVI в., оно относится к тому времени, когда Константинополь еще не был завоеван турками, а испанцы вели войну с гранадскими маврами. Автору «Фортуната» доставляет несомненное удовольствие называть все новые и новые города, по которым странствуют его герои. Хорошо известно, насколько в эпоху Возрождения был велик интерес широких читательских кругов к многообразному земному миру.


Поэзия скальдов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Повесть о Варлааме и Иосафе

Душеполезная повестьо жизни Варлаама и Иоасафа,принесенная из страны внутреннейшей Эфиопии, называемой Индиею, во Святый Град (т.е. Иерусалим) Иоанном Дамаскиным — мужем честным и добродетельным, иноком монастыря св. Саввы. Взято из кн.: Словарь книжников и книжности Древней Руси. Вып. 2 (вторая половина XIV – XVI в.). Ч. 2: Л–Я / АН СССР. ИРЛИ; Отв. ред. Д. С. Лихачев. – Л.: Наука, 1989. – 528 с.


Описание Сибири

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


История севарамбов

Роман-путешествие «История севарамбов» (1677—79), первое во Франции произведение, пропагандирующее идеи утопического социализма. Верас описывает социальные реформы, проведенные в воображаемом обществе севарамбов их законодателем Севарисом. Описание общества до реформ сближает Верас с теоретиками естественного права и социалистами-утопистами 18 в.«История севарамбов» интересна для истории социализма и как самостоятельная разработка, самостоятельный, хотя и не первый вариант коммунистической утопии, и еще более — как весьма важное связующее звено между «Утопией» Мора и социализмом XVIII века.Под общей редакцией академика В.